WEG CFW500 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFW500 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CALL NOW 800-985-6929
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW500
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Language: English, Spanish, Portuguese
CALL NOW 800-985-6929
http://www.automatedpt.com
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
http://www.automatedpt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW500 Serie

  • Página 1 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW500 User’s Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Language: English, Spanish, Portuguese CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected]...
  • Página 2: Manual Do Usuário

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] User’s Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Series/Série: CFW500 English / Español / Português Document Nº/Documento Nº: 10001278006 / 05 Models/Modelos: Frame A ... D Tam A ... D Mec A ... D Date/Fecha/Data: 11/2014 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com...
  • Página 3 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Summary of Reviews The information below describes the reviews made in this manual. Review Description Chapter First edition. General review and inclusion of the new models. Modification in Table B.3 on page 145 and in the printing of the filter switch. General review and inclusion of frame D.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Index 1 SAFETY INSTRUCTIONS ..............1 1.1 SAFETY WARNINGS IN THIS MANUAL ..........1 1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..........1 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ..........2 2 GENERAL INFORMATION ..............4 2.1 ABOUT THE MANUAL ................4 2.2 ABOUT THE CFW500 ................
  • Página 5 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Index 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ........ 34 6.1 FAULT AND ALARMS ................34 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS ....34 6.3 DATA TO CONTACT THE TECHNICAL ASSISTANCE ....... 34 6.4 PREVENTIVE MAINTENANCE............. 35 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS ...............
  • Página 6: Safety Instructions

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains the information necessary for the correct use of the frequency inverter CFW500. It was developed to be operated by people with proper technical training or qualification to handle this kind of equipment.
  • Página 7: Preliminary Recommendations

    Read the entire manual before installing or operating this inverter. „ Do not execute any applied potential test on the inverter! If necessary, contact WEG. ATTENTION! The electronic cards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounding point of the inverter which must be connected to the protection ground or use a proper grounding strap.
  • Página 8 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] General Information DANGER! This product was not designed to be used as a safety element. Additional measures must be taken so as to avoid material and personal damages. The product was manufactured under strict quality control, however, if installed in systems where its failure causes risks of material or personal damages, additional external safety devices must ensure a safety condition in case of a product failure, preventing accidents.
  • Página 9: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW500, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW500 which is not based on this manual.
  • Página 10 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] General Information    = Bus connection CC (**)   = Connection for brake resistor (**) U/T1 R/L1/L Preload Internal V/T2 RFI filter Power Motor S/L2/N (available in supply W/T3 the inverters T/L3 CFW500...C...) Inverter with...
  • Página 11 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] General Information Inductor of the DC link (optional) Brake resistor (optional)    = Bus connection CC (**)  = Connection for brake resistor (**)  U/T1 R/L1/L Preload Internal V/T2 RFI filter Power Motor S/L2/N...
  • Página 12: Nomenclature

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] General Information 2.3 NOMENCLATURE Table 2.1: Nomenclature of the inverters CFW500 Identification of the Model Product Conducted Protection Hardware Special Software Brake Emission Rated No of Rated Rate Version Version Frame Series Level Current Phases Voltage Eg.: CFW500...
  • Página 13: Identification Labels

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] General Information Table 2.2: Available options for each field of the nomenclature according to the rated current and voltage of the inverter Available Options for the Remaining Identification Codes of the Inverters Output Rated Rated Frame N°...
  • Página 14: Receiving And Storage

    For further details about the position of the labels, see Figure A.2 on page 139. Model (Smart code of the inverter) Manufacturing date Serial number Production order WEG stock item Rated input data Rated input data (voltage, current (voltage, current and frequency) and frequency) Side Label of the CFW500...
  • Página 15 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] General Information ATTENTION! When the inverter is stored for a long period, it becomes necessary to perform the capacitor reforming. Refer to the procedure recommended in Section 6.4 PREVENTIVE MAINTENANCE on page 35 – of this manual. 10 | CFW500 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com...
  • Página 16: Installation And Connection

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3 INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 MECHANICAL INSTALLATION 3.1.1 Environmental Conditions Avoid: Direct exposure to sunlight, rain, high humidity or sea-air. „ Inflammable or corrosive liquids or gases. „ Excessive vibration. „ Dust, metallic particles or oil mist.
  • Página 17: Cabinet Mounting

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection ATTENTION! When installing two or more inverters vertically, respect the minimum „ clearance A + B (as per Figure B.2 on page 151) and provide an air deflecting plate so that the heat rising up from the bottom inverter does not affect the top inverter.
  • Página 18: Identification Of The Power Terminals And Grounding Points

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection DANGER! Les informations suivantes constituent uniquement un guide pour une „ installation correcte. Respectez les réglementations locales en vigueur pour les installations électriques. Vérifiez que l'alimentation secteur CA est débranchée avant de commencer „...
  • Página 19: Power And Grounding Wiring, Circuit Breakers And Fuses

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3.2.2 Power and Grounding Wiring, Circuit Breakers and Fuses ATTENTION! Use proper cable lugs for the power and grounding connection cables. „ Refer to Table B.1 on page 141 for recommended wiring, circuit breakers and fuses.
  • Página 20: Power Connections

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3.2.3 Power Connections Shield Input power Disconnecting Fuses supply switch (*) The power terminals -Ud, BR and +Ud are not available in models of frame A. (a) Frame A, B and C Shield Input power Disconnecting...
  • Página 21: Input Connections

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3.2.3.1 Input Connections DANGER! Provide a disconnect device for the inverter power supply. This device must cut off the power supply whenever necessary (during maintenance for instance). DANGER! Montez un dispositif de coupure sur l'alimentation du variateur. Ce composant déconnecte l'alimentation du variateur si cela est nécessaire (ex.
  • Página 22: It Networks

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection Seeing that: ΔV - desired input power supply drop, in percentage (%). - voltage of the phase in inverter input, in volts (V). - inverter output rated current. s, rat - input power supply frequency. 3.2.3.3 IT Networks ATTENTION! When inverters with internal RFI filter are used in IT networks (neuter not...
  • Página 23 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection (*) The effective braking current can be calculated as follows: (min) √ effective Seeing that: t corresponds to the sum of the braking actuation times during the most severe cycle of five minutes. The power of the brake resistor must be calculated considering the deceleration time, the inertia of the load and of the resistive torque.
  • Página 24: Output Connections

