Página 160
No exponga el Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, encendidas, por ejemplo). 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación...
Tratamiento de las baterías al final de su Acerca de este manual vida útil (aplicable en la Unión Europea y en • Las instrucciones en este manual son para el países europeos con modelo STR-DA5800ES (el receptor). sistemas de recogida Compruebe el número de modelo mirando en la selectiva de residuos) esquina derecha inferior del panel frontal.
Página 162
Fraunhofer IIS y Estados Unidos y otros países. Thomson. Este producto contiene software sujeto a GNU “BRAVIA” Sync es una marca registrada de Sony General Public License (“GPL”) o GNU Lesser Corporation. General Public License (“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, “x.v.Colour”...
Página 163
GPL y LGPL y se encuentra disponible en Internet. Para descargarlo, visite la siguiente dirección: URL: http://www.sony.net/Products/Linux Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta relacionada con el contenido de este código fuente.
Funciones principales del receptor Compatible con varios tipos de conexiones y formatos Función Descripción Página 9.2 canales El receptor puede emitir audio en sistemas de hasta 9.2 canales. 26, 28 El receptor admite una conexión de biamplificador de un altavoz delantero.
Función Descripción Página Puerto USB aplicable a iPod/iPhone Puede reproducir fácilmente el contenido de un iPod/iPhone por medio del receptor utilizando una conexión USB. Puede reproducir fácilmente el contenido de un dispositivo USB/ WALKMAN por medio del receptor utilizando una conexión USB. Función USB DAC 42, 53 El receptor está...
Función Descripción Página Reproducción de El receptor puede reproducir de manera virtual por los altavoces manera virtual por los delanteros elevados cuando realmente no hay ningún altavoz altavoces delanteros delantero elevado conectado. Esta función le permite reproducir el elevados (Virtual Front efecto Center Speaker Lift Up usando los altavoces delanteros High) elevados, así...
Página 167
Índice Funciones principales del receptor ....6 Utilización de las Descripción y ubicación de las partes ..11 características de la función multizona Preparativos Para qué sirve la función multizona ...69 Lea lo siguiente antes de conectar algún Creación de una conexión multizona ..69 equipo ............
Página 168
Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes ....91 Easy Setup ..........94 Speaker Settings .........94 Audio Settings ..........101 Video Settings ...........104 HDMI Settings ..........108 Input Settings ..........110 Network Settings ........111 Internet Services Settings ......112 Zone Settings ..........113 System Settings ........115 Network Update ........116 Funcionamiento sin utilizar GUI ....116 Utilización del mando a...
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Para quitar la cubierta Para abrir la cubierta Pulse PUSH. Deslice la cubierta hacia la Cuando quite la cubierta, manténgala fuera izquierda. del alcance de los niños. A ?/1 ON/STANDBY La luz se apaga cuando el receptor está en modo de espera y los ajustes anteriores Enciende o apaga el receptor.
Página 170
H DIMMER Pulse DIMMER varias veces para ajustar el brillo del visualizador. I DISPLAY MODE (página 123) J INPUT MODE (página 80) K Lámpara HD-D.C.S. (página 63) Se ilumina cuando se selecciona el campo de sonido HD-D.C.S. Lámpara CONCERT HALL MODE (página 65) Se ilumina cuando se selecciona uno de los siguientes campos de sonido: Berlin...
Indicadores del visualizador A SW Envolvente trasero derecho Se ilumina cuando el altavoz o altavoces de subgraves están conectados y la señal Envolvente trasero de audio se emite por la toma o tomas Ejemplo: PRE OUT SUBWOOFER. Formato de grabación: 5.1 B Indicador de canal de Patrón de altavoces: 3/0.1 reproducción...
Página 172
Cuando la señal del canal L.F.E. se está reproduciendo, las barras situadas debajo Dolby Digital de las letras se iluminan para indicar el nivel. Dado que la señal L.F.E. no se Dolby Digital Plus graba en todas las partes de la señal de ;D EX entrada, la indicación de las barras Dolby Digital Surround EX...
Página 173
Y DSD Se ilumina cuando el receptor está recibiendo señales DSD (Direct Stream Digital). Z Indicador DTS(-ES) Se ilumina cuando entran las señales DTS o DTS-ES. Se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS. DTS-ES Se ilumina con cualquiera de los indicadores siguientes, según el formato de decodificación de la señal de entrada.
Panel trasero A Puerto E Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT (USB) (página 42) Tomas OPTICAL IN (página 30, 34, 35) Tomas COAXIAL IN (página 33, 40) Tomas HDMI IN/OUT* B Puerto RS232C (página 30, 32, 34, 35) F Sección de ENTRADA/SALIDA COMPONENT VIDEO (página 30, 33, 35) Se utiliza para mantenimiento y servicio.
H Tomas de control para equipos Mando a distancia Sony y otros equipos externos Tomas IR REMOTE IN/ Utilice el mando a distancia suministrado para OUT (página 69) controlar el receptor y otros equipos. El mando Conecte un repetidor de infrarrojos (no a distancia está...
I SEN Accede a la página principal de Sony Entertainment Network (SEN), un servicio de red proporcionado por Sony. J WATCH, LISTEN (página 52) K SOUND FIELD +/– (página 62, 63, L Botones en color Funcionan según se indica en la guía de la...
