Makita DFR540 Manual De Instrucciones

Makita DFR540 Manual De Instrucciones

Atornillador autoalimentado inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para DFR540:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Auto Feed Screwdriver
Visseuse Automatique sans Fil
Atornillador Autoalimentado
Inalámbrico
DFR540
DFR550
DFR750
008261
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DFR540

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Auto Feed Screwdriver Visseuse Automatique sans Fil Atornillador Autoalimentado Inalámbrico DFR540 DFR550 DFR750 008261 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DFR540 DFR550 DFR750 Screw strip 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×45 - 75 (5/32" x 1-3/4" x 2-15/16") No load speed (RPM) 4,000 /min Overall length 424 mm (16-3/4")
  • Página 3 or long hair can be caught in moving parts. 27. Under abusive conditions, liquid may be ejected 16. If devices are provided for the connection of from the battery; avoid contact. If contact dust extraction and collection facilities, ensure accidentally occurs, flush with water. If liquid these are connected and properly used.
  • Página 4: Functional Description

    If electrolyte gets into your eyes, rinse them out FUNCTIONAL DESCRIPTION with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. Do not short the battery cartridge: CAUTION: Do not touch the terminals with any Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Página 5 Switch action screw length. For Models DFR540, DFR550 1. Switch trigger Number indicated on the label Screw length 25 mm (1") 30 mm (13/16")
  • Página 6 Reversing switch action 1. Plane bearing 2. Dust cover 1. Reversing 3. Bit switch lever 008286 Installing screw strip 008283 This tool has a reversing switch to change the direction of Insert the screw strip through the screw guide. Then rotation.
  • Página 7 Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the 1. Reverse button tool squarely and firmly up against the driving surface. A screw will be automatically carried to the driving position and fastened. CAUTION: Always check the bit carefully for wear before •...
  • Página 8: Replacing Carbon Brushes

    If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 008287 Raise the arm part of the spring and then place it in the Drywall screw strip •...
  • Página 9 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DFR540 DFR550 DFR750 Bande porte-vis 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×45 - 75 (5/32" x 1-3/4" x 2-15/16") Vitesse à vide (T/MIN) 4 000 /min Longueur totale 424 mm (16-3/4")
  • Página 11 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le personnelle. Portez toujours un protecteur hors de portée des enfants et ne laissez aucune pour la vue. Les risques de blessure seront moins personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée élevés si vous utilisez des dispositifs de protection avec l'outil...
  • Página 12 29. Suivez les instructions de lubrification et de Ne court-circuitez pas la batterie : changement des accessoires. Ne touchez les bornes avec aucun 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, matériau conducteur. propres et exemptes d'huile ou de graisse. Évitez de ranger la batterie dans un conteneur GEB050-2 avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    Système de protection de la batterie vis en question. (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) Pour le modèle DFR540, DFR550 1. Étoile Numéro apparaissant sur l’étiquette Longueur de la vis 25 mm (1") 30 mm (13/16")
  • Página 14 Pour le modèle DFR750 Inverseur Numéro apparaissant sur l’étiquette Longueur de la vis 1. Levier inverseur 45 mm (1-3/4") 50 mm (2") 55 mm (2-3/16") 60 mm (2-3/8") 65 mm (2-9/16") 70 mm (2-3/4") 008283 75 mm (2-15/16") L'outil possède un inverseur qui permet de changer le 008240 sens de rotation.
  • Página 15 1. Support plat 1. Bouton inverseur 2. Capuchon anti-poussière 3. Embout 008286 008128 Installation de la bande porte-vis Guide de vis pliable Insérez la bande porte-vis par le guide de vis. Insérez-le ensuite par la boîte d'alimentation, jusqu'à ce que la première vis se trouve en position adjacente à...
  • Página 16: Remplacement Des Charbons

    Appuyez sur la gâchette pour mettre l'outil sous tension. ENTRETIEN Tenez l'outil fermement et à la perpendiculaire de la surface à visser. Une vis sera automatiquement placée en position de vissage puis enfoncée. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Página 17: Accessoires En Option

    À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES réglage doivent être effectués dans un centre de service GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 18: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DFR540 DFR550 DFR750 Tira de tornillos 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×25 - 55 (5/32" x 1" x 2-3/16") 4×45 - 75 (5/32" x 1-3/4" x 2-15/16") Velocidad sin carga (r.p.m.) 4 000 r/min Longitud total 424 mm (16-3/4")
  • Página 19 Use equipo de protección personal. Póngase 21. Realice el mantenimiento a las herramientas siempre protección para los ojos. El equipo eléctricas. Compruebe que no haya partes protector tal como máscara contra el polvo, zapatos móviles desalineadas o estancadas, piezas de seguridad antiderrapantes, casco rígido y rotas y cualquier otra condición que pueda protección para oídos utilizado en las condiciones afectar al funcionamiento de la herramienta...
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Del Atornillador Inalámbrico

    GEB050-2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD tales como clavos, monedas, etc. DEL ATORNILLADOR No exponga la batería de cartucho a la lluvia o nieve. INALÁMBRICO Un corto circuito en la batería puede causar un Sujete la herramienta eléctrica por las superficies flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, de agarre aisladas al realizar una operación en la...
  • Página 21: Descripción Del Funcionamiento

    Las baterías de ión de litio con una marca de estrella DESCRIPCIÓN DEL están equipadas con un sistema de protección. Este FUNCIONAMIENTO sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la batería.
  • Página 22: Accionamiento Del Interruptor

    Para modelo DFR540, DFR550 Accionamiento del interruptor Número indicado en la etiqueta Longitud del tornillo 1. Gatillo interruptor 25 mm (1") 30 mm (13/16") 35 mm (1-3/8") 40 mm (1-9/16") 45 mm (1-3/4") 50 mm (2") 008282 55 mm (2-3/16") PRECAUCIÓN:...
  • Página 23: Ensamble

    ENSAMBLE 1. Posición de colocación PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta. Afloje los tornillos manuales los cuales aseguran el 008288 estuche.
  • Página 24: Colocación En Esquinas

    No aplique aceite ni grasa sobre la superficie • Gancho de alcance corrediza de la caja alimentadora. El gancho de alcance resulta conveniente para colgar la Colocación en esquinas herramienta temporalmente. Puede instalarse cualquier lado de la herramienta. 1. Pared Al quitar el gancho de alcance, ensánchelo al presionar 2.
  • Página 25: Accesorios Opcionales

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del 1. Cubierta frontal producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de 2. Tornillos mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: 008287 Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Página 26 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Dfr550Dfr750

Tabla de contenido