14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............62 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
• Instale el aparato en un lugar seguro deje correr el agua hasta que esté y adecuado que cumpla los requisitos limpia. de instalación. • Asegúrese de que no haya fugas de • No utilice el aparato antes de agua visibles durante y después del...
• Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 10 años después 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. min. 550 3.1 Construyendo en www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher...
3.2 Tapones de seguridad Si el panel del mueble no está instalado, abra la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones. Después de la instalación, asegúrese de que las cubiertas de plástico estén bloqueadas en su posición. Los daños o desmontaje de las cubiertas de plástico...
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal Ventilación 4.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el aparato presenta un fallo.
5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Teclas de opción (EXTRAS) de reinicio Botón de programa AUTO Sense Botón de inicio retardado Pantalla Barra de selección de programas MY TIME 5.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo...
ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”.
GlassCare de cristal. La opción evita cambios rápidos en la temperatura del programa seleccionado y la reduce a 45 °C. GlassCare evita cualquier daño en cargas delicadas, en particular las piezas 6.4 Resumen de los programas Programa Carga del...
ESPAÑOL Programa Carga del Grado de Fases del programa EXTRAS lavavajillas suciedad Machine Limpieza del interior del • Limpieza a 70 °C No aplicable Care aparato. Consulte "Manteni‐ • Aclarado intermedio miento y limpieza". • Aclarado final • AirDry 1) Apertura automática de la puerta durante la fase de secado. Consulte "Ajustes básicos". Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh)
Número Ajuste Valores Descripción Sonido de fin Active o desactive la señal acústica de fin Off (valor por de programa. defecto) Apertura puerta On (valor por Active o desactive AirDry. auto. defecto) Tono de teclas On (valor por Active o desactive el sonido de los botones defecto) cuando se pulsan.
ESPAÑOL Cómo cambiar un ajuste El aparato vuelve a la selección de programa. Asegúrese de que el aparato se Los ajustes guardados son válidos hasta encuentra en modo de ajuste. que los vuelva a cambiar. 1. Utilice Anterior o Siguiente para 7.2 Descalcificador de agua seleccionar la barra del ECOMETER dedicada al ajuste deseado.
Independientemente del tipo de la duración total de un programa en 5 detergente que utilice, ajuste el nivel minutos adicionales. de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal.
ESPAÑOL Para desactivar el dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador y el indicador, fije el nivel de No intente cerrar la puerta abrillantador en 0A. del aparato durante 2 minutos después de la 7.4 Sonido de fin apertura automática. Podría dañar el aparato. Puede activar una señal acústica que suena al finalizar el programa.
La fase de lavado empieza solo después PRECAUCIÓN! de que termine este proceso. El proceso El agua y la sal pueden se repite periódicamente. salirse del depósito de sal 8.1 El depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal,...
ESPAÑOL 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. Para obtener más 2. Pulse y mantenga pulsado hasta información sobre la dosis que se active el aparato. de detergente, consulte las 3. Llene el depósito de sal si está vacío. instrucciones del fabricante 4.
El programa se pone en marcha cuando De forma predeterminada, termina la cuenta atrás. cada vez que inicie un programa debe activar las 9.6 Cancelación del inicio opciones. diferido mientras está en Si la última selección de curso la cuenta atrás programa está...
ESPAÑOL • Cuando el programa ha finalizado. Si la puerta se abre más de • Tras 5 minutos si el programa no se 30 segundos durante la fase ha iniciado. de secado, el programa en funcionamiento se termina. 9.10 Fin del programa Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función Cuando haya finalizado el programa de...
• Las pastillas de detergente no se • Los filtros están limpios e instalados disuelven completamente con correctamente. programas cortos. Para evitar restos • La tapa del depósito de sal está bien de detergente en la vajilla, se cerrada.
ESPAÑOL Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Los indicadores parpadean. La ADVERTENCIA! pantalla mostrará la duración del Antes de proceder con programa. cualquier mantenimiento que 3. Cierre la puerta del aparato para no sea realizar el programa iniciar el programa.
1. Desmonte el sistema de filtros como 3. Extraiga el filtro plano (A). se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 11.4 Limpieza del exterior •...
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! 3. Para instalar el brazo aspersor de Una posición incorrecta de vuelta, presiónelo hacia abajo. los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Suelte los topes de los lados de los carriles deslizantes del cajón de cubiertos y extraiga el cajón.
ESPAÑOL 5. Para instalar el brazo aspersor (C) de nuevo, inserte el elemento de montaje (B) en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo de descarga (A) girándolo hacia la izquierda. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio. 6.
Página 58
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato no desagua. • Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. La pantalla muestra i20. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. • Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté do‐...
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución La duración del programa en • Consulte la tabla de valores de consumo en el capítulo pantalla es diferente a la du‐ "Selección de programas". ración de la tabla de valores de consumo.
1. Mantenga pulsados simultáneamente simultáneamente unos 3 durante unos 3 segundos. segundos. La pantalla muestra el PNC de su El aparato vuelve a la selección de aparato. programa. 2. Para salir de la presentación del PNC, mantenga pulsados 12.2 Los resultados del lavado y el secado no son...
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐ biertos. var. Consulte "El descalcificador de agua". • Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐ cado juntos.
Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1) agua Suministro de agua mín. 5 - máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.