Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in Malaysia
Multi Channel
AV Receiver
STR-DA5400ES
©2008 Sony Corporation
3-875-810-22(1)
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DA5400ES

  • Página 1 3-875-810-22(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Bedienungsanleitung STR-DA5400ES ©2008 Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Atención para los clientes en ADVERTENCIA Europa Para reducir el riesgo de incendios o Tratamiento de los electrocución, no exponga el aparato a equipos eléctricos y la lluvia ni a la humedad. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en Para reducir el riesgo de que se produzca un países europeos con...
  • Página 3: Derechos De Propiedad Intelectual

    HD y DTS-HD Master Audio son marcas la UE. comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, El fabricante de este producto es Sony Corporation, Inc. Reservados todos los derechos. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en Este receptor incorpora tecnología High-Definition...
  • Página 4 ™ y ®. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Preparativos Sintonización 1: Instalación de los altavoces ....25 Escuchar la radio FM/AM ......67 Presintonización de emisoras de radio 2: Conexión de los altavoces ...... 27 FM/AM ..........70 3: Conexión del monitor ......29 Escuchar la radio por satélite 4a: Conexión de los componentes de (Modelo para Estados Unidos/Canadá...
  • Página 6 Utilización de otras Utilización del mando a funciones distancia Utilización de funciones “BRAVIA” Control de cada componente con el mando a Sync .............101 distancia ..........136 Alternar entre los monitores que emiten las Programación del mando a distancia ..139 señales de video HDMI .......104 Realización de varios comandos en secuencia Cambio entre audio digital y analógico ..105...
  • Página 7: Descripción Y Ubicación De Las Partes

    Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Para quitar la tapa Pulse PUSH. Cuando quite la tapa, manténgala fuera del alcance de los niños. Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (ajuste inicial). Pulse POWER para encender el receptor.
  • Página 8 Nombre Función Nombre Función I Visualizador A POWER Aquí aparece el estado Pulse para encender o actual del componente apagar el receptor. seleccionado o una lista B Toma AUTO Conecta el micrófono de los elementos que se CAL MIC optimizador pueden seleccionar suministrado para la (página 10).
  • Página 9 Nombre Función Q Lámpara Se ilumina cuando se MULTI decodifican señales de CHANNEL audio multicanal. DECODING R INPUT Gire para seleccionar la SELECTOR fuente de entrada que se va a reproducir. Para seleccionar la fuente de entrada de la zona 2ª o 3ª, primero pulse ZONE/SELECT ) para seleccionar la zona 2ª...
  • Página 10: Indicadores Del Visualizador

    Indicadores del visualizador Nombre Función A SW Se ilumina cuando el altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se emite por la toma SUBWOOFER. Cuando está iluminado este indicador, el receptor crea una señal de altavoz de subgraves basada en la señal L.F.E.
  • Página 11 Nombre Función Nombre Función B Indicadores C Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) Se encienden para indicar la de canal de indican los canales que se de entrada corriente de entrada. reproducción están reproduciendo. Los INPUT Se ilumina cuadros alrededor de las permanentemente con letras varían para mostrar cualquiera de los...
  • Página 12 Nombre Función Nombre Función E HDMI A B K Indicadores Se enciende cuando las Se ilumina cuando el señales se emiten desde la receptor sintoniza emisoras toma HDMI OUT A o B. sintonización de radio o emisoras de radio por satélite. F D.C.A.C.
  • Página 13 Nombre Función Nombre Función N D.RANGE T Indicadores Se ilumina cuando está Se ilumina uno de los activada la compresión de de Dolby indicadores respectivos gama dinámica. Pro Logic cuando el receptor aplica el procesamiento Dolby Pro O VOLUME Muestra el volumen actual. Logic a señales de 2 canales P Indicadores Se ilumina uno de los...
  • Página 14 Nombre Función V Neural-THX Se ilumina cuando el receptor aplica procesamiento Neural-THX a las señales de entrada.
  • Página 15: Panel Trasero

    Panel trasero A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT B Tomas de control para equipos Sony y otros componentes Tomas Conecta un externos OPTICAL IN/ reproductor de DVD, un reproductor de Tomas IR Conecta a un Super Audio CD, REMOTE IN/ repetidor de Tomas etc.
  • Página 16 D Sección ANTENNA G Sección AUDIO INPUT/OUTPUT Toma FM Conecta a la antena Tomas AUDIO Conecta a una ANTENNA de FM de cable IN/OUT platina de casete o suministrada con platina de MD, etc. este receptor (página 32, 35). (página 45). Tomas MULTI Conecta a un Toma AM...
  • Página 17: H Sección Video/Audio Input

