Makita DFR550 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DFR550:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Auto Feed Screwdriver
Visseuse Automatique sans Fil
Atornillador Autoalimentado
Inalámbrico
DFR550
DFR750
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
loading

Resumen de contenidos para Makita DFR550

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Auto Feed Screwdriver Visseuse Automatique sans Fil Atornillador Autoalimentado Inalámbrico DFR550 DFR750 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DFR550 DFR750 Screw strip 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×45 - 75 (5/32" x 1-3/4" x 2-15/16") No load speed (RPM) 4,000 /min Overall length 424 mm (16-3/4") 464 mm (18-1/4") Net weight 2.1 - 3.1 kg (4.6 - 6.9 lbs)
  • Página 3 Prevent unintentional starting. Ensure the Keep handles and grasping surfaces dry, clean switch is in the off-position before connecting and free from oil and grease. Slippery handles and to power source and/or battery pack, picking grasping surfaces do not allow for safe handling and up or carrying the tool. Carrying power tools with control of the tool in unexpected situations.
  • Página 4 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Página 5 Symbols CAUTION: • Always install the battery cartridge fully until the The followings show the symbols used for tool. red indicator cannot be seen. If not, it may acci- dentally fall out of the tool, causing injury to you volts or someone around you. • Do not install the battery cartridge forcibly. If the direct current cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. no load speed Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys- revolutions or reciprocation per minute tem. This system automatically cuts off the power to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: FUNCTIONAL Overload protection DESCRIPTION This protection works when the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high cur-...
  • Página 6 See the table below for the relation between the number indi- cated on the label on feeder box and the respective screw length. For Model DFR550 Number indicated on the label Screw length ► 1 .
  • Página 7 Press the dust cover toward the plane bearing and pull Reversing switch action out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as the plane bearing, try it again after turning the bit slightly. To install the bit, insert it into the socket while turning it slightly. After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out.
  • Página 8 Removing screw strip Carry hook To remove the screw strip, just pull it out in the direction The carry hook is convenient for temporarily hooking of the arrow. If you depress the reverse button, you can the tool. It can be installed on either side of the tool. pull out the screw strip in the reverse direction of the When removing the carry hook, widen it by pressing its arrow. right ends ON BOTH SIDES in the directions of arrow (1) and raise it in the direction of the arrow (2).
  • Página 9 Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the tool squarely and firmly up against the driving surface. A To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, screw will be automatically carried to the driving posi- carbon brush inspection and replacement, any other tion and fastened. maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always CAUTION: using Makita replacement parts. • Always check the bit carefully for wear before driving operations. Replace a worn bit or poor fastening may result. OPTIONAL • Always hold the tool squarely against the driving surface. Holding it at an angle may damage the ACCESSORIES screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening.
  • Página 10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DFR550 DFR750 Bande porte-vis 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×45 - 75 (5/32" x 1-3/4" x 2-15/16") Vitesse à vide (RPM) 4 000 /min Longueur totale 424 mm (16-3/4") 464 mm (18-1/4")
  • Página 11 Les outils électriques peuvent produire des Utilisation et entretien des outils électriques champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil pas préjudiciables à l’utilisateur. Les utilisa- électrique adéquat suivant le type de travail à teurs de stimulateur cardiaque ou autres appareils effectuer.
  • Página 12 N’utilisez un outil électrique qu’avec le bloc- Tenez l’outil fermement. piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y a Gardez les mains éloignées des pièces en risque de blessure ou d’incendie si un autre bloc- rotation. piles est utilisé. Ne touchez ni l’embout, ni la pièce à travailler Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, ran- immédiatement après l’utilisation ;...
  • Página 13 INSTRUCTIONS. ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Página 14 Affichage de la charge restante de la ATTENTION : batterie • Mettez toujours l'appareil hors tension avant d'installer ou de retirer la batterie. Uniquement pour les batteries avec voyant • Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'installation ou du retrait de cette dernière. Sinon, l'outil et la batterie pourraient vous glis- ser des mains, ce qui risque d'endommager l'outil et la batterie, ou encore de provoquer des blessures. Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l'outil tout en faisant glisser le bouton se trouvant à l'avant.
  • Página 15 B. d'alimentation) pour insérer la base de blocage dans l'ouverture. Consultez le tableau ci-dessous pour établir Interrupteur le lien entre le numéro apparaissant sur l'étiquette et la longueur de la vis en question. Pour le modèle DFR550 Numéro apparaissant sur l’étiquette Longueur de la vis 25 mm (1") 30 mm (13/16") 35 mm (1-3/8") 40 mm (1-9/16") 45 mm (1-3/4")