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3.2.3.5 Output Connections ATTENTION! The inverter has an electronic motor overload protection that must be adjusted „ according to the driven motor. When several motors are connected to the same inverter, install individual overload relays for each motor The motor overload protection available in the CFW500 is in accordance with „...
  • Página 25: Grounding Connections

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection Figure 3.3: Details of the connection of the power supply and the motor cable shield to the accessory CFW500-KPCSA 3.2.4 Grounding Connections DANGER! The inverter must be connected to a protection grounding (PE). „...
  • Página 26 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection to the CFW500. Refer to the guide of the plug-in module in the package of the product or in the CD manual of the product. The typical functions and connections for the CFW500-IOS standard plug-in module are shown in Figure 3.4 on page 21.
  • Página 27 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection Table 3.2: Configuration of the switches to select the type of analog input and output signal on the CFW500-IOS Input/ Setting of Signal Signal Parameter Setting Output Switch S1 Range Voltage. S1.1 = OFF 0...10 V P0233 = 0 (direct reference) or 2 (inverse reference).
  • Página 28: Cable Separation Distance

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3.2.6 Cable Separation Distance Provide separation between the control and power cables and between the control cables (relay output cables and other control cables) as per Table 3.3 on page Table 3.3: Cable separation distance Minimum Inverter Output Length...
  • Página 29: Emission And Immunity Levels

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Installation and Connection 3.3.2 Emission and Immunity Levels Table 3.4: Emission and immunity levels Basic EMC Phenomenon Level Standard Emission: Mains Terminal. Disturbance Voltage. It depends on the inverter model on the Frequency Range: 150 kHz to 30 MHz). IEC/EN 61800-3 length of the motor cable.
  • Página 30: Hmi (Keypad) And Basic Programming

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI (Keypad) and Basic Programming 4 HMI (KEYPAD) AND BASIC PROGRAMMING 4.1 USE OF THE HMI TO OPERATE THE INVERTER Through the HMI, it is possible to command the inverter, visualize and adjust all of its parameters. The HMI presents two operating modes: monitoring and setting.
  • Página 31: Indications On The Hmi Display

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI (Keypad) and Basic Programming 4.2 INDICATIONS ON THE HMI DISPLAY Inverter status Secondary indication Menu (to select the parameter groups) – only one parameter Measurement unit group is shown (it refers to the value at a time.
  • Página 32: Operating Modes Of The Hmi

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI (Keypad) and Basic Programming 4.3 OPERATING MODES OF THE HMI The monitoring mode allows the user to view up to three variables on the main display, secondary display and bar graph. Such fields of the display are defined in Figure 4.2 on page The setting mode is composed of three levels: Level 1 allows the user to select the Menu items to direct the browsing of the parameters.
  • Página 33 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI (Keypad) and Basic Programming NOTE! When the inverter is in the fault state, the main display indicates the number of the fault in the format Fxxxx. The browsing is allowed after the activation of the key ESC, and the indication Fxxxx goes to the secondary display until the fault is reset.
  • Página 34: Powering Up And Startup

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Powering up and Startup 5 POWERING UP AND STARTUP 5.1 PREPARATION AND POWERING UP The inverter must be installed according the Chapter 3 INSTALLATION AND CONNECTION on page DANGER! Always disconnect the general power supply before making any connection. DANGER! Débranchez toujours l'alimentation principale avant d'effectuer une connexion sur le variateur.
  • Página 35: Startup

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Powering up and Startup 5.2 STARTUP The startup is explained in a very simple way, using the programming features with the existing parameter groups in the menus STARTUP and BASIC. 5.2.1 STARTUP Menu 5.2.1.1 V/f Control Type (P0202 = 0) Indication on the Display / Action Indication on the Display / Action Monitoring mode.
  • Página 36: V W Control Type (P0202 = 5)

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Powering up and Startup 5.2.1.2 V V W Control Type (P0202 = 5) Indication on the Display / Action Indication on the Display / Action Monitoring mode. Press the key ENTER/ The PARAM group is selected, press „...
  • Página 37 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Powering up and Startup Indication on the Display / Action Indication on the Display / Action If necessary, modify the content of “P0407 At this point, the HMI shows the option to „ „ –...
  • Página 38: Menu Basic - Basic Application

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Powering up and Startup 5.2.2 Menu BASIC – Basic Application Indication on the Display / Action Indication on the Display / Action Monitoring mode. Press the key ENTER/ The PARAM group is selected, press the „...
  • Página 39: Troubleshooting And Maintenance

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Troubleshooting and Maintenance 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULT AND ALARMS NOTE! Refer to the quick reference and to the programming manual of the CFW500 for further information about each fault or alarm. 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solutions for the most frequent problems Problem Point to be Verified...
  • Página 40: Preventive Maintenance

    “Reforming”. capacitors. page wait for at least 24 hours before using the inverter (reapply power). Inverter being Contact WEG technical support to Every 10 years. used: replace. obtain replacement procedure. CFW500 | 35 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com...
  • Página 41: Cleaning Instructions

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Troubleshooting and Maintenance Table 6.3: Periodic inspection at every 6 months Component Abnormality Corrective Action Loose screws. Terminals, connectors. Tighten. Loose connectors. Dirty fans. Cleaning. Abnormal acoustic noise. Replace fan. Fans /Cooling systems Blocked fan. Abnormal vibration.
  • Página 42 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Troubleshooting and Maintenance correctly. Remove the plastic cover and the plug-in module (refer to Chapter 3 INSTALLATION AND „ CONNECTION on page 11 APPENDIX B – TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 141). Remove the dust accumulated on the cards using and anti-static brush using and/or ion „...
  • Página 43: Optional Kits And Accessories

