HEIDENHAIN LIDA 403 Instrucciones De Montaje página 14

Ocultar thumbs Ver también para LIDA 403:
Tighten the screws of the clamp pairs at the remaining positions.
Remember the following:
- During mounting there must be a spacer foil between each clamp and the scale.
- Always tighten the screws on both sides of a clamp pair
- Fasten the clamp last at the position across from the clamp fastened first
(see illustration on page 14).
An den restlichen Positionen die Schrauben der Pratzenpaare festziehen.
Dabei folgendes beachten:
- Zwischen jeder Pratze und dem Maßstab muss sich bei der Montage
eine Abstandsfolie befinden.
- Pratzen paarweise montieren
- Die Pratze an der Position gegenüber der zuerst befestigten Pratze als letztes befestigen
(siehe Abbildung Seite 14).
Serrer les vis des paires de griffes de serrage qui se trouvent aux positions restantes.
Pour cela, tenir compte des remarques suivantes :
- Une feuille d'écartement doit toujours se trouver entre la griffe de serrage et la règle lors du
montage.
- Monter les griffes de serrage par paire
- Fixer la griffe de serrage qui se trouve contre la première griffe de serrage fixée en dernier
(voir figure page 14).
Stringere a fondo le viti delle coppie di staffe nelle restanti posizioni.
Prestare attenzione ai seguenti punti
- Tra ogni staffa e la riga graduata è necessario inserire l'apposito distanziale
in fase di montaggio.
- Montare le staffe di fissaggio a coppie
- Fissare per ultima la staffa nella posizione opposta alla staffa fissata in precedenza
(vedi figura a pagina 14).
Atornillar en las posiciones de las grapas restantes los tornillos de fijación.
Para ello tener en cuenta lo siguiente:
- Entre cada grapa y la regla debe figurar durante el montaje una hoja espaciadora.
- Montar las garras de dos en dos
- Sujetar las últimas, la grapa que estén en frente de la grapa sujetada primero.
(ver dibujo en la página 14)
14
M
= 1.15 Nm
d
8.
loading