Página 2
Para los clientes en Europa ADVERTENCIA Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al Para reducir el riesgo de incendios o final de su vida útil (aplicable electrocución, no exponga la unidad a en la Unión Europea y en la lluvia ni a la humedad. países europeos con sistemas de recogida Para prevenir incendios, no cubra la apertura de...
Página 3
Este receptor incorpora tecnología High-Definition que se aplican las directivas de la UE Multimedia Interface (HDMI™). El fabricante de este producto es Sony Corporation, HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. Multimedia Interface son marcas comerciales o...
Página 4
Sony Corporation está bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos dueños. “M-crew Server” es una marca comerciale de Sony Corporation. “x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
Iniciando Iniciando Disfrutando de Sonido Envolvente Descripción y localización de partes .... 7 1: Instalando los altavoces ......16 Disfrutando de un campo de sonido 2: Conectando los altavoces ....... 18 previamente programado .......63 3: Conectando el televisor ......20 Reestableciendo los campos de sonido a los ajustes originales ........70 4a: Conectando los componentes de...
Página 6
Otras Operaciones Convirtiendo señales analógicas de entrada de video ............88 Disfrutando del sonido/imágenes desde los componentes conectados al DIGITAL MEDIA PORT ........89 Nombrando entradas ........93 Cambiar entre audio analógico y digital (INPUT MODE) ........94 Disfrutando el sonido/imágenes desde otras entradas ..........95 Cambiando la pantalla ........98 Utilizando el temporizador de reposo ..101 Grabar utilizando el receptor ....102...
Iniciando Descripción y localización de partes Panel Frontal Para quitar la cubierta Presione PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala fuera del alcance de los niños. Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (la lámpara de ON/STANDBY se apaga) (configuración inicial).
Página 8
Nombre Función Nombre Función I INPUT MODE A POWER Presione para Presione para encender seleccionar el modo de o apagar el receptor. entrada cuando se ON/STANDBY Muestra el status del conectan los mismos lámpara receptor. componentes a ambas B TONE MODE Ajuste el grave y el tomas, analógica y agudo para los canales...
Página 9
Nombre Función P SPEAKERS Cambiar a OFF, A, B, (OFF/A/B/A+B) A+B de los altavoces frontales (página 47). Q PHONES toma Se conecta a auriculares.
Panel trasero B ANTENNA sección A DIGITAL INPUT/OUTPUT sección FM ANTENNA Se conecta a la OPTICAL IN/ Conectar a un toma antena FM de cable OUT tomas reproductor de DVD, proporcionada reproductor Super (página 38). Audio CD, etc. La COAXIAL IN toma COAXIAL tomas Se conecta a la...
OUT tomas 20, 31, 32, 33, 34). Rojo (D) G DMPORT Se conecta al adaptador de Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 22). * Usted puede ver la imagen de entrada seleccionada cuando conecta la toma de MONITOR OUT o HDMI OUT a un televisor (página 20). Puede operar este receptor utilizando un GUI (Graphical User Interface) (página 42).
Página 12
(página 116). Sony para los que el control remoto está Para encender o apagar el asignado operar (página 116). televisor, presione TV (Y), luego presione AV ?/1.
Página 13
Presione TV (Y), luego videograbadora, sintonizador presione TOOLS para mostrar de satélite, etc. las opciones del televisor Sony. Pulse TV (Y), luego pulse -/-- K MENU Presione AMP (3), luego para seleccionar el modo de presione MENU para mostrar el entrada de canal del televisor.
Página 14
Nombre Función Nombre Función L m/M R DISC SKIP Presione para operar el Presione para saltar un disco reproductor de DVD, cuando se utiliza un cambiador reproductor de disco Blu-ray, de discos múltiple. a) b) componente conectado al S RETURN/ Presione para regresar el menú...
Página 15
RM-AAU039 Nombre Función Este control remoto puede sólo ser utilizado Z THEATRE Presione para disfrutar de una para operar el receptor. Puede controlar las imagen óptima adecuada para funciones principales del receptor con películas y para salida del sonido de los altavoces operaciones simples utilizando este control conectados a este receptor remoto.
Nombre Función 1: Instalando los E OPTIONS Presione para mostrar y seleccionar ítems de los menús altavoces de opción. F MENU Presione para mostrar el menú Este receptor le permite utilizar un sistema de para operar el receptor. canal 7.1 (7 altavoces y un altavoz de G INPUT Presione para seleccionar la subgraves).
Puede disfrutar de una reproducción de alta Consejos fidelidad de sonido DVD grabado en software • El ángulo A debe ser el mismo. en el Surround EX formato si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (sistema de canal 6.1) o dos altavoces envolventes traseros (sistema de canal 7.1).
