Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSE84727P
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSE84727P

  • Página 1 FSE84727P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Página 5: Ligação Elétrica

    (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your 60 cm existem fugas de água.
  • Página 6: Iluminação Interna

    • Não armazene artigos ou aplique software e firmware incluindo pressão sobre a porta aberta do software de restauro. Note que aparelho. algumas destas peças de reposição • O aparelho pode libertar vapor quente só estão disponíveis para se abrir a porta durante o decorrer de reparadores profissionais e que nem um programa.
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de classificação Gaveta de talheres Depósito de sal Saída de ar 3.1 Luz interior A lâmpada apaga-se quando fechar a porta ou desligar o aparelho.
  • Página 8: Seleção De Programa

    EXTRAS botões AUTO Sense botão de programa 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e de água. Quanto mais barras estiverem acesas, menor será o consumo. indica a seleção de programa mais amiga do ambiente para uma carga A.
  • Página 9: Auto Sense

    PORTUGUÊS B. 1h é um programa adequado para temperatura da água assim como o lavar uma carga com sujidade fresca tempo de lavagem. A opção funciona e ligeiramente seca. dentro da área designada no cesto C. 1h 30min é um programa adequado inferior.
  • Página 10 Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Loiça, talhe‐ Fresca, ligeira‐ • Lavagem de louça a • ExtraPower mente seca 60 °C • GlassCare • Enxaguamento inter‐ • SprayZone médio •...
  • Página 11: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Machine Ca‐ Para limpar o interior do apa‐ • Limpeza 70 °C Não aplicável relho. Consulte “Manutenção • Enxaguamento inter‐ e limpeza”. médio • Enxaguamento final •...
  • Página 12: Modo De Configuração

    Número Definição Valores Descrição Nível de abri‐ Do nível 0A ao Ajustar a quantidade de abrilhantador liber‐ lhantador nível 6A (prede‐ tada, de acordo com a dosagem necessá‐ finição: 4A) ria. Som de fim Ativar ou desativar o sinal sonoro que indi‐...
  • Página 13: Como Entrar No Modo De Configuração

    PORTUGUÊS Como entrar no modo de 4. Prima OK para confirmar a definição. • A nova definição fica guardada. configuração • O aparelho volta à lista de definições básicas. Pode entrar no modo de configuração antes de iniciar um programa. Não pode 5.
  • Página 14 Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graus Clar‐ Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) cador da água <4 <7 <0.7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Independentemente do tipo de Em caso da regulação elevada de detergente utilizado, defina o nível de...
  • Página 15: Nível De Abrilhantador

    PORTUGUÊS 6.3 Nível de abrilhantador AirDry é ativada automaticamente com todos os programas. O abrilhantador ajuda a secar a loiça A duração da fase de secagem e o sem riscos e manchas. É libertado tempo de abertura da porta variam automaticamente durante a fase de dependendo do programa e das opções enxaguamento a quente.
  • Página 16: Antes Da Primeira Utilização

    6.8 TimeBeam • 0:00 e CLEAN quando o programa terminar. • DELAY e a duração da contagem decrescente quando o início diferido inicia. • Um código de alarme se o aparelho tiver uma avaria. Quando a opção AirDry abre a porta, o TimeBeam é...
  • Página 17: Como Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    PORTUGUÊS CUIDADO! O compartimento (B) destina-se apenas ao abrilhantador. Não encha com detergente. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 6. Rode a tampa do depósito de sal no especificamente concebido sentido horário para fechar o para máquinas de lavar depósito de sal. loiça.
  • Página 18: Utilizar O Detergente

    8.1 Utilizar o detergente 8.2 Como selecionar e iniciar um programa com a barra de seleção MY TIME 1. Deslize um dedo ao longo da barra de seleção MY TIME para escolher um programa adequado. • O luz correspondente ao programa selecionado acende-se.
  • Página 19 PORTUGUÊS 8.4 Como iniciar o programa Certifique-se de que existe AUTO Sense detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar 1. Premir outro programa. • A luz relacionada com o botão acende-se. 8.8 Abrir a porta do aparelho • O visor apresenta a duração do durante o funcionamento programa mais longa possível.
  • Página 20: Sugestões E Dicas

    9. SUGESTÕES E DICAS 9.1 Geral – Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da Siga as sugestões abaixo para garantir água corresponde à dureza da resultados de lavagem e secagem água fornecida. óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
  • Página 21: O Que Fazer Se Quiser Deixar De Utilizar Pastilhas De Detergente Combinadas

    PORTUGUÊS 9.3 O que fazer se quiser • Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que possam ser lavados na deixar de utilizar pastilhas de máquina. detergente combinadas • Não lave no aparelho objetos feitos de madeira, corno, alumínio, estanho Antes de começar a utilizar detergente, e cobre uma vez que podem rachar, sal e abrilhantador em separado,...
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 10.2 Limpeza interna AVISO! Antes de qualquer operação • Limpe o interior do aparelho com um de manutenção, exceto a pano macio húmido. execução do programa • Não utilize produtos abrasivos, Machine Care, desative o esfregões, ferramentas aguçadas,...
  • Página 23: Limpar Os Filtros

    PORTUGUÊS 10.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado corretamente debaixo das 2 guias.
  • Página 24 CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. 10.7 Limpar o braço aspersor superior Os orifícios obstruídos podem causar...
  • Página 25 PORTUGUÊS 1. Liberte os batentes nos lados das calhas deslizantes da gaveta dos 4. Para instalar novamente o braço talheres e puxe a gaveta para fora. aspersor, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a esquerda até que bloqueie no lugar.
  • Página 26: Resolução De Problemas