Página 177
P HOME (página 50) W SHIFT Aparece el menú inicial en la pantalla del Cambia la función del botón del mando a televisor. distancia para activar los botones impresos en color rosa. 1) 2) Q m/M X Botones de entrada ./>...
Página 178
(Volumen) +/– (página 52) (Silenciamiento) (página 52) Después de pulsar TV (ws), también puede ajustar el volumen del televisor y apagar el sonido del televisor temporalmente. es MACRO 1, MACRO 2 (página 129) ed TOP MENU Abre o cierra el menú superior del DVD o BD-ROM.
Página 179
H INPUT SELECTOR Mando a distancia de funciones básicas (RM-AAU124) I MASTER VOLUME +/– (página 52) Este mando a distancia sólo puede utilizarse MUTING (página 52) para controlar el receptor. Puede acceder a las J RETURN/EXIT O (página 50) principales funciones del receptor mediante K DISPLAY simples operaciones con este mando a distancia.
Preparativos Lea lo siguiente antes de conectar algún equipo Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Instalación de los altavoces Consulte “1: Instalación de los altavoces” (página 26). Conexión del monitor Consulte “2: Conexión del monitor” (página 30). Conexión de los equipos de vídeo La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. • Las señales de vídeo compuesto pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo componente. • Las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo. Como valor predeterminado de fábrica, las señales de vídeo recibidas del equipo conectado se emiten a las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT, tal como se indica en la tabla siguiente.
Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los equipos conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión entre el componente de reproducción y el receptor Número máximo COAXIAL/...
1: Instalación de los altavoces Sistema de altavoces de Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales con altavoces hasta 9.2 canales (9 altavoces y dos altavoces de subgraves). envolventes traseros Puede disfrutar de la reproducción en alta fidelidad de un DVD o un Blu-ray Disc con Ejemplos de configuración del sonido grabado en software en formato de...
EAltavoz envolvente derecho JAltavoz de subgraves Ubicación recomendada para los altavoces el mismo ángulo Sistema de altavoces de 9 o que el del altavoz delantero 7 canales • Se debería aplicar el mismo ángulo A mostrado en la ilustración. Sistema de altavoces de 6 canales •...
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Terminales FRONT B A Cable de audio monofónico (no Si tiene un sistema de altavoces delanteros suministrado) adicional, conéctelo a los terminales B Cables de altavoz (no suministrado) FRONT B.
Página 187
Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puesta en espera automática del altavoz de subgraves está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente según el nivel de la señal de entrada al altavoz de subgraves y puede que no se emita nada de sonido.
A Cable digital óptico (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no B Cable de audio (no suministrado) suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony.
Página 189
Tipo de televisor Audio Return Channel Cable necesario (ARC) Vídeo Audio Equipado con HDMI Compatible* – Incompatible A o B** No equipado con HDMI – D o C A o B** * Puede emitir el sonido del televisor (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando el televisor con un cable HDMI.
Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor.
Página 191
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado)
Conexiones necesarias para consolas de videojuegos PlayStation 3 (consola de videojuegos con una toma HDMI) Señales de vídeo/audio Señales de Señales de vídeo audio Consola de videojuegos sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.
Página 193
Conexiones necesarias para ver programas emitidos vía satélite o mediante televisión por cable Sintonizador de satélite, Decodificador de cable con una toma HDMI Señales de vídeo/audio Señales de Señales de audio vídeo Sintonizador de satélite, Decodificador de cable sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables.
* Puede emitir el sonido del sintonizador de satélite/decodificador de cable (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando el sintonizador de satélite/decodificador de cable con un cable HDMI. ** Si desea emitir sonido envolvente multicanal desde el receptor, utilice B para la conexión de audio. Notas •...
Conexiones necesarias para ver contenido por medio de una videocámara A las tomas VIDEO 2 IN Señales de vídeo/ audio Videocámara sin una toma HDMI Videocámara con una toma HDMI A Cable de vídeo/audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado)
• Las señales de vídeo analógico de entrada a correctamente. la toma VIDEO o las tomas COMPONENT • Sony recomienda la utilización de un cable VIDEO pueden emitirse como señales HDMI autorizado o un cable HDMI de HDMI. Las señales de audio no se emiten Sony.
Reproductor de CD, reproductor de Super Audio CD Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor. Continúa...
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI Si su reproductor de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal. Como alternativa, las tomas MULTI CHANNEL INPUT se pueden utilizar para conectar un decodificador multicanal externo.
Página 199
Nota sobre la reproducción de un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma COAXIAL SA-CD/CD IN de este receptor. Cuando reproduzca un Super Audio CD, conecte el reproductor a las tomas MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN o bien...
Conexiones necesarias para escuchar contenido mediante un ordenador A Cable USB (no suministrado) Nota Utilice un cable USB de tipo A a tipo B para conectar el ordenador al receptor. Observaciones • La reproducción a través de PC es compatible con lo siguiente: –...
Conexiones necesarias para escuchar la radio Antena de AM de cuadro (suministrada) Antena de FM de cable (suministrada) Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros equipos. •...
Conexiones necesarias para escuchar contenido grabado en MD, cintas o discos Para conectar una platina de MD no es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Giradiscos Platina de MD/casete A Cable de audio (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) Notas •...
5: Conexión a la red Si tiene conexión a Internet, también puede conectar este receptor a Internet. Ejemplo de configuración En la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión cableada. Router Módem Internet...