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Optional Kits and Accessories 7 OPTIONAL KITS AND ACCESSORIES 7.1 OPTIONAL KITS The optional kits are hardware resources added to the inverter in the manufacturing process. Thus, some models cannot receive all the options presented. Check the optional kits available for each inverter model in Table 2.2 on page 7.1.1 RFI Filter...
  • Página 44 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Optional Kits and Accessories Table 7.1: Accessory models WEG Item Name Description Control Accessories 11518579 CFW500-IOS Standard Plug-in module. 11769748 CFW500-IOD Imput and output Plug-in module (I/O) digital. 11769749 CFW500-IOAD Imput and output Plug-in module (I/O) digital and analog .
  • Página 45: Technical Specifications

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Technical Specifications 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8.1 POWER DATA Power Supply: Tolerance: -15 % to +10 %. „ Frequency: 50/60 Hz (48 Hz to 62 Hz). „ Phase imbalance: ≤ 3 % of the rated phase-to-phase input voltage. „...
  • Página 46 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Technical Specifications OUTPUTS RELAY 1 relay with NA/NF contact. „ Maximum voltage: 240 Vac. „ Maximum current: 0.5 A. „ Programmable functions. „ TRANSISTOR 1 insulated digital output open sink (uses as reference the 24-Vdc „...
  • Página 47: Codes And Standards

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Technical Specifications 8.2.1 Codes and Standards Table 8.2: Codes and standards SAFETY UL 508C - Power conversion equipment. „ STANDARDS UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances „ for electrical equipment. EN 61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy.
  • Página 48: Descripción

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Sumario de Revisiones La información abajo describe las revisiones ocurridas en este manual. Revisión Descripción Capítulo Primera edición. Revisión general y inclusión de los nuevos modelos. Alteración en la Tabla B.3 en la página 145 y en la serigrafía del posicionamiento de la llave del filtro.
  • Página 49 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Índice 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........46 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ......... 46 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ........46 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..........47 2 INFORMACIONES GENERALES ........... 48 2.1 SOBRE EL MANUAL ................
  • Página 50 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Índice 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ....80 6.1 FALLAS Y ALARMAS ................80 6.2 SOLUCIÓNES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ....80 6.3 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA .... 81 6.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instrucciones de Seguridad 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW500. El mismo fue desarrollado para ser utilizado por personas con entrenamiento o calificación técnica adecuados para operar este tipo de equipamiento.
  • Página 52: Recomendaciones Preliminares

    Lea completamente este manual antes de instalar o operar este convertidor. „ ¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor! En caso que sea necesario consulte a WEG. ¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas electrostáticas.
  • Página 53: Informaciones Generales

    CD-ROM que acompaña el convertidor o pueden ser obtenidos en el sitio de la WEG - www.weg.net. El CD deberá siempre mantenerse con este equipo. Una copia impresa de los archivos disponibilizados en el CD puede solicitarse por medio de su representante local WEG.
  • Página 54 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informaciones Generales    = Conexión linea CC (**)   = Conexión para resistor de frenado (**) U/T1 Filtro RFI R/L1/L Precarga interno V/T2 Red de (disponible Motor S/L2/N en los W/T3 alimentación convertidores T/L3...
  • Página 55 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informaciones Generales Resistor de frenado (Opcional) Inductor de la linea CC (Opcional)    = Conexión linea CC (**)  = Conexión para resistor de frenado (**)  U/T1 Filtro RFI R/L1/L Precarga interno V/T2 Red de...
  • Página 56: Nomenclatura

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW500 Nivel de Identificación del Modelo Grado de Versión Producto Frenado Emisión Versión de Protección Corriente N° de Tensión y Serie Conducida Software Especial Tamaño Hardware Nominal...
  • Página 57: Etiquetas De Identificación

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informaciones Generales Tabla 2.2: Opciones disponibles para cada campo de la nomenclatura según la corriente y tensión nominales del convertidor Opcionales Disponibles para los Demás Campos de Corriente la Nomenclatura del Convertidor Tensión Tamaño Nominal de N°...
  • Página 58: Recepción Y Almacenamiento

    Figura A.2 en la página 139. Modelo (Código Inteligente del convertidor) Fecha de fabricación Número de serie Orden de producción Ítem de stock WEG Datos nominales Datos nominales de salida (tensión, de entrada corriente y frecuencia) (tensión, corriente y frecuencia) Etiqueta Lateral del CFW500 Modelo (Código inteligente...
  • Página 59 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informaciones Generales ¡ATENCIÓN! Cuando el convertidor es almacenado por largos períodos de tiempo es necesario hacer el “reforming” de los condensadores. Consulte el procedimiento recomendado en la Sección 6.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO en la página de este manual.
  • Página 60: Instalación Y Conexión

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA 3.1.1 Condiciones Ambientales Evitar: Exposición directa a rayos solares, lluvia, humedad excesiva o brisa marina. „ Gases o líquidos explosivos o corrosivos. „ Vibración excesiva. „...
  • Página 61: Montaje En Tablero

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión ¡ATENCIÓN! Cuando un convertidor es instalado encima de otro, use la distancia mínima A „ + B (según la Figura B.2 en la página 151) y desvíe del convertidor superior el aire caliente proveniente del convertidor que está abajo. Prever electroducto o canales independientes para la separación física „...
  • Página 62: Instalación Eléctrica

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡PELIGRO! Las informaciones a continuación tienen la intención de servir como guía para „ ejecutar una instalación correcta. Siga también las normas de instalaciones eléctricas aplicables. Asegúrese que la red de alimentación está desconectada antes de iniciar „...
  • Página 63: Cableado De Potencia, Aterramiento, Disyuntores Y Fusibles

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2.2 Cableado de Potencia, Aterramiento, Disyuntores y Fusibles ¡ATENCIÓN! Utilice terminales adecuados para los cables de las conexiones de potencia y „ aterramiento. Consulte la Tabla B.1 en la página 141 para cableado, disyuntores y fusibles recomendados.
  • Página 64: Conexiones De Potencia

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2.3 Conexiones de Potencia Blindaje Seccionadora Fusibles (*) Los bornes de potencia -Ud, BR y +Ud no están disponibles en los modelos del Tamaño A. (a) Tamaños A, B, y C Blindaje Seccionadora Fusibles...
  • Página 65: Conexiones De Entrada

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2.3.1 Conexiones de Entrada ¡PELIGRO! Prevea un dispositivo para seccionamiento de la alimentación del convertidor. Éste debe seccionar la red de alimentación para el convertidor cuando sea necesario (por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento). ¡ATENCIÓN! La red que alimenta al convertidor debe tener el neutro sólidamente aterrado.
  • Página 66: Redes It

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2.3.3 Redes IT ¡ATENCIÓN! Cuando utilice inversores con filtro RFI interno en redes IT (neutro no aterrado o aterramiento por resistor de valor óhmico alto), siempre ajuste la llave de aterramiento de los condensadores del filtro RFI interno en la posición “NC” (según Figura A.2 en la página 139), ya que esos tipos de redes causan daños...
  • Página 67: Procedimiento Para Uso Del Frenado Reostático

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión Siendo: t corresponde a la suma de los tiempos de actuación del frenado durante el más severo ciclo de 5 minutos. La potencia del resistor de frenado debe ser calculada en función del tiempo de desaceleración, de la inercia de la carga y del conjugado resistente.
  • Página 68: Cuando Es Utilizado Un Cable Blindado Para La Conexión Del Motor

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión ¡ATENCIÓN! Si una llave aislante o un contactor es insertado en la alimentación del motor, nunca los opere con el motor girando o con tensión en la salida del convertidor. Las características del cable utilizado para conexión del convertidor al motor, así como su interconexión y ubicación física, son de extrema importancia para evitar interferencia electromagnética en otros dispositivos, además de afectar la vida útil del aislamiento de las bobinas y de los rodamientos de los motores accionados por los inversores.
  • Página 69: Conexiones De Aterramiento

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2.4 Conexiones de Aterramiento ¡PELIGRO! El convertidor debe ser obligatoriamente conectado a una tierra de protección „ (PE). Utilizar cableado de aterramiento con dimensión, como mínimo, igual a la „ indicada en la Tabla B.1 en la página 141.
  • Página 70 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión Conector Descripción (**) Entrada digital 1. Entrada digital 2 (*). Entrada digital 3. Entrada digital 4. +24 V Fuente +24 Vcc. Salida digital 1 11 DO1-RL-NO (Contacto NA del relé). Salida digital 1 DO1-RL-C (Punto común del relé...
  • Página 71: Separación De Cables En La Página

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión Tabla 3.2: Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en la entrada y salida analógica en el CFW500-IOS Entrada/ Ajuste de la Rango de la Señal Ajuste de Parámetros Salida Llave S1 Señal...
  • Página 72: Distancia Para Separación De Cables

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.2.6 Distancia para Separación de Cables Prevea la separación entre los cables de control y de potencia y entre los cables de control (cables de las salidas a relé y demás cables de control) según la Tabla 3.3 en la página Tabla 3.3: Distancia de separación entre cables Corriente Nominal de...
  • Página 73: Niveles De Emisión Y Inmunidad Atendida

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión 3.3.2 Niveles de Emisión y Inmunidad Atendida Tabla 3.4: Niveles de emisión y inmunidad atendidos Fenómeno de EMC Norma Básica Nivel Emisión: Emisión Conducida (“Mains Terminal Disturbance Voltage” Rango de Depende del modelo del convertidor y de Frecuencia: 150 kHz a 30 MHz).
  • Página 74 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalación y Conexión Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el “Segundo Ambiente” y no proyectados para uso en el “Primer Ambiente”. CFW500 | 69 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected]...
  • Página 75: Hmi Y Programación Básica

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI y Programación Básica 4 HMI Y PROGRAMACIÓN BÁSICA 4.1 USO DE LA HMI PARA OPERACIÓN DEL CONVERTIDOR A través de la HMI es posible el comando del convertidor, la visualización y el ajuste de todos los parámetros.
  • Página 76: Indicaciones En El Pantalla De La Hmi

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI y Programación Básica 4.2 INDICACIONES EN EL PANTALLA DE LA HMI Estado del convertidor Pantalla secundario Menú (para selección de los grupos de parámetros) — Unidad de medida solamente un grupo (se refiere al valor del de parámetros es pantalla principal) mostrado cada vez.
  • Página 77: Modos De Operación De La Hmi

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI y Programación Básica 4.3 MODOS DE OPERACIÓN DE LA HMI El modo de monitoreo permite que el usuario visualice hasta tres variables de interés en el pantalla principal, secundario y barra gráfica. Tales áreas del pantalla son definidas en la Figura 4.2 en la página El modo de parametrización está...
  • Página 78 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI y Programación Básica Modo Monitoreo Es el estado inicial de la HMI trás la energización „ y de la pantalla de inicialización, con valores estándar de fábrica. El campo Menú no está activo en ese modo. „...
  • Página 79 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI y Programación Básica ¡NOTA! Cuando el convertidor está en estado de alarma el pantalla principal indica el número de la Alarma en formato Axxxx. La navegación es permitida luego del accionamiento de cualquier tecla, de esta forma la indicación Axxxx pasa al pantalla secundario hasta que la situación de causa de la alarma sea resuelta.
  • Página 80: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energización y Puesta en Funcionamiento 5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN El convertidor ya debe haber sido instalado de acuerdo con el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualquier conexión.
  • Página 81: Menú Startup

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.1 Menú STARTUP 5.2.1.1 Tipo de Control V/f (P0202 = 0) Indicación en el Pantalla / Acción Indicación en el Pantalla / Acción Modo monitoreo. El grupo PAR AM está seleccionado, „...
  • Página 82: Tipo De Control V V W (P0202 = 5)

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.1.2 Tipo de Control V V W (P0202 = 5) Indicación en el Pantalla / Acción Indicación en el Pantalla / Acción Modo monitoreo. Presione la tecla ENTER/ El grupo PAR AM está seleccionado, „...
  • Página 83 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energización y Puesta en Funcionamiento Indicación en el Pantalla / Acción Indicación en el Pantalla / Acción Se necesario altere o contenido de “P0403 Si es necesario altere el contenido de “P0404 „ „ —...
  • Página 84: Menú Basic - Aplicación Básica

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.2 Menú BASIC — Aplicación Básica Indicación en el Pantalla / Acción Indicación en el Pantalla / Acción Modo monitoreo. Presione la tecla ENTER/ El grupo PAR AM está seleccionado, „...
  • Página 85: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW500 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓNES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes Punto a Ser...
  • Página 86: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    “Reforming”. IDENTIFICACIÓN en la página antes de utilizar el Convertidor 52). (reenergizar). Convertidor en Contactar a la asistencia técnica de A cada 10 años. uso: cambio. WEG para obtener el procedimiento. CFW500 | 81 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected]...
  • Página 87: Instrucciones De Limpieza

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Tabla 6.3: Inspecciones periódicas cada 6 meses Componente Anormalidad Acción Correctiva Tornillos flojos. Terminales, conectores. Apriete. Conectores flojos. Suciedad en los ventiladores. Limpieza. Ruido acústico anormal. Sustituir ventilador. Ventiladores / Sistemas de Ventilador parado.
  • Página 88 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Tarjetas: Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos. „ Desconecte todos los cables del convertidor, teniendo el cuidado de marcar cada uno para „ reconectarlo posteriormente. Retire la tapa plástica y el módulo plug-in (consulte el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN „...
  • Página 89: Opcionales Y Accesorios

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionales y Accesorios 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS 7.1 OPCIONALES Los opcionales son recursos de hardware adicionados al convertidor en el proceso de fabricación. De esta forma, algunos modelos no pueden recibir todas las opciones presentadas. Consulte la disponibilidad de opcionales para cada modelo de convertidor en la Tabla 2.2 en la página...
  • Página 90 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionales y Accesorios Tabla 7.1: Modelos de los accesorios Item WEG Nombre Descripción Acessórios del Controle 11518579 CFW500-IOS Módulo Plug-in estándar. 11769748 CFW500-IOD Módulo Plug-in de expansión de entradas y salidas (I/O) Digital. Módulo Plug-in de expansión de entradas y salidas (I/O) Digital y...
  • Página 91: Funciones

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionales y Accesorios Tabla 7.2: Configuraciones de I/O de los módulos plug-in Funciones Módulo Plug-In DI AI ENC AO DOR DOT USB CAN RS-232 RS-485 PROFIBUS 10 V 24 V CFW500-IOS CFW500-IOD CFW500-IOAD CFW500-IOR CFW500-CUSB CFW500-CCAN CFW500-CRS232 2...
  • Página 92: Especificaciones Técnicas

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Especificaciones Técnicas 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8.1 DATOS DE POTENCIA Fuente de alimentación: Tolerancia: -15 % a +10 %. „ Frecuencia: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz). „ Desbalanceo de fase: 3 % de la tensión de entrada fase-fase nominal. „...
  • Página 93: Alimentación

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Especificaciones Técnicas SALIDAS ANALÓGICA 1 salida aislada. Niveles (0 a 10) V o (0 a 20) mA o (4 a 20) mA. „ Error de linearidad ≤ 0.25 %. „ Funciones programables. „ ≥ 10 kΩ (0 a 10 V) o R ≤...
  • Página 94: Normas Consideradas

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Especificaciones Técnicas 8.2.1 Normas Consideradas Tabla 8.2: Normas consideradas NORMAS DE UL 508C - Power conversion equipment. „ SEGURIDAD UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances „ for electrical equipment. EN 61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy. „...
  • Página 95 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Sumário de Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Revisão Descrição Capítulo Primeira edição. Revisão geral e inclusão dos novos modelos. Alteração na Tabela B.3 na página 145 e na serigrafia do posicionamento da chave do filtro.
  • Página 96 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Índice 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........... 93 1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL ..........93 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO .......... 93 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ..........94 2 INFORMAÇÕES GERAIS ............... 95 2.1 SOBRE O MANUAL ................95 2.2 SOBRE O CFW500 ................
  • Página 97 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Índice 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO ....127 6.1 FALHAS E ALARMES ................. 127 6.2 SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES ....127 6.3 DADOS PARA CONTATO COM A ASSISTÊNCIA TÉCNICA ... 128 6.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ............128 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA .............
  • Página 98: Instruções De Segurança

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instruções de Segurança 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual contém as informações necessárias para o uso correto do inversor de frequência CFW500. Ele foi desenvolvido para ser utilizado por pessoas com treinamento ou qualificação técnica adequados para operar este tipo de equipamento.
  • Página 99: Recomendações Preliminares

    102, para minimizar estes efeitos. Leia completamente este manual antes de instalar ou operar este inversor. „ Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte a WEG. ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas.
  • Página 100: Informações Gerais

    Os demais manuais são fornecidos apenas em formato eletrônico no CD-ROM que acompanha o inversor ou podem ser obtidos no site da WEG - www.weg.net. Este CD deverá ser sempre mantido com este equipamento. Uma cópia impressa dos arquivos disponibilizados no CD pode ser solicitada através do seu representante local...
  • Página 101 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informações Gerais    = Conexão barramento CC (**)   = Conexão para resistor de frenagem (**) Pré- U/T1 Filtro RFI R/L1/L carga interno V/T2 Rede de Motor S/L2/N (disponível alimentação W/T3 T/L3 inversores CFW500...C...)
  • Página 102 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informações Gerais Indutor do Link CC (opcional) Resistor de frenagem (opcional)    = Conexão barramento CC (**)  = Conexão para resistor de frenagem (**)  Pré- U/T1 Filtro RFI R/L1/L carga interno V/T2 Rede de...
  • Página 103: Nomenclatura

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW500 Identificação do Modelo Grau de Nível de Versão Produto Frenagem Versão de Software Proteção Emissão Corrente N° de Tensão e Série Especial Mecânica Conduzida Hardware Nominal Fases...
  • Página 104: Etiquetas De Identificação

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informações Gerais Tabela 2.2: Opções disponíveis para cada campo da nomenclatura conforme a corrente e tensão nominais do inversor Opções Disponíveis para os Demais Campos da Nomenclatura do Inversor Corrente Tensão Mecânica Nominal de N°...
  • Página 105: Recebimento E Armazenamento