    5. Para reinstalar o braço aspersor (C), volte a colocar o elemento de fixação (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de entrega (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de fixação bloqueia no lugar.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de O visor apresenta i10 ou água não está...
  • Página 28 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado al‐ • Certifique-se de que os filtros estão limpos. • Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐...
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho está ligado mas • A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento. não funciona. O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e O visor mostra PF. automaticamente retomado quando a alimentação de energia é...
  • Página 30 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. Ative a função AirDry para regular a aber‐ tura automática da porta e para melhorar o desempe‐ nho da secagem.
  • Página 31: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Odores no interior do apare‐ • Consulte “Limpeza do interior”. lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐ dor ou um produto de limpeza concebido para máqui‐ nas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, •...
  • Página 32: Link Para A Base De Dados De Eu Eprel

    Capacidade? Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
  • Página 33: Atención Al Cliente Y Servicio

    13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............62 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión del suministro de agua para el •...
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de How to install your 60 cm agua visibles durante y después del Dishwasher Sliding Hinge primer uso del aparato.
  • Página 37: Iluminación Interna

    ESPAÑOL 2.5 Iluminación interna que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para ADVERTENCIA! los reparadores profesionales, y que Existe riesgo de lesiones. no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. • Este aparato cuenta con una luz •...
  • Página 38: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal Ventilación 3.1 Luz interna La bombilla se apaga cuando se cierra la puerta o se apaga el aparato.
  • Página 39: Indicadores

    ESPAÑOL Barra de selección MY TIME Botón de programa AUTO Sense Botones EXTRAS 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será el consumo. indica la selección de programa más respetuosa con el medio ambiente para una carga de vajilla con suciedad...
  • Página 40: Selección De Programas

    5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME cestos. Ajusta la temperatura y la cantidad del agua además de la duración La barra de selección MY TIME permite del programa. elegir un ciclo de lavado adecuado en función de la duración del programa.
  • Página 41: Resumen De Los Programas

    ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a •...
  • Página 42: Información Para Institutos De Pruebas

    Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1) 2) Programa Quick 10.9 0.610 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐...
  • Página 43: Modalidad De Ajuste

    ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
  • Página 44: Cómo Cambiar Un Ajuste

    Cómo cambiar un ajuste El aparato vuelve a la selección de programa. Asegúrese de que el aparato se Los ajustes guardados son válidos hasta encuentra en modo de ajuste. que los vuelva a cambiar. 1. Utilice Anterior o Siguiente para 6.2 Descalcificador de agua...
  • Página 45: Nivel De Abrillantador

    ESPAÑOL Independientemente del tipo de la duración total de un programa en 5 detergente que utilice, ajuste el nivel minutos adicionales. de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal.
  • Página 46: Sonido De Fin

    Para desactivar el dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador y el indicador, fije el nivel de Si los niños tienen acceso al abrillantador en 0A. aparato, se aconseja desactivar AirDry. La 6.4 Sonido de fin apertura automática de la puerta puede suponer un Puede activar una señal acústica que...
  • Página 47: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Cuando AirDry abre la puerta, TimeBeam se apaga. Para comprobar el tiempo restante del programa en curso, mire la pantalla del panel de control. 7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua.
  • Página 48: Llenado Del Dosificador De Abrillantador

    7.2 Llenado del dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Página 49: Selección De Un Programa Usando La Barra De Selección

    ESPAÑOL Los extremos superiores de No es posible activar ni las dos nervaduras desactivar opciones con el verticales dentro del programa en marcha. compartimento (B) indica el nivel máximo para llenar el No todas las opciones son dosificador con gel (máx. 30 compatibles entre sí.
  • Página 50: Cómo Cancelar Un Programa En Marcha

    El aparato vuelve a la selección de Abrir la puerta mientras el programa. aparato está funcionando Si cancela el inicio diferido, puede afectar al consumo debe volver a seleccionar el de energía y a la duración programa. del programa.
  • Página 51: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    ESPAÑOL cubren unos a otros. Solo entonces el instrucciones del envase del agua puede llegar a todos los platos y detergente. lavarlos completamente. • Use siempre la cantidad correcta de • Puede utilizar detergente para abrillantador. Una dosis insuficiente lavavajillas, abrillantador y sal por de abrillantador disminuye los separado o pastillas múltiples (p.
  • Página 52: Cómo Cargar Los Cestos

    9.5 Cómo cargar los cestos • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cajón de cubiertos. • Utilice siempre todo el espacio • Eleve el cesto superior para que disponible en los cestos. quepan los elementos de gran •...
  • Página 53: Eliminación De Cuerpos Extraños

    ESPAÑOL • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • Limpie la puerta, incluida la junta de goma, una vez por semana. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses.
  • Página 54: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 55: Limpieza Del Brazo Aspersor Superior

    ESPAÑOL 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición. suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 56: Solución De Problemas

    1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Página 58 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato está encendido • La fuente de alimentación está fuera del rango de fun‐ pero no funciona. cionamiento. El ciclo de lavado se interrumpe temporal‐ La pantalla muestra PF. mente y se reanuda automáticamente cuando se resta‐...
  • Página 60 Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado.
  • Página 61: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
  • Página 62: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    12.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido