WEG CFW500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFW500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW500
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Language: English, Spanish, Portuguese
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW500

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW500 User’s Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Language: English, Spanish, Portuguese...
  • Página 2 User’s Manual Series: CFW500 Language: English Document Nº: 10001278006 / 06 Models: Frame A ... E Date: 09/2015...
  • Página 3 P0204 = 5 for 60 Hz. „ P0204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW500 for further details about the setting of parameter P0204.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..........1 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ..........2 2 GENERAL INFORMATION ..............4 2.1 ABOUT THE MANUAL ................4 2.2 ABOUT THE CFW500 ................4 2.3 NOMENCLATURE .................. 7 2.4 IDENTIFICATION LABELS ..............9 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..............9 3 INSTALLATION AND CONNECTION ..........11...
  • Página 5 Contents 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ........ 34 6.1 FAULT AND ALARMS ................34 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS ....34 6.3 DATA TO CONTACT THE TECHNICAL ASSISTANCE ....... 34 6.4 PREVENTIVE MAINTENANCE............. 35 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS ............... 36 7 OPTIONAL KITS AND ACCESSORIES ........
  • Página 6: Safety Instructions

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT High voltages present. Components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch them. The connection to the protection grounding is required (PE). Connection of the shield to the grounding. CFW500 | 1...
  • Página 7: Preliminary Recommendations

    Read the entire manual before installing or operating this inverter. „ Do not execute any applied potential test on the inverter! If necessary, contact WEG. ATTENTION! The electronic cards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounding point of the inverter which must be connected to the protection ground or use a proper grounding strap.
  • Página 8 CFW500 | 3...
  • Página 9: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW500, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW500 which is not based on this manual.
  • Página 10 (*) The number of analog/digital inputs/outputs, as well as other resources, may vary according to the plug-in module used. For further information, refer to the guide supplied with the accessory. (**) Not available in frame A. Figure 2.1: Block diagram of CFW500 for frames A, B and C CFW500 | 5...
  • Página 11 (*) The number of analog/digital inputs/outputs, as well as other resources, may vary according to the plug-in module used. For further information, refer to the guide supplied with the accessory. (**) Not available in frame A. Figure 2.2: Block diagram of CFW500 for frame sizes D and E 6 | CFW500...
  • Página 12: Nomenclature

    General Information 2.3 NOMENCLATURE Table 2.1: Nomenclature of the inverters CFW500 Identification of the Model Product Conducted Protection Hardware Special Software Brake Emission Rated No of Rated Rate Version Version Frame Series Level Current Phases Voltage Eg.: CFW500 02P6 Table 2.2 on page 8...
  • Página 13 01P7 = 1.7 A 03P0 = 3.0 A 04P3 = 4.3 A T = three-phase Blank or 5 = 500...600 V 20 or N1 Blank power supply 07P0 = 7.0 A 10P0 = 10 A 12P0 = 12 A 8 | CFW500...
  • Página 14: Identification Labels

    Figure 2.3: Description of the identification labels on the CFW500 2.5 RECEIVING AND STORAGE The CFW500 is supplied packed in a cardboard box. On this package, there is an identification label which is the same as the one attached to the side of the inverter.
  • Página 15 General Information If the CFW500 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 °C and 60 °C (-77 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it. ATTENTION! When the inverter is stored for a long period, it becomes necessary to perform the capacitor reforming.
  • Página 16: Installation And Connection

    Figure B.1 on page 155. Allow the minimum clearances indicated in Figure B.2 on page 157, in order to allow the cooling air circulation. Do not install heat sensitive components right above the inverter. CFW500 | 11...
  • Página 17: Cabinet Mounting

    3.1.2.3 DIN-Rail Mounting In frames A, B and C, the inverter CFW500 can also be mounted directly on 35-mm rail as per DIN EN 50.022. For this mounting, you must first position the lock down and then place the inverter on the rail, position the lock up, fixing the inverter.
  • Página 18: Identification Of The Power Terminals And Grounding Points

    électriques. Vérifiez que l'alimentation secteur CA est débranchée avant de commencer „ l'installation. Le CFW500 ne devra pas être utilisé comme un dispositif d'arrêt d'urgence. „ Utilisez des dispositifs additionnels appropriés dans ce but. ATTENTION! Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit „...
  • Página 19: Power And Grounding Wiring, Circuit Breakers And Fuses

    In order to meet UL requirements, use ultra fast (for frame sizes A, B and C), „ and use fuse type J or circuit breaker (for frame sizes D and E) fuses at the inverter supply with a current not higher than the values presented in Table B.1 on page 146. 14 | CFW500...
  • Página 20: Power Connections

    (*) The power terminals -Ud, BR and +Ud are not available in models of frame A. (a) Frames A, B and C Shield Input power Disconnecting Fuses supply switch (b) Frames D and E Figure 3.1: (a) and (b) Power and grounding connections CFW500 | 15...
  • Página 21: Input Connections

    146. 3.2.3.2 Inductor of the DC Link/ Reactance of the Power Supply In a general way, the inverters of the series CFW500 can be installed directly in the power supply, without reactance in the supply. However, check the following: In order to prevent damages to the inverter and assure the expected useful life, you must „...
  • Página 22: It Networks

    Table B.1 on page 146 for the following specifications of the dynamic braking: maximum current, resistance, effective current (*) and cable gauge. Contactor Input power supply Relay Command power supply Thermostat Brake resistor Figure 3.2: Installation of brake resistor CFW500 | 17...
  • Página 23 Set P0151 at maximum value when using dynamic braking. „ The voltage level on the DC bus for activation of the dynamic braking is defined by the „ parameter P0153 (level of the dynamic braking). Refer to the CFW500 programming manual. „ 18 | CFW500...
  • Página 24: Output Connections