Encienda el receptor 6: Preparación del receptor y el mando a distancia Conexión del cable de alimentación de CA Conecte firmemente el cable de alimentación Pulse ?/1 para encender el de CA suministrado al terminal AC IN del receptor. receptor y después conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente.
Colocación de las pilas en el 7: Configuración del mando a distancia receptor con Easy Setup Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en el mando a distancia multifunción RM-AAL042 Puede ajustar fácilmente la configuración y en el mando a distancia de funciones básicas básica del receptor controlándolo según las RM-AAU124.
• Si conecta un altavoz de subgraves que tenga • Si todos los altavoces conectados tienen una función de puesta en espera automática, impedancia nominal de 8 ohmios o más alta, ajuste “Speaker Impedance” en “8 Ω”. Si desactive esta función. están conectados altavoces de otro tipo, ajuste esta opción en “4 Ω”.
Puede utilizar la función “Auto Calibration” En reproductores de Blu-ray Disc de Sony, cuando utiliza el receptor como un compruebe si “Audio (HDMI)”, “DSD Output preamplificador. Mode”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital”...
9: Preparación de un Guía para utilizar los ordenador para utilizarlo menús en pantalla como servidor Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar la función Un servidor es un dispositivo que suministra que desee utilizar pulsando V/v/B/b y contenidos (música, fotografías y vídeos) a un el mando a distancia.
Cuando aparezca “OPTIONS” en la zona inferior funciones y tecnologías derecha de la pantalla, puede mostrar la lista de propiedad de Sony funciones pulsando TOOLS/OPTIONS y (página 62). seleccionar una función relacionada. Settings Permite ajustar la configuración del receptor...
Encienda el equipo e inicie la reproducción. Disfrutar de imágenes/sonido Pulse +/– para ajustar el Disfrutar de imágenes/ volumen. sonido de los equipos Para seleccionar la fuente de conectados entrada Puede girar el dial INPUT SELECTOR en el receptor o pulsar los botones de entrada del mando a distancia para seleccionar el equipo que desee.
• Para usar el puerto PC de la parte trasera del receptor, descargue el controlador adecuado diseñado para el receptor del sitio web de información de productos (http://support.sony- europe.com/) e instálelo en el ordenador. • No se garantiza que el receptor sea compatible con...
Pulse V/v/B/b y para iPod/iPhone seleccionar el archivo que desea reproducir. Puede disfrutar de música/vídeo/fotografías y Se reproduce en el receptor la imagen o el cargar la batería de un iPod/iPhone por medio sonido del dispositivo USB. del receptor. Notas Para ver detalles sobre los modelos de iPod/ •...
• Sony no asume responsabilidad en caso de que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o resulten dañados al utilizar un iPod/iPhone Los modelos compatibles son los siguientes: conectado a este receptor.
Seleccione “Watch” o “Listen” Home Network (DLNA) en el menú inicial y después pulse Puede reproducir archivos de /música/ vídeo Seleccione “My Video”, “My fotografías en otros dispositivos con Music” o “My Photo” y después certificación DLNA conectándolos en su red pulse doméstica.
A Visualización de control Vídeo por Internet Pulse V/v/B/b o para acceder a las operaciones de reproducción. B Barra de estado de la reproducción Puede reproducir con el receptor varios tipos de Barra de estado, cursor que indica la contenidos de Internet. posición actual, tiempo de reproducción, Conecte el receptor a una red duración del archivo de vídeo...
Opciones disponibles FM/AM Elemento Detalles Favorites List Visualiza Favorites List. Puede escuchar emisiones de FM y AM Add to Favorites Añade contenido de Internet mediante el sintonizador incorporado. Antes a Favorites List. de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas Remove from Quita contenido de Internet las antenas de FM y AM al receptor Favorites...
Pulse V/v. V busca emisoras desde frecuencias menores a frecuencias mayores y v desde frecuencias mayores a frecuencias SHIFT menores. El receptor detendrá la exploración Botones cuando reciba una emisora. numéricos D.TUNING En caso de una recepción deficiente de FM estéreo Sintonice la emisora que desee escuchar con Auto Tuning, Direct Tuning, o bien seleccione una emisora...
Observaciones Seleccione un número de • Ajuste la dirección de la antena de AM de cuadro presintonía y después pulse para obtener una recepción óptima al sintonizar una emisora AM. La emisora se almacena en el número de • A continuación se muestra la escala de presintonía seleccionado.
Para cancelar la introducción Opciones disponibles del nombre Pulse RETURN/EXIT O o HOME. Elemento Detalles FM Mode Cambia el modo de Recepción de emisiones RDS recepción FM a estéreo o monofónico. El sistema de radio Radio Data System (RDS) Preset Memory Almacena una emisora de es un servicio de radiodifusión mediante el radio en un número de...
Disfrutar de efectos de sonido Selección del campo de sonido Seleccione “Sound Effects” en el menú inicial y después pulse Seleccione “Sound Field” y después pulse Seleccione el campo de sonido que desee. Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, del equipo de reproducción conectado o de los ajustes del campo de sonido del receptor.
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la innovadora tecnología para cine en casa de Sony que utiliza las tecnologías más recientes de procesamiento de señales acústicas y digitales. Está basada en precisos datos de medición de respuesta de un estudio de grabación.
