Steinberg Systems SBS-MR-2000/H Manual De Instrucciones página 5

Agitador magnético con calefacción
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
9
8
1.
Stirring speed regulation knob
2.
Power supply indicator lamp
3.
Heating indicator lamp
4.
Heating temperature regulation knob
5.
Main on/off switch
6.
Sensor clamp
7.
Handle regulation screw; an element regulating
height and clamp output
8.
Sensor bar mounting
9.
Power cord socket
10.
Stirring plate
3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
Ensure good ventilation in the room in which the device
is being used. There should be at least 10 cm distance
between each side of the device and the wall or other
objects. The device should always be used when positioned
on an even, stable, clean, fireproof and dry surface, and
be out of the reach of children and persons with limited
EN
mental and sensory functions. Position the device such that
you always have access to the power plug. The power cord
connected to the appliance must be properly grounded and
correspond to the technical details on the product label. The
temperature of environment must not be higher than 40°C
and the relative humidity should be less than 85%.
ASSEMBLING THE APPLIANCE
The sensor frame must be installed correctly before use.
a)
Screw the pole pipes together.
b)
Place the pole in the hole on the housing of the
device. The projection of the hole should hit the
groove in the bottom part of the post.
c)
Fit the adjusting element and tighten the clamping
knob.
3.3. DEVICE USE
a)
Put a vessel with a content on the stirring plate.
b)
Put a magnetic stir bar into the vessel.
c)
Connect the power cord to the device and a socket.
d)
Turn the device on with the main on/off switch
e)
Turn the stirring speed regulation knob clockwise,
the power supply indicator lamp will light.
CAUTION! Do not set a high stirring speed right from
the start. Increase the speed gradually.
f)
Turn the heating temperature regulation knob
clockwise, the heating indicator lamp will light.
CAUTION! Do not start heating when a vessel on the
plate is empty.
g)
When you finish working with the device, turn
stirring and heating
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used.
All manuals and user guides at all-guides.com
b)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
d)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
e)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
f)
Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
g)
Clean the vents with a brush and compressed air.
h)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
i)
Use a soft cloth for cleaning.
8
13.12.2019
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Mieszadło magnetyczne
Model
SBS-MR-2000/H SBS-MR-5000/H
Napięcie zasilania
230/50
[V~]/ Częstotliwość
[Hz]
Moc znamionowa
180
500
[W]
Bezpiecznik
T5AL, 250V
Pojemność [ml]
2000
5000
Prędkość
100-2000
mieszania
[obr./min]
Temperatura
380
maksymalna [°C]
120x120
Rozmiar płyty
170x170
roboczej [mm]
225x120x330
Wymiary [mm]
260x170x335
Klasa ochrony IP
IP20
Klasa ochronności
I
Ciężar [kg]
2
3,4
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym!
13.12.2019
UWAGA! Gorąca powierzchnia może spowodować
oparzenia!
Podłączyć Urządzenie do uziemionego źródła
zasilania.
Zabrania się używania tego sprzętu
w eksperymentach z substancjami łatwopalnymi,
wybuchowymi, trującymi i silnie żrącymi
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do < Mieszadło magnetyczne
>. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wkładać rąk, przedmiotów
do wnętrza pracującego urządzenia! Nie wolno zasłaniać
otworów wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie
wolno
dotykać
urządzenia
mokrymi
wilgotnymi rękoma.
d)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka
lub serwis producenta
g)
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
9
PL
lub
loading

Este manual también es adecuado para:

Sbs-mr-5000/h