    Use the low impedance connection for high frequencies to connect the cable shield to the „ grounding. Use parts supplied with the inverter. The accessory "CFW500-KPCSx power and control cable shielding kit" can be mounted in the „ lower part of the cabinet.
  • Página 25: Grounding Connections

    élevée (par ex.: moteurs haute puissance, soudeuses, etc.). 3.2.5 Control Connections The control connections (analog input/output, digital input/output and interface RS485) must be performed according to the specification of the connector of the plug-in module connected 20 | CFW500...
  • Página 26 Installation and Connection to the CFW500. Refer to the guide of the plug-in module in the package of the product. The typical functions and connections for the CFW500-IOS standard plug-in module are shown in Figure 3.4 on page 21. For further details about the specifications of the connector signals,...
  • Página 27 10 cm. 6. When using analog reference (AI1) and the frequency oscillates (problem of electromagnetic interference), interconnect the GND of the connector of the plug-in module to the inverter grounding connection. 22 | CFW500...
  • Página 28: Cable Separation Distance

    3.3 INSTALLATIONS ACCORDING TO EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Inverters with the option C2 or C3 (CFW500...C...) feature internal RFI filter to reduce the electromagnetic interference. Those inverters, when properly installed, meet the requirements of the directive of the electromagnetic compatibility.
  • Página 29: Emission And Immunity Levels

    A professional is a person or organization familiar with the installation and/or commissioning of inverters, including their EMC aspects. Category C3: inverters with a voltage rating less than 1000 V and intended for use in the Second Environment only (not designed for use in the First Environment). 24 | CFW500...
  • Página 30: Hmi (Keypad) And Basic Programming

    This function is active when all the conditions below are met: 1. Turn/Stop = Stop. 2. Enable General = Active. 3. P0225 = 1 in LOC and/or P0228 = 1 in REM. Figure 4.1: HMI Keys CFW500 | 25...
  • Página 31: Indications On The Hmi Display

    Status of the inverter: LOC: command source or local references. „ REM: command source or remote references. „ : direction of rotation by means of arrows. „ CONF: configuration error. „ SUB: undervoltage. „ RUN: execution. „ 26 | CFW500...
  • Página 32: Operating Modes Of The Hmi

    (save the new value) or BACK/ ESC to cancel the modification (not save the new value). In both cases, the HMI returns to level 2 of the setting mode Figure 4.3: Operating modes of the HMI CFW500 | 27...
  • Página 33 Axxxx goes to the secondary display until the situation causing the alarm is solved. NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the programming manual of the CFW500. 28 | CFW500...
  • Página 34: Powering Up And Startup

    The inverter executes some routines related to data upload or download (parameter configurations and/or SoftPLC). The indication of those routines is presented in the bar graph. After those routines, if there are no problems, the display will show the monitoring model. CFW500 | 29...
  • Página 35: Startup

    „ „ To end the Start-up routine, press the key „ BACK/ESC To return to the monitoring mode, press the „ key BACK/ESC again Figure 5.2: Sequence of the startup group for V/f control 30 | CFW500...
  • Página 36: V W Control Type (P0202 = 5)

    If necessary, modify the content of "P0403 If necessary, modify the content of "P0404 - „ „ - Motor Rated Frequency", or press the Key Motor Rated Power", or press the key for the next parameter for the next parameter CFW500 | 31...
  • Página 37 Through the keys , select the „ desired menu or press the key BACK/ESC again to return directly to the monitoring mode of the HMI Figure 5.3: Sequence of the startup group for V V W control 32 | CFW500...
  • Página 38: Menu Basic - Basic Application

    Press the key for the next parameter „ „ To end the Start-up routine, press the key „ BACK/ESC To return to the monitoring mode, press the „ key BACK/ESC again Figure 5.4: Sequence of the basic application group CFW500 | 33...
  • Página 39: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULT AND ALARMS NOTE! Refer to the quick reference and to the programming manual of the CFW500 for further information about each fault or alarm. 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solutions for the most frequent problems...
  • Página 40: Preventive Maintenance

    60 Hz, for at least one hour. Then, page disconnect the power supply and wait for at least 24 hours before using the inverter (reapply power) Inverter being Every 10 years Contact WEG technical support to used: replace obtain replacement procedure CFW500 | 35...
  • Página 41: Cleaning Instructions

    Heatsink Accumulation of dust Cleaning Dirt (*) The fan of the CFW500 can be easily replaced as shown in Figure 6.1 on page 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS When it is necessary to clean the inverter, follow the instructions below: Ventilation system: Disconnect the power supply of the inverter and wait for 10 minutes.
  • Página 42 Chapter 3 INSTALLATION AND „ CONNECTION on page 11 APPENDIX B - TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 146). Remove the dust accumulated on the cards using and anti-static brush using and/or ion „ compressed air gun. Always use grounding strap. „ CFW500 | 37...
  • Página 43: Optional Kits And Accessories

    7.1.2 Protection Rate Nema1 The inverters with code CFW500...N1 are used when protection rate Nema 1 is desired and/or when metallic conduits are used for the wiring of the inverter. 7.2 ACCESSORIES The accessories are hardware resources that can be added in the application.
  • Página 44 Kit for power cables shielding - frame size E 12473659 Ferrite core M-049-03 (MAGNETEC) 12480705 Ferrite core B64290-S8615-X5 (EPCOS) 12983778 Ferrite core T60006-L2045-V101 (1) The CFW500-ENC accessory must be only used with the main software version equal to or above the version 2.00. CFW500 | 39...
  • Página 45 Table 7.2: I/O configurations of plug-in modules Functions Plug-In Source Source Module DI AI ENC AO DOR DOT USB CAN RS232 RS485 PROFIBUS 10 V 24 V CFW500-IOS CFW500-IOD CFW500-IOAD CFW500-IOR CFW500-CUSB CFW500-CCAN CFW500-CRS232 CFW500-CRS485 CFW500-CPDP CFW500-CPDP2 CFW500-ENC500 CFW500-CETH-IP CFW500-CEMB-TCP 2 CFW500-CEPN-IO 40 | CFW500...
  • Página 46: Technical Specifications