Sobre los tipos de efecto de HD- D.C.S. HD-D.C.S. cuenta con tres tipos distintos: Dynamic, Theater y Studio. Cada uno aporta niveles de mezcla de sonido de reflexión y reverberación diferentes y están optimizados para imitar las características exclusivas de las salas de los oyentes, así...
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede disfrutar de un sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados del receptor. Gracias a ellos tendrá el apasionante e intenso sonido propio de una sala de conciertos en su casa. Campo de sonido Efecto Berlin Philharmonic Hall...
Sobre los niveles de efecto de • No puede seleccionar “2ch Analog Direct” Concert Hall cuando reproduzca contenidos por medio de un dispositivo USB, una red doméstica o Puede ajustar el nivel de reverberación de los vídeo por Internet. siguientes campos de sonido: •...
Utilización de la función Ajuste del ecualizador Sound Optimizer Puede utilizar los parámetros siguientes para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ La función Sound Optimizer transmite una agudos) de los altavoces delanteros, sensación de presencia e intensidad de sonido envolventes/envolventes traseros y altavoces que puede reproducirse con un volumen alto delanteros elevados.
Notas • Esta función no responderá en los casos siguientes. – “MULTI IN” está seleccionado. – “2ch Analog Direct” se está utilizando. • Las frecuencias de Bass, Treble y Mid son fijas. Para ajustar simultáneamente todos los altavoces (All EQ Adjustment) Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ agudos) de todos los altavoces...
Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un dispositivo Utilización de las características de la zona principal y el receptor Sony en la de la función multizona zona 2ª o la zona 3ª desde la zona 2ª o la zona 3ª...
Página 228
2 El sonido se emite por los altavoces de la zona 2ª utilizando el receptor y otro amplificador. Es necesario ajustar los altavoces en la zona 2ª (página 72). Zona principal zona 2 Monitor de televisión IR REMOTE IN STR-DA5800ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Mando a distancia multifunción...
Nota Puede conectar la toma HDMI ZONE 2 OUT directamente a un televisor en la zona 2ª (sin ningún amplificador/ receptor). Sin embargo, se recomienda conectar el televisor a través de un amplificador/receptor para obtener mayores capacidades de audio/vídeo y reducir los posibles efectos en la zona principal. Si selecciona la misma entrada HDMI tanto en la zona principal como en la zona 2ª, las capacidades de audio/vídeo de la zona principal estarán limitadas a las de la zona 2ª.
Parámetro Explicación Ajuste de los altavoces Variable El mando a distancia está en la zona 2ª ajustado originalmente en –40 dB. Cuando selecciona este Si los altavoces de la zona 2ª están conectados parámetro, el volumen de ZONE 2 AUDIO OUT y los a los terminales SURROUND BACK terminales SURROUND (ZONE 2) del receptor (página 69), haga los...
Seleccione “On” y después Cambio del ajuste de pulse zona del mando a Nota • Cuando la función Zone2 Out está activada, se distancia desactivan las siguientes funciones: – Control por HDMI (“BRAVIA” Sync) – Fast View (incluida la Vista previa de El mando a distancia se ha diseñado HDMI: On) básicamente para usarlo en la zona principal.
Pulse ZONE. Control del receptor El mando a distancia cambia a la zona 2ª o la zona 3ª. Cambie de antemano el desde otra zona ajuste de zona del mando a distancia a la zona 2ª o zona 3ª (página 73). (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) Pulse ?/1.
INPUT ZONE 2 ZONE 3 PHONO MULTI IN My Music My Video My Photo Contenido de Internet Para la zona 2ª, se emiten señales HDMI, señales de vídeo componente, señales de vídeo y audio analógicas. Para la zona 3ª, solamente se emiten señales de audio analógicas.
Notas • Las siguientes funciones puede que funcionen en ¿Qué es “BRAVIA” Sync? equipos que no sean de Sony. No obstante, no se garantiza la compatibilidad de todos los equipos “BRAVIA” Sync es el nombre de una función que no sean de Sony.
En este caso, seleccione manualmente equipo conectado. la entrada a la que la videocámara está conectada. • Si utiliza la función Apagado del sistema en un televisor que no sea de Sony, programe el mando a distancia según el fabricante del televisor.
Si desea más detalles sobre la operación, Control de audio del sistema consulte el manual de instrucciones del televisor. Puede oír el sonido del televisor por los Nota altavoces conectados al receptor con una sencilla operación. Puede también ajustar el Dependiendo del modelo de televisor, el campo de sonido no cambiará.
Cada vez que pulse el botón, la salida HDMI procedentes de la cambiará de la forma siguiente: toma HDMI OUT A del receptor. Sony recomienda HDMI A t HDMI B t OFF t utilizar este ajuste si se usa HDMI A…...
Parámetro Explicación Cambio entre audio Cuando el receptor está en modo de espera, el receptor digital y analógico emite señales HDMI desde la toma HDMI OUT A del receptor. Cuando conecte equipos a las tomas de entrada de audio digital y analógica del receptor, El receptor no emite señales HDMI cuando se encuentra puede fijar el modo de entrada de audio a...
Seleccione “Video Input • OPT Solamente aparece cuando se asigna Assign” o “Audio Input Assign” una toma óptica a la entrada y y después pulse selecciona automáticamente la toma de entrada óptica. Seleccione las señales de • COAX vídeo y/o audio que desee Solamente aparece cuando se asigna asignar a cada entrada.
Página 240
Nombre de entrada DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SA-CD/ MULTI IN CATV TAPE Tomas de entrada COMPONENT IN 1 de vídeo asignables (DVD) COMPONENT IN 2 (SAT/CATV) HDMI IN 1 (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) HDMI IN 3 (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) HDMI IN 5 (DVD)
Notas Vista previa de HDMI • Cuando asigne la entrada de audio digital, es posible que el ajuste de INPUT MODE cambie automáticamente. Puede mostrar una vista previa de imagen en • Cuando asigne una entrada de vídeo a la entrada imagen en directo de las entradas HDMI compuesta o componente, y una entrada de audio a conectadas a este receptor.
Observaciones Control del receptor con • Esta función no responderá en los casos siguientes: – No se ha conectado un dispositivo HDMI. un smartphone – Hay un dispositivo HDMI específico conectado mientras está apagado. – El formato de vídeo de HDMI de entrada no es Puede controlar el receptor con un smartphone compatible (p.ej.
Elemento Valor predeterminado de ajuste 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Party Mode No Change Change Change Change Calibration Type Change Change Change Change Sound Normal Optimizer Change Change Change Equalizer (All) Change Change Change Change Equalizer (Front) Change Change Change...
Seleccione el menú que desee Utilización del y después pulse temporizador de dormir Menú Explicación Edit Saved Scene Permite personalizar y guardar los ajustes para que se adapten a sus Puede programar el receptor para que se preferencias. apague automáticamente a una hora Import Current Carga los ajustes presentes del especificada.
(COMMAND MODE AV1 o COMMAND MODE AV2) del receptor y del mando a receptor distancia. Si accidentalmente responde otro equipo Sony Puede grabar desde un dispositivo de vídeo/ al controlar el receptor con su mando a audio utilizando el receptor. Consulte el...
Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del receptor comando del mando a distancia 2CH/A.DIRECT RM SET SHIFT 1, 2 ZONE ENT/ Pulse ?/1 para apagar el receptor. Mientras mantiene pulsado 2CH/A.DIRECT, pulse ?/1 para Pulse ?/1 mientras pulsa RM encender el receptor.
Para cambiar el modo de Utilización de una comando del mando a distancia conexión de de funciones básicas biamplificador Si no está utilizando altavoces envolventes traseros, puede utilizar los terminales SURROUND BACK (ZONE 2) para usar los altavoces delanteros con una conexión de DISPLAY biamplificador.
Notas Restauración de los • No se pueden utilizar los terminales FRONT B para una conexión de biamplificador. ajustes predeterminados • Realice los ajustes del biamplificador antes de llevar a cabo la función Auto Calibration. de fábrica • Si hace los ajustes de biamplificador, los ajustes de nivel de los altavoces, balance y ecualizador de los altavoces envolventes traseros dejarán de ser Siga este procedimiento para borrar todos los...
Seleccione el elemento de menú que desee y después Ajustes de opciones pulse para acceder al elemento del menú. Utilización del menú de ajustes Ejemplo: Cuando seleccione “Audio Settings”. Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú...
Lista del menú Setting Settings Easy Setup (página 94) Speaker Settings Auto Calibration (página 94) Auto Calibration Setup Position Calibration Type User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtual Front High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation...
Página 251
HDMI Settings (Nombre de entrada) (página 108) Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings Input Edit (página 110) Audio Input Assign Video Input Assign Network Settings Internet Settings (página 111) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control...
Easy Setup Speaker Settings Vuelve a ejecutar Easy Setup para realizar los Puede configurar su entorno de visualización ajustes básicos. Siga las instrucciones en (con el sistema de altavoces que está pantalla. (página 47) utilizando) de manera automática o manual. Auto Calibration Realiza la función D.C.A.C.
Página 253
Ajusta la frecuencia para que coincida Seleccione “User Reference Edit” en el con la del estándar de sala de audición de menú Calibration Type y después pulse Sony. • Front Reference Ajuste la frecuencia. Ajusta las características de todos los...
Seleccione “Speaker Pair Match” y x Off después pulse No activa la función A.P.M. • All x Auto Calibra todos los altavoces mediante el Activa o desactiva la función A.P.M. procesamiento de emparejamiento de los automáticamente. canales izquierdo y derecho en cada par de altavoces.
Página 255
Virtual Front High Surround Speaker Position Permite reproducir las salidas de sonido de Permite ajustar los ángulos correctos de los manera virtual por los altavoces delanteros altavoces envolventes para la función Speaker elevados incluso en entornos sin altavoces Relocation. izquierdo/derecho delanteros elevados. x Front x On x Back...
Seleccione “Level” y después pulse Dibujo de la ubicación de los altavoces recolocados Puede ajustar el nivel desde –20 dB a +10 dB en incrementos de 0,5 dB. Puede ajustar el nivel delantero izquierdo desde FL–10,0 dB hasta FL+10,0 dB en incrementos de 0,5 dB.
Para ajustar el nivel de los • Small Si el sonido se distorsiona o si nota una altavoces traseros carencia de efectos envolventes cuando Puede ajustar a la vez el nivel de los altavoces utiliza sonido envolvente multicanal, traseros (altavoces envolventes y altavoz o seleccione “Small”...
Para oír un tono de prueba en Center Analog Down Mix altavoces adyacentes Puede oír un tono de prueba en altavoces Permite activar o desactivar los ajustes de adyacentes, para facilitar el ajuste del balance reducción de mezcla analógica. entre ellos. x Off Seleccione “Phase Noise”...
LFE Time Alignment La función D.L.L. es una tecnología propiedad La función LFE Time Alignment permite de Sony que permite reproducir señales de cambiar la temporización de salida del canal audio digital de baja calidad y señales de audio LFE en –20ms (retardo) a +20ms (avance) analógicas con una calidad acústica alta.
Página 260
Dual Mono Subwoofer Low Pass Filter Permite seleccionar el idioma que desee Permite activar y desactivar el filtro de paso cuando escuche una emisión digital con audio bajo para la salida del altavoz de subgraves. doble, en caso se estar disponible. Esta función Puede ajustar la función a cada entrada que solamente responde para fuentes Dolby tenga asignada una toma de entrada de audio...
Nota Sound Field • Esta función no responderá en el caso siguiente. – “MULTI IN” está seleccionado. Permite seleccionar un efecto de sonido aplicado a las señales de entrada. Para más Decode Priority (prioridad de detalles, consulte “Disfrutar de efectos de sonido”...
Video Settings Puede ajustar los ajustes de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico y emitir las señales convertidas. x Direct x 480p/576p Permite emitir señales de entrada de vídeo x 720p analógico directamente.
Página 263
Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas MONITOR Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT Entrada desde VIDEO OUT 480i/576i, 480p/ Tomas HDMI IN – – – 576p Tomas COMPONENT – VIDEO IN Tomas VIDEO IN – 720p, 1080i Tomas HDMI IN –...
Página 264
Zone Resolution Permite convertir la resolución de la señal de entrada de vídeo analógico en la zona 2ª. x Direct x 720p x 480i/576i x 1080i x 480p/576p Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas ZONE 2 Toma ZONE 2 “Zone COMPONENT VIDEO OUT...
Página 265
Playback Resolution Esta función dirige contenidos por medio de un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo por Internet. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Resolución Tomas Tomas Toma Tomas ZONE 2 Toma ZONE 2 de vídeo de HDMI OUT MONITOR MONITOR...
3D Output Settings HDMI Settings Esta función dirige contenidos por medio de Puede ajustar los ajustes necesarios para los un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo equipos conectados a las tomas HDMI. por Internet. x Auto Subwoofer Level Seleccione esta opción para mostrar en 3D contenidos compatibles con 3D.
H.A.T.S.. El retardo depende de la fuente de sonido. x Off • La función H.A.T.S. de este receptor responde cuando está conectado un SCD-XA5400ES Sony x On al receptor. • Mientras la función H.A.T.S. esté en x Auto funcionamiento, el sonido no se emitirá...
Priority Input Edit Permite establecer la prioridad cuando se Permite ajustar los siguientes elementos para selecciona la misma entrada tanto en la zona cada entrada. principal como en la zona 2ª. x Watch/Listen x Main & Zone 2 Ajusta si una entrada se muestra en el menú Puede usar la misma entrada en la zona Watch o en el menú...
Video Input Assign Network Settings Permite ajustar la toma o tomas de entrada de Puede ajustar las opciones de red. vídeo asignadas a cada entrada. Para más detalles, consulte “Uso de otras tomas de entrada de vídeo/audio” (página 81). Internet Settings x HDMI Permite comprobar o cambiar la configuración HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None...
x Auto Access Permission Internet Services Ajusta si se desea o no que se permita el acceso automático de un controlador DLNA Settings recientemente detectado. Renderer Access Control Parental Control Password Permite ajustar si desea o no que se acepten Permite ajustar o cambiar la contraseña de la comandos de los controladores DLNA.
Internet Video Parental Control Zone Settings La reproducción de algunos vídeos por Puede ajustar las opciones para la zona Internet puede limitarse en función de la edad principal, la zona 2ª o la zona 3ª. de los usuarios. Es posible que las escenas se bloqueen o que se sustituyan por otras escenas diferentes.
Seleccione la zona para la cual desee x Fixed ajustar el volumen y después pulse x Variable Seleccione “Volume” y después pulse 12V Trigger Permite seleccionar varias opciones de uso de Ajuste el volumen y pulse la función de activadores de 12V. x Off Zone Setup Permite desactivar la salida de activadores de...
Settings Lock System Settings Permite bloquear los ajustes del receptor. Puede personalizar las opciones del receptor. x On Esta función sólo puede activarse en el menú Language de ajustes. Cuando desactive esta función, realice el procedimiento siguiente. Permite seleccionar el idioma de los mensajes en pantalla.
V/v, Si desea información sobre las funciones de EXIT O actualización, consulte el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.com/ GUI y el visualizador del receptor están apagados y la luz situada encima del botón ?/1 ON/STANDBY parpadea de color verde durante la actualización.
Utilización del menú del visualizador Encienda el receptor. Pulse AMP MENU. Se muestra el menú en el visualizador del receptor. Ejemplo: Cuando seleccione “SPEAKER SETTINGS”. Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú y después pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento de menú...
Página 276
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro AUTO AUTO CAL START ? CALIBRATION 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Página 277
Menú Elemento Parámetro LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L a RH (AUTO), L a RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R...