    Figura A.2 na página 139. Modelo (Código Inteligente do inversor) Número de série Data de fabricação Ordem de produção Item de estoque WEG Dados nominais Dados nominais de saída (tensão, de entrada corrente e (tensão, corrente frequência) e frequência)
  • Página 106 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Informações Gerais ATENÇÃO! Quando o inversor for armazenado por longos períodos de tempo é necessário fazer o “reforming” dos capacitores. Consulte o procedimento recomendado Seção 6.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA na página 128 deste manual. CFW500 | 101 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected]...
  • Página 107: Instalação E Conexão

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO 3.1 INSTALAÇÃO MECÂNICA 3.1.1 Condições Ambientais Evitar: Exposição direta a raios solares, chuva, umidade excessiva ou maresia. „ Gases ou líquidos explosivos ou corrosivos. „ Vibração excessiva. „...
  • Página 108: Montagem Em Painel

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão ATENÇÃO! Quando um inversor for instalado acima de outro, usar a distância mínima A „ + B (conforme a Figura B.2 na página 151) e desviar do inversor superior o ar quente proveniente do inversor abaixo. Prever eletroduto ou calhas independentes para a separação física dos „...
  • Página 109: Instalação Elétrica

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA PERIGO! As informações a seguir tem a intenção de servir como guia para se obter „ uma instalação correta. Siga também as normas de instalações elétricas aplicáveis. Certifique-se que a rede de alimentação está desconectada antes de iniciar „...
  • Página 110: Fiação De Potência, Aterramento, Disjuntores E Fusíveis

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2.2 Fiação de Potência, Aterramento, Disjuntores e Fusíveis ATENÇÃO! Utilizar terminais adequados para os cabos das conexões de potência e „ aterramento. Consulte a Tabela B.1 na página 141 para fiação, disjuntores e fusíveis recomendados.
  • Página 111: Conexões De Potência

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2.3 Conexões de Potência Blindagem Seccionadora Rede Fusíveis (*) Os bornes de potência -Ud, BR e +Ud não estão disponíveis nos modelos da Mecânica A. (a) Mecânicas A, B e C Blindagem Rede Seccionadora...
  • Página 112: Conexões De Entrada

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2.3.1 Conexões de Entrada PERIGO! Prever um dispositivo para seccionamento da alimentação do inversor. Este deve seccionar a rede de alimentação para o inversor quando necessário (por exemplo: durante trabalhos de manutenção). ATENÇÃO! A rede que alimenta o inversor deve ter o neutro solidamente aterrado.
  • Página 113: Redes It

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2.3.3 Redes IT ATENÇÃO! Quando utilizar inversores com filtro RFI interno em redes IT (neutro não aterrado ou aterramento por resistor de valor ôhmico alto), sempre ajustar a chave de aterramento dos capacitores do filtro RFI interno na posição “NC” (conforme Figura A.2 na página 139), pois esses tipos de redes causam danos aos capacitores de filtro do inversor.
  • Página 114: Procedimento Para Uso Da Frenagem Reostática

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão (*) A corrente eficaz de frenagem pode ser calculada através de: (min) √ eficaz Sendo que: t corresponde à soma dos tempos de atuação da frenagem durante o mais severo ciclo de 5 minutos. A potência do resistor de frenagem deve ser calculada em função do tempo de desaceleração, da inércia da carga e do conjugado resistente.
  • Página 115 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão ATENÇÃO! Se uma chave isoladora ou contator for inserido na alimentação do motor nunca os opere com o motor girando ou com tensão na saída do inversor. As características do cabo utilizado para conexão do inversor ao motor, bem como a sua interligação e localização física, são de extrema importância para evitar interferência eletromagnética em outros dispositivos, além de afetar a vida útil do isolamento das bobinas e dos rolamentos dos motores acionados pelos inversores.
  • Página 116: Conexões De Aterramento

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2.4 Conexões de Aterramento PERIGO! O inversor deve ser obrigatoriamente ligado a um terra de proteção (PE). „ Utilizar fiação de aterramento com bitola, no mínimo, igual à indicada na „ Tabela B.1 na página 141.
  • Página 117 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão Conector Descrição (**) Entrada digital 1. Entrada digital 2 (*). Entrada digital 3. Entrada digital 4. +24 V Fonte +24 Vcc. Saída digital 1 11 DO1-RL-NO (Contato NA do relé 1). Saída digital 1 DO1-RL-C (Ponto comum do relé...
  • Página 118 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão Tabela 3.2: Configurações das chaves para seleção do tipo de sinal na entrada e saída analógica no CFW500-IOS Entrada/ Ajuste da Faixa do Sinal Ajuste de Parâmetros Saída Chave S1 Sinal Tensão S1.1 = OFF 0...10 V...
  • Página 119: Distância Para Separação De Cabos

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.2.6 Distância para Separação de Cabos Prever separação entre os cabos de controle e de potência e entre os cabos de controle (cabos das saídas a relé e demais cabos de controle) conforme Tabela 3.3 na página 114.
  • Página 120: Níveis De Emissão E Imunidade Atendida

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão 3.3.2 Níveis de Emissão e Imunidade Atendida Tabela 3.4: Níveis de emissão e imunidade atendidos Fenômeno de EMC Norma Básica Nível Emissão: Emissão Conduzida (“Mains Terminal Disturbance Voltage” Depende do modelo do inversor e do Faixa de Frequência: 150 kHz a 30 MHz).
  • Página 121 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Instalação e Conexão Categoria C3: inversores com tensões menores que 1000 V, desenvolvidos para uso no “Segundo Ambiente” e não projetados para uso no “Primeiro Ambiente”. 116 | CFW500 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected]...
  • Página 122: Hmi E Programação Básica

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI e Programação Básica 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA 4.1 USO DA HMI PARA OPERAÇÃO DO INVERSOR Através da HMI é possível o comando do inversor, a visualização e o ajuste de todos os parâmetros.
  • Página 123: Indicações No Display Da Hmi

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI e Programação Básica 4.2 INDICAÇÕES NO DISPLAY DA HMI Estado do inversor Mostrador secundário Menu (para seleção dos grupos de parâmetros) – Unidade de medida somente um grupo (refere-se ao valor de parâmetros é do mostrador mostrado cada vez.
  • Página 124: Modos De Operação Da Hmi