    1 insulated output. Levels (0 to 10) V or (0 to 20) mA or (4 to 20) mA „ Linearity error ≤ 0.25 % „ Programmable functions „ ≥ 10 kΩ (0 to 10 V) or R ≤ 500 Ω (0 to 20 mA / 4 to 20 mA) „ CFW500 | 41...
  • Página 47 (**) The maximum capacity of 150 mA must be considered adding the load of the 24 V power supply and transistor output, that is, the sum of the consumption of both must not exceed 150 mA. 42 | CFW500...
  • Página 48: Codes And Standards

    „ measurement techniques - section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. Mechanical EN 60529 - degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ construction UL 50 - enclosures for electrical equipment. „ standards CFW500 | 43...
  • Página 50 Manual del Usuario Serie: CFW500 Idioma: Español Documento Nº: 10001278006 / 06 Modelos: Tam A ... E Fecha: 09/2015...
  • Página 51: Descripción

    (verificar P0403) es necesario programar: P0204 = 5 para 60 Hz. „ P0204 = 6 para 50 Hz. „ Solamente es necesario hacer esa programación una vez. Consulte el manual de programación del CFW500 para más detalles sobre la programación del parámetro P0204.
  • Página 52 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ........49 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..........50 2 INFORMACIONES GENERALES ............51 2.1 SOBRE EL MANUAL ................51 2.2 SOBRE EL CFW500 ................51 2.3 NOMENCLATURA ................54 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN ............56 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ..........56 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............
  • Página 53 Sumario 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ....83 6.1 FALLAS Y ALARMAS ................83 6.2 SOLUCIÓNES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ....83 6.3 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA .... 84 6.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............84 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ............85 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS ............87 7.1 OPCIONALES ..................
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimento y bom funcionamiento del producto. 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descarga electrostática. No tocarlos. Conexión obligatoria a tierra de protección (PE). Conexión del blindaje a tierra. CFW500 | 49...
  • Página 55: Recomendaciones Preliminares

    Lea completamente este manual antes de instalar o operar este convertidor. „ ¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor! En caso que sea necesario consulte a WEG. ¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas electrostáticas.
  • Página 56: Informaciones Generales

    Este manual presenta informaciones para la adecuada instalación y operación del convertidor, puesta en funcionamiento, principales características técnicas y cómo identificar y corregir los problemas más comunes de los diversos modelos de convertidores de la línea CFW500. ¡ATENCIÓN! La operación de este equipamiento requiere instrucciones de instalación y operación detalladas suministradas en el manual del usuario, manual de...
  • Página 57 (*) El número de entradas/salidas analógicas/digitales, así como otros recursos, puede sufrir variaciones de acuerdo con el módulo plug-in utilizado. Para más informaciones, consulte la guía suministrada con el accesorio. (**) No disponible en el tamaño A. Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW500 para los tamaños A, B y C 52 | CFW500...
  • Página 58 (*) El número de entradas/salidas analógicas/digitales, así como otros recursos, puede sufrir variaciones de acuerdo con el módulo plug-in utilizado. Para más informaciones, consulte la guía suministrada con el accesorio. (**) No disponible en el tamaño A. Figura 2.2: Diagrama de bloques del CFW500 para los tamaños D y E CFW500 | 53...
  • Página 59: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW500 Nivel de Identificación del Modelo Grado de Versión Producto Frenado Emisión Versión de Protección Corriente N° de Tensión y Serie Conducida Software Especial Tamaño Hardware Nominal Fases Nominal Ej.: CFW500...
  • Página 60 01P7 = 1,7 A 03P0 = 3,0 A 04P3 = 4,3 A En blanco o alimentación 5 = 500...600 V 20 o N1 En blanco 07P0 = 7,0 A trifásica 10P0 = 10 A 12P0 = 12 A CFW500 | 55...
  • Página 61: Etiquetas De Identificación

    Figura 2.3: Descripción de las etiquetas de identificación en el CFW500 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO El CFW500 es suministrado embalado en una caja de cartón. En la parte externa de este embalaje existe una etiqueta de identificación que es la misma que está fijada en la lateral del convertidor.
  • Página 62 Informaciones Generales Si el CFW500 no es instalado inmediatamente, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 ºC y 60 ºC) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor. ¡ATENCIÓN! Cuando el convertidor es almacenado por largos períodos de tiempo es necesario hacer el "reforming"...
  • Página 63: Instalación Y Conexión

    Figura B.1 en la página 155. Deje como mínimo los espacios libres indicados en la Figura B.2 en la página 157, de forma de permitir circulación de aire de refrigeración. No ponga componentes sensibles al calor encima del convertidor. 58 | CFW500...
  • Página 64: Montaje En Tablero

    3.1.2.3 Montaje en riel DIN En los tamaños A,B y C, el convertidor CFW500 también puede ser fijado directamente en riel de 35 mm según DIN EN 50.022. Para ese montaje se debe primeramente posicionar la traba (*) para abajo y luego poniendo el convertidor en el riel, posicionar la traba (*) para arriba, bloqueando la retirada del convertidor.
  • Página 65: Instalación Eléctrica

    Asegúrese que la red de alimentación está desconectada antes de iniciar „ las conexiones. El CFW500 no debe ser utilizado como mecanismo para parada de „ emergencia. Utilize otros mecanismos adicionales para este fin. ¡ATENCIÓN! La potencia de cortocircuito del convertidor de frecuencia no proporciona „...
  • Página 66: Cableado De Potencia, Aterramiento, Disyuntores Y Fusibles

    A, B y C), y utilizar fusible tipo J o el disyuntor (para los tamaños D y E) en la alimentación del convertidor con corriente no mayor que los valores de la Tabla B.1 en la página 146. CFW500 | 61...
  • Página 67: Conexiones De Potencia

    (*) Los bornes de potencia -Ud, BR y +Ud no están disponibles en los modelos del Tamaño A. (a) Tamaños A, B, y C Blindaje Seccionadora Fusibles (b) Tamaños D y E Figura 3.1: (a) y (b) Conexiones de potencia y aterramiento 62 | CFW500...
  • Página 68: Conexiones De Entrada

    146. 3.2.3.2 Inductor del Link CC / Reactancia de la Red De una forma general, los inversores de la serie CFW500 pueden ser conectados directamente a la red eléctrica, sin reactancia de red. Sin embargo, verifique lo siguiente: Para evitar daños al convertidor y garantizar la vida útil esperada se debe tener una impedancia „...
  • Página 69: Redes It

    (*) y dimensión del cable. Contactor Red de alimentación Relé térmico Alimentación de comando Termostato Resistor de frenado Figura 3.2: Conexión del resistor de frenado (*) La corriente eficaz de frenado puede ser calculada a través de: (min) eficaz √ 64 | CFW500...
  • Página 70: Procedimiento Para Uso Del Frenado Reostático

    Cuando diversos motores sean conectados al mismo convertidor utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor. La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW500 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: 1.
  • Página 71: Cuando Es Utilizado Un Cable Blindado Para La Conexión Del Motor

    CFW500-KPCSA. Además de eso, este accesorio posibilita la conexión del blindaje de los cables de control.
  • Página 72: Conexiones De Aterramiento

    CFW500, consulte la guía del módulo plug-in en el embalaje del módulo del producto. Las funciones y conexiones típicas para el módulo plug-in estándar CFW500-IOS son presentadas en la Figura 3.4 en la página...
  • Página 73 RS485 pueden ser mejor visualizadas en la Figura A.2 en la página 143. Los inversores CFW500 son suministrados con las entradas digitales configuradas como activo bajo (NPN), entrada y salida analógica configuradas para señal en tensión 0...10 V y con resistores de terminación del RS485 apagados.
  • Página 74: Separación De Cables En La Página

    Instalación y Conexión Tabla 3.2: Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en la entrada y salida analógica en el CFW500-IOS Entrada/ Ajuste de la Rango de Señal Ajuste de Parámetros Salida Llave S1 la Señal Tensión S1.1 = 0FF...
  • Página 75: Distancia Para Separación De Cables

    3.3 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los inversores con la opción C2 o C3 (CFW500...C...) poseen filtro RFI interno para reducción de la interferencia electromagnética. Estos inversores, cuando son correctamente instalados, cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética.
  • Página 76: Niveles De Emisión Y Inmunidad Atendida

    "Primer Ambiente", deberán ser instalados y puestos en funcionamiento por un profesional. ¡NOTA! Se entiende por profesional a una persona o organización con conocimiento en instalación y/o puesta en funcionamiento de los inversores, incluyendo sus aspectos de EMC. CFW500 | 71...
  • Página 77 Instalación y Conexión Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el "Segundo Ambiente" y no proyectados para uso en el "Primer Ambiente". 72 | CFW500...
  • Página 78: Hmi Y Programación Básica

    Esta función esta activa cuando todas las condiciones abajo sean cumplidas: 1. Gira/Para = Para. 2. Habilita General = Activo. 3. P0225 = 1 en LOC y/o P0228 = 1 en REM. Figura 4.1: Teclas de la HMI CFW500 | 73...
  • Página 79: Indicaciones En El Pantalla De La Hmi

    LOC: fuente de comandos o referencias local. „ REM: fuente de comandos o referencias remotas. „ : sentido de giro a través de las flechas. „ CONF: error de configuración. „ SUB: subtensión. „ RUN: ejecución. „ 74 | CFW500...
  • Página 80: Modos De Operación De La Hmi

    3, a su vez, permite la edición del parámetro seleccionado en el Nivel 2. Al final de este nivel el valor modificado es salvo, o no, si la tecla ENTER o ESC es presionada, respectivamente. Figura 4.3 en la página 76 ilustra la navegación básica sobre los modos de operación de la HMI. CFW500 | 75...
  • Página 81 Cuando el convertidor está en estado de falla, el pantalla principal indica el número de la falta en el formado Fxxxx. La navegación es permitida luego del accionamiento de la tecla ESC, de esta forma la indicación Fxxxx pasa al pantalla secundario hasta que la falta sea reseteada. 76 | CFW500...
  • Página 82 ¡NOTA! Una lista de parámetros y presentada en la referencia rápida de parámetros. Para más informaciones sobre cada parámetro, consulte el manual de programación del CFW500. CFW500 | 77...
  • Página 83: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    Barra para monitoreo de variable. Luego de esas rutinas, si no ocurre ningún problema, el pantalla mostrará el modo monitoreo. 5.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO La puesta en funcionamiento es explicada de forma simple, usando las facilidades de programación con los grupos de parámetros existentes en los menús STARTUP y BASIC. 78 | CFW500...
  • Página 84: Menú Startup

    „ „ parámetro parámetro Para finalizar la rutina de Start-up, presione „ la tecla BACK/ESC Para retornar al modo monitoreo, presione „ la tecla BACK/ESC nuevamente Figura 5.2: Secuencia del grupo startup para control VIf CFW500 | 79...
  • Página 85: Tipo De Control V V W (P0202 = 5)

    Si es necesario altere el contenido de „ „ "P0401 - Corriente Nominal del Motor", "P0402 - Rotación Nominal del Motor", o presione la tecla para el próximo o presione la tecla para el próximo parámetro parámetro 80 | CFW500...
  • Página 86 A través de las teclas seleccione el „ menú deseado o presione la tecla BACK /ESC nuevamente para retornar directamente al modo de monitoreo de la HMI Figura 5.3: Secuencia del grupo startup para control V V W CFW500 | 81...
  • Página 87: Menú Basic - Aplicación Básica

    Presione la tecla para el próximo „ „ parámetro parámetro Para finalizar la rutina de Start-up, presione „ la tecla BACK/ESC Para retornar al modo monitoreo, presione „ la tecla BACK/ESC nuevamente Figura 5.4: Secuencia del grupo aplicación básica 82 | CFW500...
  • Página 88: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW500 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓNES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Página 89: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    Sección 2.4 ETIQUETAS DE y esperar al menos 24 horas "Reforming" IDENTIFICACIÓN en la página antes de utilizar el convertidor (reenergizar) Convertidor A cada 10 años Contactar a la asistencia en uso: técnica de WEG para obtener el cambio procedimiento 84 | CFW500...
  • Página 90: Instrucciones De Limpieza

    Disipador Acumulación de polvo Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW500 puede ser fácilmente cambiado según lo mostrado en la Figura 6.1 en la página 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Cuando se a necesario limpar el convertidor siga las instrucciones: Sistema de ventilación: Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.
  • Página 91 58 ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 146). Remueva el polvo acumulado sobre las tarjetas utilizando un cepillo antiestático y/o una „ pistola de aire comprimido ionizado. Utilice siempre pulsera de aterramiento. „ 86 | CFW500...
  • Página 92: Opcionales Y Accesorios

    7.1.2 Grado de Protección Nema1 Los inversores con código CFW500...N1 son utilizados cuando se desea que el convertidor tenga grado de protección Nema 1 y/o cuando se desea utilizar electroductos metálicos para el cableado del convertidor.
  • Página 93: Acessórios Mecánicos

    Núcleo de Ferrita M-049-03 (MAGNETEC) 12480705 Núcleo de Ferrita B64290-S8615-X5 (EPCOS) 12983778 Núcleo de Ferrita T60006-L2045-V101 (1) El Accesorio CFW500-ENC debe ser utilizado solamente con la versión de software principal igual o mayor a la versión 2.00. 88 | CFW500...
  • Página 94: Funciones

    Tabla 7.2: Configuraciones de I/O de los módulos plug-in Funciones Módulo Plug-In DI AI ENC AO DOR DOT USB CAN RS232 RS485 PROFIBUS 10 V 24 V CFW500-IOS CFW500-IOD CFW500-IOAD CFW500-IOR CFW500-CUSB CFW500-CCAN CFW500-CRS232 CFW500-CRS485 CFW500-CPDP CFW500-CPDP2 CFW500 - ENC500 CFW500-CETH-IP CFW500-CEMB-TCP CFW500-CEPN-IO CFW500 | 89...
  • Página 95: Especificaciones Técnicas

    - activo bajo (NPN): nivel bajo máximo de 5 Vcc nivel alto mínimo de 9 Vcc Tensión de entrada máxima de 30 Vcc „ Corriente de entrada: 4,5 mA „ Corriente de entrada máxima: 5,5 mA „ 90 | CFW500...
  • Página 96 (**) La capacidad máxima de 150 mA debe ser considerada sumando la carga de la fuente de 24 V y de la salida a transistor, o sea, la suma del consumo de ambas no debe sobrepasar 150 mA. CFW500 | 91...
  • Página 97: Normas Consideradas

    - section 6: immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields Normas de EN 60529 - degrees of protection provided by enclosures (IP code) „ construcción UL 50 - enclosures for electrical equipment „ mecánica 92 | CFW500...
  • Página 98: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Série: CFW500 Idioma: Português Documento Nº: 10001278006 / 06 Modelos: Mec A ... E Data: 09/2015...
  • Página 99 (verificar P0403) é necessário programar: P0204 = 5 para 60 Hz. „ P0204 = 6 para 50 Hz. „ Somente é necessário fazer essa programação uma vez. Consulte o manual de programação do CFW500 para mais detalhes sobre a programação do parâmetro P0204.
  • Página 100 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO .......... 97 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ..........98 2 INFORMAÇÕES GERAIS ............... 99 2.1 SOBRE O MANUAL ................99 2.2 SOBRE O CFW500 ................99 2.3 NOMENCLATURA ................102 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO ............104 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ........... 104 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ............106...
  • Página 101 Sumário 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO ....131 6.1 FALHAS E ALARMES ................. 131 6.2 SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES ....131 6.3 DADOS PARA CONTATO COM A ASSISTÊNCIA TÉCNICA ... 132 6.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ............132 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ............. 133 7 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS ............135 7.1 OPCIONAIS ..................
  • Página 102: Instruções De Segurança

    As informações mencionadas neste aviso são importantes para o correto entendimento e bom funcionamento do produto. 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis a descarga eletrostática. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. CFW500 | 97...
  • Página 103: Recomendações Preliminares

    106, para minimizar estes efeitos. Leia completamente este manual antes de instalar ou operar este inversor. „ Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte a WEG. ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas.
  • Página 104: Sobre O Manual

    146. As informações estão em três idiomas. 2.2 SOBRE O CFW500 O inversor de frequência CFW500 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com...
  • Página 105 (*) O número de entradas/saídas analógicas/digitais, bem como outros recursos, podem sofrer variações de acordo com o módulo plug-in utilizado. Para mais informações, consulte o guia fornecido com o acessório. (**) Não disponível na mecânica A. Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW500 para mecânicas A,B e C 100 | CFW500...
  • Página 106 (*) O número de entradas/saídas analógicas/digitais, bem como outros recursos, podem sofrer variações de acordo com o módulo plug-in utilizado. Para mais informações, consulte o guia fornecido com o acessório. (**) Não disponível na mecânica A. Figura 2.2: Blocodiagrama do CFW500 para mecânicas D e E CFW500 | 101...
  • Página 107: Nomenclatura

    Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW500 Nível de Identificação do Modelo Grau de Versão Produto Frenagem Emissão Versão de Software Proteção Corrente N° de Tensão e Série Conduzida Especial Mecânica Hardware Nominal Fases Nominal Ex.: CFW500...
  • Página 108 03P0 = 3,0 A 04P3 = 4,3 A T = alimentação Em branco 5 = 500...600 V 20 ou N1 Em branco trifásica ou H00 07P0 = 7,0 A 10P0 = 10 A 12P0 = 12 A CFW500 | 103...
  • Página 109: Etiquetas De Identificação

    Figura 2.3: Descrição das etiquetas de identificação no CFW500 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO O CFW500 é fornecido embalado em caixa de papelão. Na parte externa desta embalagem existe uma etiqueta de identificação que é a mesma que está afixada na lateral do inversor.
  • Página 110 Informações Gerais Se o CFW500 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor. ATENÇÃO! Quando o inversor for armazenado por longos períodos de tempo é necessário fazer o "reforming"...
  • Página 111: Instalação E Conexão

    Figura B.1 na página 155. Deixe no mínimo os espaços livres indicados na Figura B.2 na página 157, de forma a permitir circulação do ar de refrigeração. Não coloque componentes sensíveis ao calor logo acima do inversor. 106 | CFW500...
  • Página 112: Montagem Em Painel

    CFW500 na superfície de montagem. 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN Nas mecânicas A, B e C, o inversor CFW500 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EN 50.022. Para essa montagem deve-se primeiramente posicionar a trava para baixo e após colocado o inversor no trilho, posicionar a trava...
  • Página 113: Instalação Elétrica

    Certifique-se que a rede de alimentação está desconectada antes de iniciar „ as ligações. O CFW500 não deve ser utilizado como mecanismo para parada de „ emergência. Prever outros mecanismos adicionais para este fim. ATENÇÃO! A proteção de curto-circuito do inversor não proporciona proteção de curto- circuito do circuito alimentador.
  • Página 114: Fiação De Potência, Aterramento, Disjuntores E Fusíveis

    „ mecânicas A, B e C), e utilizar fusível tipo J ou disjuntor (para as mecânicas D e E) na alimentação do inversor com corrente não maior que os valores apresentados na Tabela B.1 na página 146. CFW500 | 109...
  • Página 115: Conexões De Potência

    (*) Os bornes de potência -Ud, BR e +Ud não estão disponíveis nos modelos da Mecânica A. (a) Mecânicas A, B e C Blindagem Rede Seccionadora Fusíveis (b) Mecânicas D e E Figura 3.1: (a) e (b) Conexões de potência e aterramento 110 | CFW500...
  • Página 116: Indutor Do Link Cc / Reatância Da Rede

    146. 3.2.3.2 Indutor do Link CC / Reatância da Rede De uma forma geral, os inversores da série CFW500 podem ser ligados diretamente à rede elétrica, sem reatância de rede. No entanto, verificar o seguinte: Para evitar danos ao inversor e garantir a vida útil esperada deve-se ter uma impedância „...
  • Página 117: Redes It

    (*) e bitola do cabo. Contator Rede de alimentação Relé térmico Alimentação de comando Termostato Resistor de frenagem Figura 3.2: Conexão do resistor de frenagem 112 | CFW500...
  • Página 118: Procedimento Para Uso Da Frenagem Reostática

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW500 está de acordo „ com a norma UL508C, observe as informações a seguir: 1.
  • Página 119 Figura 3.3 na página 114 mostra um exemplo com detalhes da conexão da blindagem dos cabos da rede de alimentação e do motor com o acessório CFW500-KPCSA. Além disso, este acessório possibilita a conexão da blindagem dos cabos de controle.
  • Página 120: Conexões De Aterramento

    CFW500, consulte o guia do módulo plug-in na embalagem do módulo do produto. As funções e conexões típicas para o módulo plug-in padrão CFW500-IOS são apresentadas na Figura 3.4...
  • Página 121 RS485 podem ser melhor visualizadas na Figura A.2 na página 143. Os inversores CFW500 são fornecidos com as entradas digitais configuradas como ativo baixo (NPN), entrada e saída analógica configuradas para sinal em tensão 0...10 V e com resistores de terminação do RS485 desligados. NOTA! Para utilizar as entradas e/ou saídas analógicas com sinal em corrente deve-se...
  • Página 122 10 cm. 6. Quando utilizada referência analógica (AI1) e a frequência oscilar (problema de interferência eletromagnética), interligar GND do conector do módulo plug-in à conexão de aterramento do inversor. CFW500 | 117...
  • Página 123: Distância Para Separação De Cabos

    3.3 IN STA L AÇÕES DE ACORDO COM A DIRE TIVA EUROPE IA DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Os inversores com a opção C2 ou C3 (CFW500...C...) possuem filtro RFI interno para redução da interferência eletromagnética. Estes inversores, quando corretamente instalados, atendem os requisitos da diretiva de compatibilidade eletromagnética.
  • Página 124: Níveis De Emissão E Imunidade Atendida

    "Primeiro Ambiente", deverão ser instalados e colocados em funcionamento por profissional. NOTA! Por profissional entende-se uma pessoa ou organização com conhecimento em instalação e/ou colocação em funcionamento dos inversores, incluindo os seus aspectos de EMC. CFW500 | 119...
  • Página 125 Instalação e Conexão Categoria C3: inversores com tensões menores que 1000 V, desenvolvidos para uso no "Segundo Ambiente" e não projetados para uso no "Primeiro Ambiente". 120 | CFW500...
  • Página 126: Hmi E Programação Básica

    Esta função esta ativa quando todas as condições abaixo forem satisfeitas: 1. Gira/Para = Para. 2. Habilita Geral = Ativo. 3. P0225 = 1 em LOC e/ou P0228 = 1 em REM. Figura 4.1: Teclas da HMI CFW500 | 121...
  • Página 127: Indicações No Display Da Hmi

    Estados do inversor: LOC: fonte de comandos ou referências local. „ REM: fonte de comandos ou referências remoto. „ : sentido de giro através das setas. „ CONF: erro de configuração. „ SUB: subtensão. „ RUN: execução. „ 122 | CFW500...
  • Página 128: Modos De Operação Da Hmi