Página 278
Menú Elemento Parámetro SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 a 2/0 (28 patrones) SETTINGS VIRTUAL FH [xxx] ON, OFF CENTER LIFT UP [xxx] OFF, 1 a 10 SUR POSITION [xxxxx] BACK, FRONT SP RELOCATION [xxxxx] TypeA, TypeB, OFF FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL...
Página 279
Menú Elemento Parámetro INPUT NAME IN ? [xxxxxxxx] SETTINGS INPUT SKIP ? xxxxxxxx [xxxxxx] SHOWN, HIDDEN HDMI AUDIO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] HDMI VIDEO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] DIGITAL A.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] COMPONENT V.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] SUR SETTINGS HD-DCS TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO EFFECT LEVEL [xxxx] HIGH, MID, LOW...
Página 280
Menú Elemento Parámetro TUNER FM MODE [xxxxxx] STEREO, MONO SETTINGS FMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AUDIO D.L.L. [xxxxx] AUTO2, AUTO1, OFF SETTINGS S.OPTIMIZER [xxxxxx] NORMAL, LOW, OFF LFE TIME [xxxxxms] –20,0 ms a +20,0 ms (incremento de 0,5 ms) S.WOOFER LPF [xxx] ON, OFF S.WOOFER MUTING [xxx]...
Para cambiar la visualización El visualizador proporciona información variada sobre el estado del receptor, como con respecto al campo de sonido. Seleccione la entrada para la cual desee comprobar la información. Pulse DISPLAY MODE varias veces en el receptor. Cada vez que pulse DISPLAY MODE, la visualización cambiará...
Control de equipos con el conectado que desee controlar mando a distancia con el mando a distancia. Puede controlar equipos Sony o que no sean de Pulse los botones apropiados Sony con el mando a distancia suministrado para utilizar las funciones con el receptor.
2ª y la zona 3ª permanecen distancia para controlar incluso equipos que encendidas. Para apagar todos los equipos no sean Sony y también equipos Sony que Sony, incluyendo las conexiones de cada una originalmente el mando a distancia no puede de las zonas, pulse ?/1 y AV ?/1 en el mando controlar.
Por ejemplo, si va a controlar una siguientes para controlar componentes que no videograbadora conectada a la toma sean Sony y también los componentes Sony VIDEO 1 IN, pulse VIDEO 1. que el mando a distancia originalmente no Se encienden RM SET UP y SHIFT y el puede controlar.
* Si una videograbadora AIWA no responde aunque ZENITH 542, 543, 567 introduzca el código para AIWA, introduzca el código 503, 509, 510, 544 para Sony en su lugar. LOEWE 515, 534, 556 Para controlar un sintonizador Para controlar un reproductor de satélite (decodificador)
(MACRO 1 y MACRO 2). Puede especificar Para controlar un decodificador hasta 20 comandos para cada lista de macros. de cable RM SET Fabricante Código(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, MOTOROLA...
Para cancelar la programación Programación de la secuencia Si no se pulsa ningún botón durante de la operación 60 segundos, se cancelarán los ajustes. El comando anterior sigue siendo válido. Pulse MACRO 1 o MACRO 2 durante más de 1 segundo Inicio de la reproducción de mientras pulsa RM SET UP.
Pulse FAVORITES mientras Ajuste de códigos del pulsa RM SET UP. Se ilumina el botón RM SET UP. mando a distancia que no Cuando la capacidad de memoria para están almacenados en el almacenar códigos del mando a distancia alcance cierto límite, el botón RM SET mando a distancia UP parpadeará...
Oriente la sección del receptor Utilización de un comando de códigos del mando a aprendido distancia hacia el transmisor del mando a distancia del que Para seleccionar una entrada desee asimilar el código. aprendida, pulse el botón que se utilizó para aprender esa función. Para borrar el código aprendido Aproximadamente 5 cm - 10 cm Pulse FAVORITES mientras pulsa RM...
Borrado de la memoria del mando a distancia multifunción AV ?/1 RM SET Mantenga pulsado ?/1 mientras pulsa – y después pulse AV ?/1, todo al mismo tiempo. El botón RM SET UP parpadea tres veces. Suelte todos los botones. Se borrarán todos los contenidos de la memoria del mando a distancia (por ejemplo, todos los datos programados).
Fuentes de alimentación Si tiene alguna duda o problema relacionado • Antes de utilizar el receptor, compruebe si la con su receptor, consulte al distribuidor Sony tensión de funcionamiento es idéntica a la más cercano. del suministro eléctrico local.
Esto se debe a que circula remediar el problema. Si un problema persiste, corriente por los circuitos internos del consulte al distribuidor Sony más cercano. receptor, lo que es algo normal. Generalidades Vídeo El receptor se apaga automáticamente.
Página 294
• Seleccione el equipo fuente (página 52). • Las señales de audio y vídeo de las tomas • Compruebe la conexión de la platina de HDMI IN no se emitirán por la toma grabación según las señales de vídeo que HDMI ZONE 2 OUT cuando se desea grabar.
Página 295
Cuando seleccione “My Video”, “My mando a distancia o INPUT SELECTOR Music”, “My Photo”, “Internet Video”, en el receptor para seleccionar el equipo “Internet Music”, “Network” o “Sony que desee. Entertainment Network” en el menú Watch/Listen, no se emitirá ninguna •...