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI e Programação Básica 4.3 MODOS DE OPERAÇÃO DA HMI O modo de monitoração permite que o usuário visualize até três variáveis de interesse no mostrador principal, secundário e barra gráfica. Tais áreas do display são definidas na Figura 4.2 na página 118.
  • Página 125 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI e Programação Básica Modo Monitoração É o estado inicial da HMI após a energização „ e da tela de inicialização, com valores padrão de fábrica. O campo Menu não está ativo nesse modo. „...
  • Página 126 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] HMI e Programação Básica NOTA! Quando o inversor está em estado de alarme o mostrador principal indica o número do Alarme no formato Axxxx. A navegação é permitida após o acionamento de qualquer tecla, assim a indicação Axxxx passa ao mostrador secundário até...
  • Página 127: Energização E Colocação Em Funcionamento

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energização e Colocação em Funcionamento 5 ENERGIZAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 5.1 PREPARAÇÃO E ENERGIZAÇÃO O inversor já deve ter sido instalado de acordo com o Capítulo 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO na página 102. PERIGO! Sempre desconecte a alimentação geral antes de efetuar quaisquer conexões.
  • Página 128: Menu Startup

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energização e Colocação em Funcionamento 5.2.1 Menu STARTUP 5.2.1.1 Tipo de Controle V/f (P0202 = 0) Indicação no Display / Ação Indicação no Display / Ação O g r u p o PA R A M e stá s e l e c i o n ad o, Modo monitoração.
  • Página 129: Tipo De Controle V V W (P0202 = 5)

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energização e Colocação em Funcionamento 5.2.1.2 Tipo de Controle V V W (P0202 = 5) Indicação no Display / Ação Indicação no Display / Ação Modo monitoração. Pressione a tecla O g r u p o PA R A M e stá s e l e c i o n ad o, „...
  • Página 130 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energização e Colocação em Funcionamento Indicação no Display / Ação Indicação no Display / Ação Se necessário altere o conteúdo de "P0407 Neste ponto, a HMI apresenta a opção de „ „ fazer o Autoajuste. Sempre que possível –...
  • Página 131: Menu Basic - Aplicação Básica

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Energização e Colocação em Funcionamento 5.2.2 Menu BASIC – Aplicação Básica Indicação no Display / Ação Indicação no Display / Ação Modo monitoração. Pressione a tecla O g r u p o PA R A M e stá s e l e c i o n ad o, „...
  • Página 132: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Diagnóstico de Problemas e Manutenção 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW500 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes Ponto a Ser...
  • Página 133: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada ao inversor! Caso seja necessário, consulte a WEG. Quando instalados em ambiente e condições de funcionamento apropriado, os inversores requerem pequenos cuidados de manutenção. A Tabela 6.2 na página 128...
  • Página 134: Instruções De Limpeza

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Diagnóstico de Problemas e Manutenção Tabela 6.3: Inspeções periódicas a cada 6 meses Componente Anormalidade Ação Corretiva Parafusos frouxos. Terminais, conectores. Aperto. Conectores frouxos. Sujeira nos ventiladores. Limpeza. Ruído acústico anormal. Substituir ventilador. Ventiladores / Sistemas de Ventilador parado.
  • Página 135 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionais e Acessórios Cartões: Seccione a alimentação do inversor e espere 10 minutos. „ Desconecte todos os cabos do inversor, tomando o cuidado de marcar cada um para „ reconectá-lo posteriormente. Retire a tampa plástica e o módulo plug-in (consulte o Capítulo 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO „...
  • Página 136: Opcionais E Acessórios

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionais e Acessórios 7 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS 7.1 OPCIONAIS Os opcionais são recursos de hardware adicionados ao inversor no processo de fabricação. Assim, alguns modelos não podem receber todas as opções apresentadas. Consulte a disponibilidade de opcionais para cada modelo de inversor na Tabela 2.2 na página 7.1.1 Filtro Supressor de RFI Os inversores com código CFW500...C...
  • Página 137 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionais e Acessórios Tabela 7.1: Modelos dos acessórios Item WEG Nome Descrição Acessórios de Controle 11518579 CFW500-IOS Módulo plug-in padrão. 11769748 CFW500-IOD Módulo plug-in de expansão de entradas e saídas (I/Os) digitais. Módulo plug-in de expansão de entradas e saídas (I/Os) digitais...
  • Página 138 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Opcionais e Acessórios Tabela 7.2: Configurações de I/O dos módulos plug-in Funções Módulo Plug-In DI AI ENC AO DOR DOT USB CAN RS-232 RS-485 PROFIBUS 10 V 24 V CFW500-IOS CFW500-IOD CFW500-IOAD CFW500-IOR CFW500-CUSB CFW500-CCAN CFW500-CRS232 2 CFW500-CRS485 4...
  • Página 139: Especificações Técnicas

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Especificações Técnicas 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8.1 DADOS DE POTÊNCIA Fonte de alimentação: Tolerância: -15 % a +10 %. „ Frequência: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz). „ Desbalanceamento de fase: ≤ 3 % da tensão de entrada fase-fase nominal. „...
  • Página 140 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Especificações Técnicas SAÍDAS ANALÓGICA. 1 saída isolada. Níveis (0 a 10) V ou (0 a 20) mA ou (4 a 20) mA. „ Erro de linearidade ≤ 0,25 %. „ Funções programáveis. „ ≥ 10 kΩ (0 a 10 V) ou R ≤...
  • Página 141: Normas Consideradas

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Especificações Técnicas 8.2.1 Normas Consideradas Tabela 8.2: Normas consideradas NORMAS DE UL 508C - Power conversion equipment. „ SEGURANÇA. UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances „ for electrical equipment. EN 61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy. „...
  • Página 142: Appendix A - Figures

    CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix A / Anexo A APPENDIX A – FIGURES ANEXO A – FIGURAS Frame A, B and C Frame D Tamaño A, B y C Tamaño D Mecânica A, B e C Mecânica D 1 –...
  • Página 143 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix A / Anexo A Frame A, B and C Tamaño A, B y C Mecânica A, B e C RS-485 138 | CFW500 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected]...
  • Página 144 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix A / Anexo A Frame D Tamaño D Mecânica D RS-485 1 – Nameplate affixed to the side of 1 – Etiqueta de identificación en la 1 – Etiqueta de identificação na the inverter lateral del convertidor lateral do inversor 2 –...
  • Página 145 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix A / Anexo A Frame A Frame B Frame C Tamaño A Tamaño B Tamaño C Mecânica A Mecânica B Mecânica C Frame D (200 V line) Frame D (400 V line) Tamaño D (linea 200 V) Tamaño D (linea 400 V) Mecânica D (linha 200 V) Mecânica D (linha 400 V)
  • Página 146: Appendix B - Technical Specifications

    Power Wire Size Calibre de los Cables de Potencia Bitola dos Cabos de Potência Circuit Breaker Disyuntor Disjuntor Recommended WEG aR Fuse Fusible aR WEG Recomendado Fusível aR WEG Recomendado Current (2) (3) Corriente (2) (3) Corrente (2) (3) Maximum Motor Motor Máximo...
  • Página 147 Power Wire Size Calibre de los Cables de Potencia Bitola dos Cabos de Potência Circuit Breaker Disyuntor Disjuntor Recommended WEG aR Fuse Fusible aR WEG Recomendado Fusível aR WEG Recomendado Current (2) (3) Corriente (2) (3) Corrente (2) (3) Maximum Motor Motor Máximo...
  • Página 148 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Table B.2: Input and output currents, overload currents, carrier frequency, surrounding air temperature and power losses specifications Tabla B.2: Especificaciones de corriente de salida y entrada, corrientes de sobrecarga, frecuencia de conmutación, temperatura alrededor del convertidor y pérdidas Tabela B.2: Especificações de corrente de saída e entrada, correntes de sobrecarga, frequência de chaveamento temperatura ao redor do inversor e perdas...
  • Página 149 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Surface Mounting Montaje en Superfície Montagem em Superfície Input Rated Current Corriente de Entrada Nominal Corrente Nominal de Entrada Side-by-side IP20 or Type1 or with RFI Filter IP20 Lado a Lado o Nema1 o con Filtro RFI IP20 Lado a Lado ou Nema1 ou com Filtro...
  • Página 150 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Table B.3: Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.3: Niveles de emisión conducida y irradiada y informaciones adicionales Tabela B.3: Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais CFW500 | 145 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com...
  • Página 151 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Notes: For conducted emission category C2, the switching frequency is 10 KHz for models 1, 2, 3, 5 and 6. For conducted emission category C2, the switching frequency is 5 KHz for models 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 16 and 17. For conducted emission C2, in models 12, 13 and 14, use the ferrite 12480705 on the output cables (1 turn).
  • Página 152 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Table B.4: Output current specification as a function of the frequency switching to CFW500 Tabla B.4: Especificación de la corriente de salida en función de la frecuencia de conmutación para el CFW500 Tabela B.4: Especificação da corrente de saída em função da frequência de chaveamento para o CFW500...
  • Página 153 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Table B.5: Output current specification as a function of the frequency switching to CFW500 Tabla B.5: Especificación de la corriente de salida en función de la frecuencia de conmutación para el CFW500 Tabela B.5: Especificação da corrente de saída em função da frequência de chaveamento para o CFW500...
  • Página 154 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Size A, B and C – standard inverter Tamaños A, B y C – convertidor estándar Mecânica A, B e C– inversor padrão Viies of the mounting base Vista de la base de fijación Front view Side view...
  • Página 155 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B (a) Surface mounting (b) DIN rail mounting (Only (a) Montaje en superficie Sizes A, B, C) (a) Montagem em superfície (b) Montaje en riel DIN (Solamente Tamaños A, B, C) (b) Montagem em trilho DIN (Somente Mecânicas A, B, C) (c) Minimum ventilation free spaces...
  • Página 156 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Frame Tamaño mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) Mecânica 15 (0.59) 40 (1.57) 30 (1.18) 10 (0.39) 35 (1.38) 50 (1.97) 40 (1.57) 15 (0.59) 40 (1.57) 50 (1.97) 50 (1.97) 30 (1.18)
  • Página 157 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B Frame C / Tamaño C / Mecânica C Frame D (models 200 / 240 V) / Tamaño D (los modelos 200 / 240 V) / Mecânica D (modelos 200 / 240 V) Frame D (models 380 / 480 V) /Tamaño D (los modelos 380 / 480 V) / Mecânica D (modelos 380 / 480 V) Recommended Torque Torque Recomendado...
  • Página 158 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B 75.2 [3] 149.5 [5.9] 50 [2] 77 [3] 50 [2] 12.6 [0.5] 5.4 [0.2] 5.6 [0.2] 11.9 [0.5] Figure B.4: Inverter dimensions in mm [in] – frame A Figura B.4: Dimensiones del convertidor en mm [in] – tamaño A Figura B.4: Dimensões do inversor em mm [in] –...
  • Página 159 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B 100.2 [3.9] 160.1 [6.3] 75 [3] 87 [3.4] 75 [3] 12.6 [0.5] 5.4 [0.2] 5.6 [0.2] 11.8 [0.5] Figure B.5: Inverter dimensions in mm [in] – frame B Figura B.5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] – tamaño B Figura B.5: Dimensões do inversor em mm [in] –...
  • Página 160 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B 135.2 [5.3] 100 [3.9] 165.1 [6.5] 92 [3.6] 100 [3.9] 16.8 [0.7] 6.4 [0.3] 6.2 [0.2] 16.7 [0.7] Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] – frame C Figura B.6: Dimensiones del convertidor en mm [in] – tamaño C Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] –...
  • Página 161 CALL NOW 800-985-6929 http://www.automatedpt.com Email: [email protected] Appendix B / Anexo B 166.4 [6.6] 180 [7.1] 125 [4.9] 84 [3.3] 125 [4.9] 5.9 [0.2] 8 [0.3] 10.1 [0.4] Figure B.7: Inverter dimensions in mm [in] – frame D Figura B.7: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] – tamaño D Figura B.7: Dimensões do inversor em mm [in] –...

Tabla de contenido