2: Conectando los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. (10 mm) SPEAKERS FRONT B terminales A Cable de audio monofónico (no proporcionado) B Cables de altavoces (no proporcionados) AAltavoz frontal A (Izquierdo) BAltavoz frontal A (Derecho) CAltavoz de centro DAltavoz envolvente (Izquierdo)
Página 19
Si usted tiene un sistema de altavoces frontales adicional, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS FRONT B. Puede seleccionar el sistema de altavoces frontales que quiera utilizar con el botón de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) en el panel frontal (página 47). Si usted conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS SURROUND...
Señales de video audio/video A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado) C Cable HDMI (no proporcionados) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. D Cable de componente de video (no proporcionado) E Cable de video (no proporcionado)
Notas 4a: Conectando los • Asegúrese de encender el receptor cuando las señales de video y audio de un componente de componentes de audio reproducción estén saliendo a un televisor por medio del receptor. A no ser que la fuente de poder esté...
Conectando componentes con tomas de salida/entrada de audio digital La siguiente ilustración muestra como conectar un reproductor Super Audio CD, reproductor de CD, platina MD y adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. DIGITAL MEDIA PORT Platina MD Reproductor Super adaptador Audio CD, reproductor de CD A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado)
Página 23
Notas sobre conexión de adaptador de DIGITAL MEDIA PORT • Cuando conecte el adaptador del DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté insertado con la marca de la flecha hacia la marca de la flecha en la toma DMPORT. •...
Conectando componentes con tomas de salida de multicanal Si su reproductor de DVD, reproductor de disco Blu-ray o reproductor Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de un sonido multicanal.
Página 25
Notas • El reproductor de DVD, reproductor de disco Blu- ray y el reproductor Super Audio CD pueden no tener las tomas SURROUND BACK. • Cuando “Sur Back Assign” está fijado para “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker, la entrada para las tomas SUR BACK es inválida.
Conectando componentes con tomas de audio analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente con tomas analógicas, tales como platina de casete, giradiscos, etc. Reproductor Platina MD, platina de Super Audio casete reproductor de CD Giradiscos A Cable de audio (no proporcionado) Nota Si su giradiscos tiene un cable al piso (tierra), conéctelo a la terminal U SIGNAL GND.
4b: Conectando los componentes de video Como conectar sus Tomas de salida/entrada de componentes video a ser conectadas Esta sección describe como conectar sus La calidad de la imagen depende de la toma de componentes a este receptor. Antes de conexión.
Conectando componentes con tomas HDMI HDMI es el nombre abreviado para High- Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de video y audio en formato digital. HDMI características • Una señal de audio digital transmitida por medio de HDMI puede salir de altavoces y de las tomas PRE OUT en este receptor.
Página 29
Sintonizador de satélite, Reproductor de disco Blu-ray, Reproductor de DVD decodificador PS3™, grabadora de disco duro Señales de Señales de Señales de audio/video audio/video audio/video Señales de audio/ video Televisor, proyector, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) continuación...
Página 30
• Recomendamos que utilice un cable HDMI Verifique la configuración del componente con el logotipo HDMI (hecho por Sony) para conectado si una imagen es de baja calidad o la toma HDMI correspondiente a alta el sonido no viene de un componente por velocidad (una versión HDMI 1.3a, cable de...
Página 31
Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el reproductor de DVD, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Refiérase La siguiente ilustración muestra como a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de DVD.
Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el disco Blu-ray reproductor de disco Blu-ray, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de disco La siguiente ilustración muestra como Blu-ray. Refiérase a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de disco Blu-ray.
Conectando un sintonizador de satélite, decodificador La siguiente ilustración muestra como conectar un sintonizador de satélite o decodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y video de acuerdo a las tomas de sus componentes. Sintonizador de satélite, decodificador Señales de audio Señales de video...
No es necesario conectar todos los cables. Conectando componentes con Conecte los cables de audio y video de acuerdo tomas de video y audio a las tomas de sus componentes. analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente que tiene tomas analógicas, tales como grabador DVD, videograbadora, etc.
• Las señales de video pueden ser convertidas Función para conversión de ascendentemente como señales de video señales de video HDMI y video de componente. • Las señales de video de componentes Este receptor está equipado con una función pueden salir como video HDMI y señales de para convertir señales de video.
Notas sobre conversión de señales • Ajuste la “Resolution” para “AUTO” o de video “480i/576i” en el menú de ajustes de Video • Cuando las señales de video de un para que las señales de video salgan desde la videograbadora, etc., son convertidas en este toma MONITOR VIDEO OUT o toma receptor y luego salen a su televisor, la COMPONENT VIDEO MONITOR OUT...
En la tabla de conversión de entrada/salida de video clasificada por las configuraciones del menú Para detalles sobre el menú de configuración de “Resolution”, ver “Ajustes para video (menú de ajustes Video)” (página 61) y de operación, ver “Convirtiendo señales analógicas de entrada de video”...
5: Conectando las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y la antena de FM de cable proporcionadas. Antes de conectar las antenas, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. Antena de AM de cuadro (proporcionada) Antena de FM de cable (proporcionada) Notas •...
Llevando a cabooperaciones de 6: Preparando el receptor configuración inicial y el control remoto Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialice el receptor llevando a cabo el siguiente procedimiento. Este procedimiento Conectando el cable de poder también se puede utilizar para retornar configuraciones que haya hecho a las predeterminadas en fábrica.
Puede cambiar el modo de comando (AV SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del receptor y el control remoto. Si ambos el receptor y el otro componente Sony responden al mismo comando remoto, cambie el modo de comando RM-AAL018 RM-AAU039...
Página 41
Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del control remoto comando del control remoto RM-AAL018 RM-AAU039 THEATRE SLEEP SHIFT TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 DISPLAY GUI MODE WIDE DISPLAY SA-CD/ TAPE D.TUNING MULTI TUNER PHONO DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM CLEAR HDMI1 HDMI2...
Encienda el receptor y el 7: Operando el receptor televisor. utilizando el GUI (Graphical Presione repetidamente GUI User Interface) MODE para seleccionar “GUI ON”. Puede cambiar el modo de muestra del menú al “GUI MODE” aparece en la ventana de la modo de pantalla utilizando los siguientes pantalla del receptor y el menú...
Página 43
FM/AM Video Puede escuchar al radio utilizando el receptor. Para detalles sobre ajustes del video Para detalles sobre la operación del utilizando el menú de ajustes de Video, ver Sintonizadador, ver “Operaciones del “Ajustes para video (menú de ajustes Sintonizador” (página 78). Video)”...
Página 44
Navegando por los menús en el Presione repetidamente V/v para seleccionar un ítem del menú que quiera ajustar. RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE RETURN/ EXIT O HOME MENU TUNING TUNING Presione o b para ingresar Presione repetidamente GUI al ítem del menú. MODE para seleccionar “GUI ON”.
Para regresar a la pantalla 8: Configurando los anterior Presione o RETURN/EXIT O. altavoces Para salir del menú Presione MENU. Ajustando la impedancia de los altavoces Para salir “GUI MODE” Ajuste la impedancia apropiada de los Presione repetidamente GUI MODE para altavoces para los altavoces que esté...
Página 46
Notas Presione repetidamente V/v • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, para seleccionar “Speaker”, refiérase a las manual de instrucciones luego presione o b. proporcionadas con sus altavoces. (A menudo esta información está en la parte de atrás del altavoz.) •...
Seleccionando los altavoces 9: Calibrando frontales automáticamente los Puede selecccionar los altavoces frontales que ajustes apropiados del quiera controlar. altavoz (Auto Calibration) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar una calibración automática como se indica a continuación: •...
Micrófono optimizador Antes de realizar la Calibración Automática Antes de realizar la Calibración Automática, ajuste y conecte los altavoces (página 16-19). • La toma AUTO CAL MIC es utilizada solamente para el micrófono optimizador proporcionado. No conecte otros micrófonos. El hacerlo puede dañar el receptor y el micrófono.
Al configurar el altavoz de Realizando la Calibración subgraves activo Automática • Cuando se conecta un altavoz de subgraves, encienda el altavoz de subgraves y de RESOLUTION MODE SLEEP MODE antemano suba el volumen. Gire la perilla MODE del MASTER VOLUME a un poco antes del punto medio.
Presione repetidamente V/v y Se inicia la medición. presione para El proceso de medición tomará deseleccionar los ítems que no aproximadamente 30 segundos con un desea medir. tono de prueba. Espere hasta que se complete el proceso de medición. • Speaker Distance •...
Página 51
Confirmando/guardando los Presione para seleccionar “Next”. resultados de medición Cuando “Save auto calibration (auto Confirmando el resultado de speaker setup)?” aparece en la pantalla medición. del televisor, puede seleccionar ya sea confirmar la advertencia (“Yes”) o no Cuando termina la medición, suena un (“No”).
Página 52
– Se están recibiendo señales PCM con una una que coincida con la de la frecuencia de muestreo de más de 96 kHz. norma del cuarto de escucha Sony. Consejo Front Reference Ajusta las características de El tamaño del altavoz (LARGE/SMALL) es todos los altavoces para determinado por las características bajas.
Lista de mensajes después de la medición de Calibración Automática Aparece un Explicación mensaje en el menú GUI [Mostrar ventana] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se ajusta como apagado. Configúrelo para otros y realice [E-xxx: 31]* nuevamente la medición. Error Code: 32 No se detectaron ninguno de los altavoces.
Cuando aparece un código de advertencia Reproducción Si se presenta una advertencia en el resultado de medición, se muestra información Seleccionando un detallada. componente Presione para regresar al paso 1 de “Confirmando/guardando los resultados de medición” (página 51). Consejo THEATRE Dependiendo de la posición del altavoz de subgraves, los resultados de medición para la SHIFT...
Entrada Componentes que Encienda el componente e seleccionada pueden reproducirse inicie la reproducción. VIDEO1 Videograbadora, etc., conectado a la toma de Presione MASTER VOL +/– para VIDEO 1. ajustar el volumen. VIDEO2 Videocámara y videojuego, También puede utilizar MASTER etc., conectados a la toma de VOLUME en el receptor.
Encienda el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD, luego coloque el disco • La operación es descrita para un reproductor Super Audio CD en la bandeja. Sony. • Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas Presione INPUT SELECTOR U/u para con el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD.
Viendo un DVD/disco Blu-ray SLEEP DISPLAY GUI MODE MULTI CHANNEL DECODING lámpara Encienda el televisor y el reproductor de • Refiérase a las manual de DVD o el reproductor de disco Blu-ray . instrucciones proporcionadas Encienda el receptor. con el televisor y el reproductor de DVD o el reproductor de disco Presione INPUT SELECTOR U/u para Blu-ray.
Disfrutando de videojuegos SLEEP DISPLAY GUI MODE VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN Encienda el televisor y el videojuego. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y el videojuego. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 2”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 2”*.
Viendo un video SLEEP DISPLAY GUI MODE Encienda la videograbadora. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y la videograbadora. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 1”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 1”*.
x Dual Mono (Selección de lenguaje de Operaciones del Amplificador transmisión digital) Le permite seleccionar el lenguaje que quiera Ajustes para audio escuchar durante una transmisión digital. Esta característica sólo funciona para fuentes para (menú de ajustes Audio) Dolby Digital. •...
Ajustes para video Ajustes para HDMI (menú de ajustes Video) (menú de ajustes HDMI) Puede utilizar el menú de ajustes Video para Puede utilizar el menú de ajustes HDMI para hacer ajustes para el video. Seleccione hacer los ajustes requeridos para los “Video”...
x Audio Out (HDMI configuración de entrada de audio) Ajustes para el sistema Le permite fijar la salida de audio para HDMI (menú de ajustes System) desde el componente de reproducción conectado al receptor por medio de una conexión HDMI. Puede utilizar el menú...
Presione repetidamente V/v Disfrutando de Sonido para seleccionar el campo de sonido que quiera. Envolvente Disfrutando de un campo de sonido previamente programado MODE Para seleccionar el modo Envolvente Mejorado HOME Seleccionar “Enhanced Sur Mode” en MENU el paso 5. Comenzar a reproducir una Presione repetidamente V/v para fuente de sonido que quiera...
Tipos de modo 2CH x 2ch Stereo El receptor emite el sonido solamente desde los altavoces frontales izquierdo/derecho. No hay sonido del altavoz de subgraves. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
Cuando se conectan reproductores de discos Blu-ray y otros reproductores de la generación HD Este receptor soporta los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y el receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1can Dolby Digital EX 6.1can...
Página 66
Tipos de modo A.F.D. El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar un sonido con fidelidad más alta y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido en stereo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. modo Audio Efecto multicanal después de...
Si conecta un altavoz de subgraves Este receptor generará una señal de frecuencia baja para salida en el altavoz de subgraves cuando no haya señal LFE, la cual es una salida de efecto de sonido de paso bajo desde un altavoz de subgraves a una señal de 2 canales.
Efecto sonido para Película Cinema Studio EX A Reproduce las características del sonido del Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” estudio de producción de cine. Este es un modo estándar, muy bueno para ver casi cualquier tipo de película. Cinema Studio EX B Reproduce las características del sonido del Sony Pictures...
Campo de Campo sonoro Efecto sonido para Auriculares* Headphone (2ch) El modo es seleccionado automáticamente si utiliza los auriculares cuando el modo “2ch Stereo” o el modo A.F.D. son seleccionados. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
Reestableciendo los Disfrutando del efecto campos de sonido a los envolvente a niveles de ajustes originales volumen bajos (NIGHT MODE) Asegúrese de utilizar los botones en el receptor para esta operación. Esta función le permite mantener un entorno similar a un teatro a niveles de volumen bajos. Esta función puede usarse con otros campos de sonido.
Presione repetidamente V/v Configuración Avanzada de para seleccionar “Speaker”, o b. luego presione Altavoces Presione repetidamente V/v Ajustando manualmente para seleccionar “Manual las configuraciones del Setup”, luego presione altavoz Puede ajustar manualmente cada altavoz. Usted también puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la Calibración Automática.
x Size Parámetros del menú Manual (Tamaño de cada altavoz) Setup Puede ajustar el tamaño de cada altavoz (frontal izquierdo/derecho, centro, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero x Level izquierdo/derecho). (Nivel del altavoz) Puede ajustar el nivel de cada altavoz (centro, envolvente derecho/izquierdo, envolvente trasero izquierdo/derecho, altavoz de subgraves).
Consejos Haciendo ajustes con el menú • Las configuraciones “LARGE” y “SMALL” para de Speaker Pattern cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará la señal de graves de este canal. Cuando se corta el bajo de un canal, la circuitería INPUT NIGHT RESOLUTION...
Página 74
Presione repetidamente V/v Presione repetidamente V/v para seleccionar la ruta de para seleccionar “Test Tone”, altavoces que quiera. luego presione Presione repetidamente B/b Haciendo ajustes con el menú para seleccionar el tipo de tono de Test Tone de prueba, luego presione Presione repetidamente V/v INPUT NIGHT...
Cuando un tono de prueba no Parámetros del menú Test Tone sale desde los altavoces • Los cables de los altavoces pueden no estar x Test Tone (Comprobar el Tono) conectados fijamente. Verifique para ver si • OFF están conectados fijamente y no se pueden •...
x D. Range Comp Otros parámetros del menú de (Compresor de Gama Dinámica) ajustes de Speaker Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando x Sur Back Assign quiera ver películas a volúmenes bajos tarde en (Ajustes del(los) altavoz(ces) la noche.
Presione repetidamente V/v Ajustando el ecualizador para seleccionar “EQ”, luego presione Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad de la tonalidad (nivel de graves/agudos) de todos los altavoces. Graves Agudos Nivel (dB) Frecuencia (Hz) Presione repetidamente B/b para seleccionar el altavoz que Nota quiera adjustar, luego presione Esta operación no funciona en los siguientes casos.
Presione V/v para seleccionar Operaciones del Sintonizador “Auto Tuning”, luego presione Escuchando una radio FM/AM Puede escuchar transmisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de que haya conectado las antenas FM y AM al receptor (página 38). Consejo La escala de sintonía para sintonización directa se Presione V/v.
Sintonización directa Presione SHIFT, luego presione los botones numéricos para Ingrese la frecuencia de una emisora ingresar la frecuencia, luego directamente utilizando los botones presione numéricos. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Ejemplo 2: AM 1.350 kHz THEATRE Seleccione 1 b 3 b 5 b 0...
Presintonizando emisoras de Presione V/v para seleccionar un número de presintonización. radio Presione Puede presintonizar hasta 30 emisoras AM y 30 emisoras FM. Entonces puede sintonizar La emisora es almacenada como el fácilmente las emisoras que escucha a número de presintonización menudo.
Visualización de la información Uso del Sistema de Datos del RDS por Radio (RDS) Mientras recibe una emisora RDS, presione repetidas veces DISPLAY Este receptor también le permite utilizar el en el receptor. RDS (Sistema de Datos por Radio), que permite que las emisoras de radio envíen Cada vez que presione el botón, la información información adicional junto con la señal de...
Página 82
Indicación del Descripción Descripción de los tipos de tipo de programas programa PHONE IN Programas donde los miembros Indicación del Descripción del público expresan su opinión tipo de por teléfono o en un foro público. programa TRAVEL Programas de viajes. No para NEWS Programas de noticias anuncios publicados por TP/TA.
• Cuando usted conecta el receptor a un Utilizando el Control por componente que no corresponde con la función de Control por HDMI de Sony. HDMI la función para • Cuando usted conecta el receptor y “BRAVIA” Sync componentes utilizando otra conexión además de la HDMI.
Televisor, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. B Cable digital óptico (no proporcionado) C Cable de audio (no proporcionado) Conecte por lo menos uno de los cables de audio (B o C).
Seleccione la entrada HDMI del receptor y Preparando la función de TV para coincidir la entrada HDMI del componente conectado, de modo que la Control por HDMI imagen del componente conectado se muestre. Este receptor soporta la función de Control por Fije la función de Control por HDMI para el HDMI-Easy Setting.
Para ajustar el Control por HDMI Viendo un DVD (Reproducción de Un Toque) INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE MODE Puede disfrutar de sonido e imagen desde componentes conectados al receptor por medio de conexiones HDMI por medio de una simple operación.
Notas Disfrutando del sonido • Si el Control de Audio del Sistema no funciona de acuerdo a la configuración de su televisor, refiérase del televisor desde los a las manual de instrucciones del televisor. • Cuando el “Control for HDMI” esté en “ON”, los altavoces conectados al ajustes de “Audio Out”...
Apagando el receptor con Otras Operaciones al televisión Convirtiendo señales (Apagado del Sistema) analógicas de entrada de Cuando usted apaga el televisor utilizando el video botón POWER en el control remoto del televisor, el receptor y los componentes Este receptor le permite convertir la resolución conectados se apagan automáticamente.
RESOLUTION MODE SLEEP MODE componentes con tomas de salida/entrada de MODE MODE audio digital” (página 22). Sony ofrece los siguientes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio HOME Adapter MENU • TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client Presione repetidamente GUI •...
Operando el componente Presione o b. conectado al adaptador de El componente conectado al adaptador de DIGITAL MEDIA PORT es reconocido y DIGITAL MEDIA PORT el “DMPORT” en la pantalla cambiará para cada nombre de componente. Para operar el TDM-iP1/TDM- La categoría del componente conectado al iP50/TDM-NC1 utilizando el adaptador de DIGITAL MEDIA PORT...
Mostrado solamente cuando se conecta M-crew Reproduciendo la pista Server. seleccionada Mostrado solamente cuando un servidor DLNA además del M-crew Server está conectado. Durante la reproducción de la pista Mostrado como “Genre”, “Artist” o “Album”, seleccionada, la pantalla mostrada cambia dependiendo de la configuración de “List Mode”.
Parámetros de opción en los También puede manejar los componentes modos de reproducción conectados al adaptador del DIGITAL MEDIA PORT utilizando los siguientes TDM-iP1/iP50 x Repeat Mode ( botones de modo de reproducción en el control solamente) remoto del receptor. Reproduce repetidamente una o todas las Pulse DMPORT en el control remoto para pistas.
DIGITAL MEDIA PORT Lista de Nombrando entradas mensaje Aparece un Explicación Puede ingresar un nombre de hasta 8 mensaje caracteres para las entradas y mostralo. No Adapter El adaptador no está Esto es conveniente para etiquetar las tomas conectado. con los nombres de los componentes No Device No hay un dispositivo conectados.
Presione V/v/B/b para Cambiar entre audio seleccionar un caracter, luego analógico y digital presione (INPUT MODE) Presione [Finish] para ingresar el nombre. Cuando usted conecta componentes a ambas El nombre que ingresó está registrado. tomas de entrada de audio analógico y digital en el receptor, usted puede fijar el modo de Para cancelar nombrar las entrada de audio a cualquiera de ellos, o...
Modos de entrada de audio Disfrutando el sonido/ • AUTO Da prioridad a las señales de audio digital imágenes desde otras cuando hay ambas conexiones analógica y digital. entradas Si hay más de una conexión digital, las señales de audio HDMI tienen prioridad Usted puede reasignar señales de audio y/o sobre las señales de audio ÓPTICA y video a otra entrada.
Presione repetidamente GUI Seleccione las señales de MODE para seleccionar “GUI audio y/o video que quiera ON”. asignar a la entrada que ha seleccionado en el paso 3 “GUI MODE” aparece en la ventana de la utilizando V/v/B/b, luego pantalla del receptor y el menú GUI aparece en la pantalla del televisor.
Página 97
Nombre de VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ MULTI IN la entrada TAPE Tomas de Video1: – – – – – – – entrada de Composite video Video2: – – – – – – – asignables Composite BD: Composite – – – – –...
Nota Cambiando la pantalla Puede ser que no se muestren caractéres o marcas para algunos lenguajes. Usted puede ajustar el campo de sonido, etc. cambiando la información en la ventana de la pantalla. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP...
Acerca de los indicadores en la ventana de la pantalla COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP A.DIRECT S SR SB L SB SB R...
Página 100
Nombre Función Nombre Función G DTS/ N ; PL/ “DTS” se enciende cuando el “; PL” se enciende cuando el DTS-ES/ receptor está decodificando ; PL II/ receptor aplica un DTS 96/24 señales DTS. ; PL IIx procesamiento Dolby Pro “DTS-ES”...
Nombre Función Utilizando el W HDMI Se enciende cuando el receptor reconoce un componente temporizador de reposo conectado por medio de una toma HDMI IN. Puede configurar el receptor para que se X Reproduc- Las letras (L, C, R, etc.) indican apague automáticamente a una hora ción canal los canales que están...
Grabando en un MiniDisc o Grabar utilizando el casete de audio receptor Usted puede grabar en un MiniDisc o casete de audio utilizando el receptor. Refiérase a las Usted puede grabar desde un componente de manual de instrucciones proporcionadas con video/audio utilizando el receptor.
Grabando en medio de Utilizando una conexión grabación biamplificador Presione el botón de entrada del componente de Si usted no está utilizando altavoces reproducción. envolventes traseros, puede utilizar las terminales SPEAKERS SURROUND BACK También puede utilizar INPUT para los altavoces frontales en una conexión de SELECTOR en el receptor.
Para configurar los altavoces Operación sin conectar al Ajuste “Sur Back Assign” a “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker. Las mismas televisor señales que salen desde las terminales SPEAKERS FRONT A se pueden emitir Usted puede operar este receptor utilizando la desde las terminales SPEAKERS ventana de la pantalla aún si usted no utiliza un SURROUND BACK fijando “Sur Back...
Página 105
Presione repetidamente V/v para seleccionar el menú que quiera. Presione o b para ingresar al menú. Presione repetidamente V/v para seleccionar el parámetro que quiera ajustar. Presione o b para ingresar el parámetro. Presione repetidamente V/v para seleccionar la configuración que quiera. Presione para ingresar la configuración.
Página 106
Información general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para detalles sobre navegar a través de los menús, ver página 104. Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Calibración Inicio de Calibración Automática Automática [A.CAL START] [<AUTO CAL>]...
Página 107
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Nivel de altavoz de subgraves SW -20.0 dB a SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (paso 0,5 dB) Compresor de gama dinámica COMP. MAX, COMP. STD, COMP. [D. RANGE] COMP.
Página 108
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Frecuencia de cruce de altavoces CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS frontales 120 Hz [FRT CROSS] Frecuencia de cruce de altavoz CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS central 120 Hz...
Página 109
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Ajustes de Audio Sincroniza la salida de audio con 0 a 300 ms 0 ms [<AUDIO>] de video (pasos de 10 ms) [A/V SYNC] Selección de lenguaje de MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN transmisión digital [DUAL MONO]...
Para cancelar la Calibración Realizando una Calibración Automática Automática La medición se cancelará cuando usted haga lo siguiente: Para detalles sobre la Calibración Automática, – Presione ?/1, botones de entrada o ver “9: Calibrando automáticamente los MUTING. ajustes apropiados del altavoz (Auto –...
Página 111
Ver “Lista de ajuste que coincida con el de mensajes después de la la norma del cuarto de medición de Calibración escucha Sony. Automática” (página 53). FRONT REF Ajusta las características de PHASE INFO. Muestra la fase de cada todos los altavoces para altavoz (en fase/fuera de fase).
Cuando usted selecciona “PHASE Seleccionando un tipo de campo INFO.” de sonido Usted puede verificar la fase de cada altavoz (en fase/fuera de fase). Para detalles sobre cada campo de sonido, ver Presione repetidamente V/v para “Disfrutando de un campo de sonido seleccionar un altavoz, luego presione previamente programado”...
Escuchando la radio FM/AM Presintonizando emisoras de radio Para detalles sobre la operación del sintonizador, ver “Operaciones del Sintonice la emisora que quiera Sintonizador” (página 78). presintonizar. Para detalles sobre la operación, ver Sintonizando emisoras de radio “Sintonizando emisoras de radio” (página 113).
Sony o quiera. Luego, presione para ingresar la no Sony, puede utilizar los botones en el selección. control remoto que están marcados con También puede presionar repetidamente círculos. Sin embargo, note que algunos TUNING MODE en el receptor para botones pueden no operar su componente.
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Tele- Video Repro- Repro- Graba- PSX Repro- Terminal Receptor Platina de Pla- Repro- DIGITAL Componente visor graba ductor ductor de dora ductor de CATV (UC) terrestre/ casete A/B tina ductor MEDIA -dora DVD/VHS disco Blu- Digital...
(VIDEO 1) parpadea. en el que una Videograbadora fabricada por Si presiona el botón para un componente otra compañía diferente a Sony se conecta a las del cual usted no puede programar el tomas de VIDEO 1 IN en el receptor.
Utilice los códigos numéricos en las tablas a continuación para controlar componentes que KENWOOD no sean Sony y también componentes Sony que normalmente el control remoto no puede Para controlar una platina de controlar. En vista de que la señal remota que...
* Si una videograbadora AIWA no funciona aún si CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 usted ingresa el código para AIWA, ingrese en su DAYTRON 517, 566 lugar el código para Sony. DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER 508, 545 FUNAI...
Para controlar una grabadora Realizando algunos de disco Blu-ray Fabricante Código(s) comandos en secuencia SONY 310, 311, 312 automáticamente Para controlar un PSX (Macro Play) Fabricante Código(s) SONY 313, 314, 315 La función Macro Play le permite enlazar algunos comandos en un orden secuencial Para controlar un DVD/VHS como un sólo comando.
Programe la secuencia de la Presione el botón de entrada del componente al que quiera operación asignar una de las siguientes operaciones. El botón de entrada seleccionado se THEATRE enciende. SHIFT TV INPUT TV INPUT Presione el botón para la VIDEO1 VIDEO2 operación que quiera realizar...
Para cancelar la programación Ajustando códigos del Presione RM SET UP. También, el no presionar ningún botón por 60 segundos control remoto que no cancela los ajustes. El comando anterior permanece válido. están guardados en el control remoto Iniciando macro play Presione AMP.
Para cancelar el aprendizaje Presione SHIFT y luego Presione RM SET UP. También, el no presione el botón numérico presionar ningún botón por 60 segundos (botón 1 en el ejemplo) que cancela los ajustes. quiera utilizar como el botón de VIDEO 1.
TUNING TUNING TUNING doblaje de última tecnología y estudios de grabación, incluyendo los estudios de doblaje DISC SKIP de Sony Pictures Entertainment. Hay tres modos, A/B/C, disponibles acorde al tipo de estudio. BD/DVD BD/DVD x Deep Color (Deep Colour) TOP MENU...
Página 125
Dolby Pro Logic II Tecnología única de reproducción de sonido Esta tecnología convierte audio grabado en para teatro en casa desarrollada por Sony, en estéreo de 2 canales en canales 5.1 para cooperación con Sony Pictures Entertainment, reproducción. Hay un modo MOVIE para para disfrutar del emocionante y poderoso películas y un modo MUSIC para fuentes...
Página 126
x DTS 96/24 x DTS Neo:6 Un formato de señal digital de alta calidad en Esta tecnología convierte audio grabado en sonido. Graba audio a una frecuencia de estéreo de 2 canales para reproducción de 7 muestreo y tasa de bits de 96 kHz/24 bit la cual canales.
Y siendo esta tecnología Sony, y es una marca comerciale de Sony. utilizada por ingenieros de sonido durante la xvYCC es un estándar internacional para creación de contenido, así...
Para evitar quemarse, no o solvente como alcohol o bencina. toque el armazón. Si tiene cualquier pregunta o problema en lo que concierne a su receptor, por favor consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Si persiste cualquier la toma en ambos el receptor y el problema, consulte a su distribuidor Sony más componente. cercano. No hay sonido desde uno de los Audio altavoces frontales.
Página 130
No hay sonido desde las fuentes No hay sonido de los altavoces digitales (desde tomas de entrada envolventes traseros. COAXIAL o OPTICAL). • Algunos discos no tienen la insignia Dolby • Verifique que INPUT MODE no esté fijo Digital Surround EX a pesar que los en “ANALOG”...
Página 131
La lámpara del MULTI CHANNEL La imagen del COMPONENT VIDEO DECODING no se enciende en azul. OUT es corrupta. • Verifique que el componente de • Las señales de entrada de video diferentes reproducción esté conectado en una toma a los componentes 480p no se reciben digital y que se seleccione apropiadamente cuando salen señales desde la toma de la entrada en este receptor.
Página 132
HDMI La función de Control por HDMI no funciona. La entrada de sonido fuente a la toma • Verifique la conexión HDMI (página 84). HDMI no sale desde el receptor o el • Asegúrese de que “Control for HDMI” altavoz del televisor. esté...
El control remoto del televisor no se No se pueden sintonizar emisoras de puede utilizar para controlar el radio. componente conectado cuando se • Verifique que las antenas estén firmemente utiliza la función de Control por HDMI. conectadas. Ajuste las antenas y conecte •...
• Asegúrese de que seleccione la entrada correcta en el control remoto. • Cuando usted opere un componente programado que no sea Sony, puede ser que el control remoto no funcione apropiadamente dependiendo del modelo y el fabricante del componente.
Sección de video Accesorios suministrados Entradas/Salidas Manual de instrucciones (este manual) Video: 1 Vp-p, 75 ohm Guía de instalación rápida (1) COMPONENT VIDEO: Lista de menús de la GUI (1) Y: 1 Vp-p, 75 ohm Micrófono optimizador (ECM-AC2) (1) : 0,7 Vp-p, 75 ohm Antena de cable FM (1) : 0,7 Vp-p, 75 ohm Antena de cuadro AM (1)
Índice Symbols U Terminal SIGNAL GND 26 Cable de Poder CA 39 Calibración Automática 47 Cambiando la pantalla 98 Numerics Canal 2 64 4 Ω 46 Canal 5.1 16 8 Ω 46 Canal 7.1 17 Cinema Studio EX (modo) 68 Conexión de Biamplificador 103 A.F.D.
Fase de Audio 75 Pantalla 99 FM 78 Película 68 Frecuencia de Cruce 76 PHONES 9 PLII 66 PLIIx 66 Posición (Calibración Automática) 54 Grabación 102 Presintonizar emisoras 80 Grabador DVD 34 Prioridad de Decodificación 60 GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) 20 Probar el Tono 74 PROTECTOR 134 Protector de Pantalla 62...
Página 139
Video (Ajustes) 61 Videograbadora 34 Videojuego 58...