Página 296
Envolventes traseros No se produce nada de sonido en un • Algunos discos no tienen información altavoz o altavoces específicos. Dolby Digital Surround EX. Delanteros • Si el patrón de altavoces está ajustado de • Conecte unos auriculares a la toma forma que no haya altavoces envolventes PHONES para verificar que se emite traseros, las señales de entrada a las tomas...
Página 297
• Puede que el receptor no emita nada de • No se puede oír el sonido de un dispositivo sonido mientras aparezca GUI en la conectado al receptor mientras esté pantalla del televisor. Pulse HOME para seleccionado un televisor como entrada desactivar GUI.
Página 298
• Compruebe si la fuente de entrada del Los sonidos izquierdo y derecho están software que se está reproduciendo se desequilibrados o invertidos. corresponde con el formato multicanal. • Compruebe que los altavoces y los equipos • Compruebe que la configuración del están correctamente conectados.
• Para que se emita sonido, descargue el controlador del receptor del sitio web de Conductor de tierra Sony e instálelo en el ordenador. Para ver (no suministrado) detalles sobre la instalación del A tierra controlador, consulte la página principal de Sony.
• El sonido de reproducción podría verse 3 Seleccione “AV Amplifier/Receiver” en interrumpido por las operaciones de otra la lista “Seleccione un dispositivo para la aplicación activa. salida de sonido”. • En función del ordenador que esté usando, El dispositivo de salida de audio el sonido podría verse interrumpido o predeterminado está...
Página 301
• No se admiten dispositivos USB La reproducción tarda bastante tiempo formateados con sistemas de archivo en iniciarse. distintos a FAT12/16/32, VFAT o NTFS.* • El proceso de lectura puede tardar bastante • Si utiliza un dispositivo USB con tiempo en los siguientes casos. particiones solamente pueden –...
Página 302
• Puede que los contenidos no se reproduzcan ni se muestren aunque los contenidos estén definidos en las pautas No se puede conectar a la red. DLNA. • Compruebe la conexión de red (página 45) No se puede acceder al receptor desde y el menú...
Página 303
• Si cambia la conexión HDMI, conecte/ mejorarse cambiando la velocidad de desconecte el cable de alimentación de CA conexión. Sony recomienda una velocidad o si se produce un corte del suministro de conexión, como mínimo, de 2,5 Mbps eléctrico, repita los procedimientos de para vídeos con una definición estándar y...
• Compruebe la asignación de la entrada • Cuando utilice un componente HDMI (página 81). Cuando asigna varias programado que no sea de Sony, es posible entradas a la misma toma de entrada que el mando a distancia no funcione HDMI, si utiliza la función Reproducción...
Página 305
SPEAKER SHORTED La corriente emitida a los altavoces es irregular o hay un cortocircuito en los terminales de los altavoces. El receptor se apagará automáticamente después de unos pocos segundos. Si debido a un problema de cortocircuitos, el dispositivo de protección del receptor está...
Lista de mensajes después de la medición de Auto Calibration Pantalla Explicación Code 30 Los auriculares están conectados. Quite los auriculares y vuelva a realizar la calibración automática. Code 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) está ajustado a OFF. Ajuste los valores de los otros altavoces y vuelva a realizar la medición.
Visite el sitio web siguiente para obtener la SURROUND BACK: información más reciente sobre el receptor. 120 W + 120 W http://support.sony-europe.com/ Medido en las siguientes condiciones: Requisitos de alimentación: 230 V CA, 50/60 Hz Dependiendo de la configuración del campo de sonido y la fuente, puede que no se emita sonido.
Página 308
Sección del sintonizador de AM Respuesta de frecuencia Escala de sintonización PHONO Curva de ecualización Pasos de 9 kHz RIAA ± 1,0 dB Gama de sintonía 531 kHz – 1.602 kHz (20 Hz – 20 kHz) Antena Antena de cuadro MULTI CHANNEL 10 Hz –...
Página 309
HDMI Vídeo Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI) Formato Compresión de Lado a lado Encima-debajo fotogramas (mitad) (arriba-abajo) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz –...
Generalidades Requisitos de alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia 500 W Consumo de potencia (durante el modo de espera) 0,5 W (cuando “Control for HDMI” (página 109), “Pass Through” (página 109), “Network Standby” (página 112) y “RS232C Control” (página 115) están ajustados en “Off”...
Índice Números Conexiones altavoces 28 12V Trigger 114 antena 43 2 canales 62 equipos de audio 39 2ch Analog Direct 62 equipos de vídeo 32 2ch Stereo (modo) 62 monitor 30 3D Output Settings 108 red 45 5.1 canales 26 Connection Server Settings 111 7.1 canales 26 Contenidos de Internet 57...
Página 312
Música 65 Musikverein Vienna 65 Giradiscos 44 Grabación 87 GUI (Graphical User Interface) 30 Name In 96 Name Input 60 Neo:X (Cinema) 63 H.A.T.S. 109 Neo:X (Game) 65 HD-D.C.S. 63 Neo:X (Music) 65 HD-D.C.S. (tipo de efecto) 64 Network Settings 111 HDMI Settings 108 Network Standby 112 Network Update 116...
Página 313
Reproductor de CD 39 TONE 12 Reproductor de DVD 32 Tono de prueba 99 Reproductor de Super Audio CD 39 Treble 67 Resolution 104 TV Type 108 RS232C Control 115 USB 53 Screen Format 108 User Reference Edit 95 Selección de escena 78 Servidor Preparar 50 Video Input Assign 81...