    Nível 2. Ao final deste nível o valor modificado é salvo ou não se a tecla ENTER ou ESC é pressionada, respectivamente. Figura 4.3 na página 124 ilustra a navegação básica sobre os modos de operação da HMI. CFW500 | 123...
  • Página 129 Quando o inversor está em estado de falha, o mostrador principal indica o número da mesma no formado Fxxxx. A navegação é permitida após o acionamento da tecla ESC, assim a indicação Fxxxx passa ao mostrador secundário até que a falta seja resetada. 124 | CFW500...
  • Página 130 Axxxx passa ao mostrador secundário até que a situação de causa do alarme seja contornada. NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW500. CFW500 | 125...
  • Página 131: Energização E Colocação Em Funcionamento

    Após essas rotinas, se não ocorrer nenhum problema o display mostrará o modo monitoração. 5.2 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO A colocação em funcionamento é explicada de forma simples, usando as facilidades de programação com os grupos de parâmetros existentes nos menus STARTUP e BASIC. 126 | CFW500...
  • Página 132: Menu Startup

    „ „ Para encerrar a rotina de Start-up, pressione „ a tecla BACK/ESC Para retornar ao modo monitoração, „ pressione a tecla BACK/ESC novamente Figura 5.2: Sequência do grupo startup para controle V/f CFW500 | 127...
  • Página 133: Tipo De Controle V V W (P0202 = 5)

    Se necessário altere o conteúdo de "P0403 - Se necessário altere o conteúdo de "P0404 „ „ Frequência Nominal do Motor", ou pressione - Potência Nominal do Motor", ou pressione a tecla para o próximo parâmetro a tecla para o próximo parâmetro 128 | CFW500...
  • Página 134 P0202 Através das teclas selecione o „ menu desejado ou pressione a tecla BACK/ ESC novamente para retornar diretamente ao modo de monitoração da HMI Figura 5.3: Sequência do grupo startup para controle V V W CFW500 | 129...
  • Página 135: Menu Basic - Aplicação Básica

    Pressione a tecla para o próximo parâmetro „ „ Para encerrar a rotina de Start-up, pressione „ a tecla BACK/ESC Para retornar ao modo monitoração, „ pressione a tecla BACK/ESC novamente Figura 5.4: Sequência do grupo aplicação básica 130 | CFW500...
  • Página 136: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW500 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Página 137: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada ao inversor! Caso seja necessário, consulte a WEG. Quando instalados em ambiente e condições de funcionamento apropriado, os inversores requerem pequenos cuidados de manutenção. A Tabela 6.2 na página 132...
  • Página 138: Instruções De Limpeza

    Substituição Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW500 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na Figura 6.1 na página 133. 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Quando necessário limpar o inversor siga as instruções: Sistema de ventilação: Seccione a alimentação do inversor e aguarde 10 minutos.
  • Página 139 Capítulo 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO „ na página 106 ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 146). Remova o pó acumulado sobre os cartões utilizando uma escova antiestática e/ou pistola „ de ar comprimido ionizado. Utilize sempre pulseira de aterramento. „ 134 | CFW500...
  • Página 140: Opcionais E Acessórios

    7.1.2 Grau de Proteção Nema1 Os inversores com código CFW500...N1 são utilizados quando se deseja que o inversor tenha grau de proteção Nema 1 e/ou quando se deseja utilizar eletrodutos metálicos para a fiação do inversor.
  • Página 141 12473659 Núcleo de Ferrite M-049-03 (MAGNETEC) 12480705 Núcleo de Ferrite B64290-S8615-X5 (EPCOS) 12983778 Núcleo de Ferrite T60006-L2045-V101 (1) O Acessório CFW500-ENC deve ser utilizado apenas com a versão de software principal igual ou acima da versão 2.00. 136 | CFW500...
  • Página 142 Tabela 7.2: Configurações de I/O dos módulos plug-in Funções Módulo Plug-In DI AI ENC AO DOR DOT USB CAN RS232 RS485 PROFIBUS 10 V 24 V CFW500-IOS CFW500-IOD CFW500-IOAD CFW500-IOR CFW500-CUSB CFW500-CCAN CFW500-CRS232 CFW500-CRS485 CFW500-CPDP CFW500-CPDP2 CFW500 - ENC500 CFW500-CETH-IP CFW500-CEMB-TCP CFW500-CEPN-IO CFW500 | 137...
  • Página 143: Especificações Técnicas

    1 saída isolada. Níveis (0 a 10) V ou (0 a 20) mA ou (4 a 20) mA „ Erro de linearidade ≤ 0,25 % „ Funções programáveis „ ≥ 10 kΩ (0 a 10 V) ou R ≤ 500 Ω (0 a 20 mA / 4 a 20 mA) „ 138 | CFW500...
  • Página 144 (**) A capacidade máxima de 150 mA deve ser considerada somando a carga da fonte de 24 V e saída a transistor, ou seja, a soma do consumo de ambas não deve ultrapassar 150 mA. CFW500 | 139...
  • Página 145: Normas Consideradas

    - section 6: immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. Normas de EN 60529 - degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ construção UL 50 - enclosures for electrical equipment. „ mecânica 140 | CFW500...
  • Página 146: Appendix A - Figures