  • Página 16 Poussez le capuchon anti-poussière vers le support plat et Inverseur tirez sur l'embout pour le dégager. Si vous n'arrivez pas à déplacer le capuchon anti-poussière jusqu'au support plat, réessayez après avoir tourné légèrement l'embout. Pour installer l'embout, insérez-le dans la douille tout en le faisant légèrement tourner. Après l'installation, tirez sur l'embout pour vous assure qu'il est solidement maintenu en place. ► 1 . Levier inverseur L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le ► 1 . Support plat 2. Capuchon anti-poussière levier inverseur se trouve en position neutre.
  • Página 17 Retrait de la bande porte-vis Crochet mobile Pour retirer la bande porte-vis, tirez simplement dessus Le crochet mobile est pratique pour accrocher l'outil dans le sens de la flèche. Lorsque le bouton inverseur temporairement. Il s'installe d'un côté comme de l'autre est enfoncé, vous pouvez dégager la bande porte-vis de l'outil. en tirant dans le sens opposé à la flèche. Pour retirer le crochet mobile, écartez-le en appuyant sur ses deux côtés droits DE CHAQUE CÔTÉ, dans le sens de la flèche (1), et soulevez dans le sens de la flèche (2). ► 1 .
  • Página 18 ATTENTION : tués dans un centre de service après-vente agréé ou d’usine • Avant de commencer votre travail de vissage, vérifiez Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. toujours soigneusement l'embout pour vous assurer qu'il n'est pas abîmé. Remplacez l'embout s'il est abîmé, sinon vous risquez d'obtenir un serrage de mauvaise qualité. ACCESSOIRES EN OPTION • Tenez toujours l'outil à la perpendiculaire de la surface à visser. Vous risquez d'endommager les têtes de vis et...
  • Página 19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DFR550 DFR750 Tira de tornillos 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×45 - 75 (5/32" x 1-3/4" x 2-15/16") Velocidad sin carga (RPM) 4 000 r/min Longitud total 424 mm (16-3/4") 464 mm (18-1/4")
  • Página 20 Si no es posible evitar usar una herramienta Utilice siempre gafas protectoras para prote- eléctrica en condiciones húmedas, utilice un ger sus ojos de lesiones al usar herramientas alimentador protegido con interruptor de cir- eléctricas. Las gafas deben cumplir con la cuito de falla a tierra (ICFT).
  • Página 21 Uso y cuidado de la herramienta a batería Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando Recargue sólo con el cargador especificado utilice la herramienta en lugares elevados. por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo Sostenga la herramienta con firmeza.
  • Página 22 Siga las regulaciones locales seis meses). relacionadas al desecho de las baterías. 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Símbolos ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los A continuación se muestran los símbolos utilizados requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- para la herramienta. tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito.
  • Página 23 Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección para la herramienta/batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: automáticamente la alimentación para prolongar la vida • Asegúrese siempre de que la herramienta esté de la herramienta y la batería. La herramienta se deten- apagada y el cartucho de batería extraído antes drá automáticamente durante la operación si la herra- de realizar cualquier ajuste o comprobación en mienta o la batería se someten a una de las siguientes la herramienta. condiciones: Protección contra sobrecarga Instalación o desmontaje del cartucho de batería Esta protección funciona cuando la herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta.
  • Página 24 (apertura circu- lar) de base del tope. Consulte la tabla a continuación para la relación entre el número indicado en la caja 50% a 75% de alimentación y los rangos de longitud de tornillo correspondientes. 25% a 50% Para modelo DFR550 0% a 25% Número indicado en la etiqueta Longitud del tornillo Cargar la 25 mm (1") batería.
  • Página 25 Accionamiento del interruptor ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta de atornillar Afloje los tornillos manuales los cuales aseguran el estuche. Saque el estuche hacia la dirección de la flecha. ► 1 . Gatillo interruptor PRECAUCIÓN: •...
  • Página 26 Instalación de la tira de tornillos Inserte la tira de tornillos mediante la guía de tornillo. Luego insértela a través de la caja de alimentación hasta que el primer tornillo alcance la posición próxima a la posición de colocación. ► 1 . Botón de reversa Guía de tornillos plegable ► 1 . Caja de alimentación 2. Tira de tornillos 3. Guía de tornillo La guía de tornillos es plegable. Plegar la guía de torni- llos permite que el espacio utilizado para su almacena- miento sea mínimo.
  • Página 27 Uso del orificio PRECAUCIÓN: • Siempre verifique cuidadosamente el desgaste ADVERTENCIA: de la broca antes de proceder con las operacio- Nunca use el orificio para nes. Reemplace una broca desgastada o una colgado para un propósito no previsto, por ejem- fijación pobre podrá presentarse. plo, atar la herramienta en un lugar alto. La carga de esfuerzo en un orificio muy cargado podría causar •...
  • Página 28 Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y el reem- plazo de las escobillas de carbón, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio de fábrica o autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir...
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885286F930 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Este manual también es adecuado para:

Dfr750