    6 - soporte de fijación (para el 6 - suporte de fixação (para mounting) montaje en carril DIN) montagem em trilho DIN) Figure A.1: Main components of the CFW500 Figura A.1: Principales componentes del CFW500 Figura A.1: Componentes principais do CFW500 CFW500 | 141...
  • Página 147 Appendix A - Anexo A Frame A, B and C Tamaño A, B y C Mecânica A, B e C RS485 142 | CFW500...
  • Página 148 5 - etiqueta de identificación de las 5 - etiqueta de identificação das terminals functions funciones de los bornes de control funções dos bornes de controle 6 - connector for CFW500-MMF 6 - conectador para el accesorio 6 - conector para acessório accessory CFW500-MMF CFW500-MMF Figure A.2: Location of the nameplates and DIP-switches...
  • Página 149 Tamaño C Mecânica A Mecânica B Mecânica C Frame D (200 V line) Frame D (400 V line) Tamaño D (linea 200 V) Tamaño D (linea 400 V) Mecânica D (linha 200 V) Mecânica D (linha 400 V) 144 | CFW500...
  • Página 150 Figure A.3: Grounding points and the location of the terminals (inverter without the front cover) Figura A.3: Puntos de aterramiento y localización de los bornes (convertidor sin la tapa frontal) Figura A.3: Pontos de aterramento e localização dos bornes (inversor sem a tampa frontal) CFW500 | 145...
  • Página 151: Appendix B - Technical Specifications

    ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B.1: List of models of CFW500 series, main electrical specifications Tabla B.1: Relación de modelos de línea CFW500, especificaciones eléctricas principales Tabela B.1: Relação de modelos da linha CFW500, especificações elétricas principais...
  • Página 152 Power Wire Size Calibre de los Cables de Potencia Bitola dos Cabos de Potência Circuit Breaker Disyuntor Disjuntor Recommended WEG aR Fuse Fusible aR WEG Recomendado Fusível aR WEG Recomendado Current Corriente Corrente Maximum Motor Motor Máximo Output Rated Current Corriente Salida Nominal Corrente Nominal de Saída...
  • Página 153 Power Wire Size Calibre de los Cables de Potencia Bitola dos Cabos de Potência Circuit Breaker Disyuntor Disjuntor Recommended WEG aR Fuse Fusible aR WEG Recomendado Fusível aR WEG Recomendado Current Corriente Corrente Maximum Motor Motor Máximo Output Rated Current Corriente Salida Nominal Corrente Nominal de Saída...
  • Página 154 Livres Mínimos e sem Filtro RFI Rated Carrier Frequency Frecuencia de Conmutación Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga Output Rated Current Corriente Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Inverter Convertidor Inversor CFW500 | 149...
  • Página 155 Livres Mínimos e sem Filtro RFI Rated Carrier Frequency Frecuencia de Conmutación Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga Output Rated Current Corriente Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Inverter Convertidor Inversor 150 | CFW500...
  • Página 156 Appendix B - Anexo B Table B.3: Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.3: Niveles de emisión conducida y irradiada y informaciones adicionales Tabela B.3: Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais CFW500 | 151...
  • Página 157 Para Emissão Radiada, nos modelos 5, 6, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21 e 22 utilizar cabo blindado de até 30 m. Para Emissão Radiada, nos modelos 16 e 17 utilizar o ferrite 12473659. Utilizar cabo blindado de até 30 m. 152 | CFW500...
  • Página 158 Appendix B - Anexo B Table B.4: Output current specification as a function of the frequency switching to CFW500 Tabla B.4: Especificación de la corriente de salida en función de la frecuencia de conmutación para el CFW500 Tabela B.4: Especificação da corrente de saída em função da frequência de chaveamento para o...
  • Página 159 Appendix B - Anexo B Table B.5: Output current specification as a function of the frequency switching to CFW500 Tabla B.5: Especificación de la corriente de salida en función de la frecuencia de conmutación para el CFW500 Tabela B.5: Especificação da corrente de saída em função da frequência de chaveamento para o...
  • Página 160 Tolerância das cotas: ±1,0 mm (±0,039 in) (1) Este valor refere-se ao maior peso da mecânica. Figure B.1: Inverter dimensions for mechanical installation Figura B.1: Dimensiones del convertidor para la instalación mecánica Figura B.1: Dimensões do inversor para instalação mecânica CFW500 | 155...
  • Página 161 (b) Montaje en riel DIN (Solamente Tamaños A, B, C) (b) Montagem em trilho DIN (Somente Mecânicas A, B, C) (c) Minimum ventilation free spaces (c) Espacios libres mínimos para ventilación (c) Espaços livres mínimos para ventilação 156 | CFW500...
  • Página 162 Figura B.2: (a) a (c) Dados para instalação mecânica (montagem em superfície e espaços livres mínimos para ventilação) Frame A / Tamaño A / Mecânica A Frame B / Tamaño B / Mecânica B Frame C / Tamaño C / Mecânica C CFW500 | 157...
  • Página 163 3.05 Figure B.3: Power terminals, grounding points and recommended tightening torque Figura B.3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado Figura B.3: Bornes de potência, pontos de aterramento e torques de aperto recomendado 158 | CFW500...
  • Página 164 5.4 [0.2] 5.6 [0.2] 11.9 [0.5] Figure B.4: Inverter dimensions in mm [in] - frame A Figura B.4: Dimensiones del convertidor en mm [in] - tamaño A Figura B.4: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica A CFW500 | 159...
  • Página 165 5.6 [0.2] 11.8 [0.5] Figure B.5: Inverter dimensions in mm [in] - frame B Figura B.5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B Figura B.5: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B 160 | CFW500...
  • Página 166 6.4 [0.3] 6.2 [0.2] 16.7 [0.7] Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] - frame C Figura B.6: Dimensiones del convertidor en mm [in] - tamaño C Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C CFW500 | 161...
  • Página 167 8 [0.3] 10.1 [0.4] Figure B.7: Inverter dimensions in mm [in] - frame D Figura B.7: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño D Figura B.7: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D 162 | CFW500...
  • Página 168 7.2 [0.3] 7.2 [0.3] Figure B.8: Inverter dimensions in mm [in] - frame E Figura B.8: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño E Figura B.8: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E CFW500 | 163...

Este manual también es adecuado para:

Cfw500 serieCfw500aCfw500bCfw500cCfw500dCfw500e

Tabla de contenido