    H Sección VIDEO/AUDIO INPUT/ I Sección SPEAKERS OUTPUT Conecta a los altavoces Tomas AUDIO Conecta a una (página 27). IN/OUT videograbadora o un reproductor de DVD, etc. (página 29, 40, * Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si 41, 42).
  • Página 18 Estados distancia suministrado, así como los Unidos/Canadá y el RM-AAL014 se componentes de audio/vídeo Sony que el suministra únicamente con el modelo europeo. mando a distancia tenga asignados para En las ilustraciones se muestra el mando a controlar.
  • Página 19 GUI MODE (para visualizar el el mando a distancia para menú en la pantalla del controlar componentes que no televisor) y DISPLAY MODE sean Sony siguiendo los pasos (para visualizar el menú en el explicados en “Programación visualizador). del mando a distancia”...
  • Página 20 Nombre Función Nombre Función U F1/F2 Pulse V/v/B/b para seleccionar Pulse BD o DVD (5) y los elementos de menú. después pulse F1 o F2 para Después pulse para seleccionar un componente que V/v/B/b introducir la selección. desee controlar. • Combo lecteur de HDD/DISC Q OPTIONS Pulse para visualizar y F1: HDD...
  • Página 21 Nombre Función Nombre Función Z Botones ea PIP Pulse SHIFT (wg) y después Pulse PIP para cambiar la numéricos pulse para imagen de la ventana PIP – presintonizar emisoras de (Picture in Picture). La imagen radio/sintonizar emisoras de la ventana PIP es la de la presintonizadas.
  • Página 22: Mando A Distancia De Zona 2ª/ Zona 3ª (Rm-Aap027)

    Mando a distancia de Zona 2ª/ Nombre Función Zona 3ª (RM-AAP027) ej MUTING Pulse para apagar el sonido Este mando a distancia se utiliza para las zonas temporalmente. Pulse el botón 2ª y 3ª (página 92). otra vez para restaurar el sonido.
  • Página 23 CD, platina de el mando a distancia para ./> MD, platina de casete o el controlar componentes que no componente conectado al sean Sony siguiendo los pasos adaptador DIGITAL MEDIA explicados en “Programación PORT, etc. del mando a distancia” (página 139).
  • Página 24 Nombre Función Nombre Función P TV ?/1 Z MASTER Pulse para encender o apagar el Pulse para ajustar el nivel del VOL +/– televisor. volumen de todos los altavoces en la zona 2ª/zona 3ª al mismo Q TV Pulse para permitir el manejo tiempo.
  • Página 25: Preparativos

    Preparativos 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves). Puede disfrutar de una reproducción de alta Para disfrutar de un sistema de fidelidad del sonido grabado en software DVD 5.1/7.1 canales o Blu-ray Disc en el formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente trasero...
  • Página 26 Observaciones • El ángulo A debe ser igual. • Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de la posición donde se vaya a sentar. • Dado que el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde desee.
  • Página 27: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Terminales FRONT SPEAKERS B A Cable de audio monofónico (no suministrado) B Cables de altavoz (no suministrados) AAltavoz delantero A (izq.) Si tiene un sistema de altavoces delanteros BAltavoz delantero A (der.) adicional, conéctelo a los terminales...
  • Página 28: Observación

    Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puesta en espera automática está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz de subgraves y entonces es posible que no se emita sonido.
  • Página 29: 3: Conexión Del Monitor

    3: Conexión del monitor Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar este receptor mediante una GUI (Graphical User Interface). No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
  • Página 30 Notas • Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. • Conecte componentes de visualización de imagen tales como un monitor de televisión o un proyector a la toma MONITOR VIDEO OUT del receptor. Es posible que no pueda grabar, aunque conecte componentes de grabación.
  • Página 31: 4A: Conexión De Los Componentes De Audio

    4a: Conexión de los componentes de audio Cómo conectar los componentes En esta sección se describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a conectar” en la siguiente tabla para ver las páginas donde se describe cómo conectar cada componente. Después de conectar todos los componentes, continúe en “5: Conexión de las antenas”...
  • Página 32: Conexión De Componentes Con Tomas De Entrada/Salida De Audio

    Conexión de componentes con tomas de entrada/salida de audio digital En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un reproductor de CD, una platina de MD y un adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. Adaptador de DIGITAL Platina de MD Reproductor de MEDIA PORT...
  • Página 33 Observación Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz. Notas sobre la reproducción de Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD •...
  • Página 34: Conexión De Componentes Con Tomas De Salida Multicanal

    Conexión de componentes con tomas de salida multicanal Si su reproductor de DVD, de Blu-ray Disc o de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal.
  • Página 35: Conexión De Componentes Con Tomas De Audio Analógicas

    Conexión de componentes con tomas de audio analógicas En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, tal como una platina de casete, giradiscos, etc. Reproductor Platina de MD Platina de casete de Super Audio CD, reproductor de CD Giradiscos...
  • Página 36: 4B: Conexión De Los Componentes De Vídeo

    4b: Conexión de los componentes de vídeo Cómo conectar los Tomas de entrada/salida de componentes vídeo a conectar En esta sección se describe cómo conectar los La calidad de la imagen depende de la toma de componentes al receptor. Antes de comenzar, conexión.
  • Página 37: Conexión De Componentes Con Tomas Hdmi

    Conexión de componentes con tomas HDMI HDMI son las siglas de High-Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de vídeo y audio en formato digital. Características de HDMI • Una señal de audio digital transmitida mediante HDMI puede emitirse por los altavoces y las tomas PRE OUT de este receptor.
  • Página 38: A Cable Hdmi (No Suministrado)

    Monitor de televisor, proyector, etc. Proyector, etc. A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable Sony HDMI. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) Para disfrutar de emisiones de Observación...
  • Página 39 No se transmitirán tenga el logotipo HDMI (fabricado por señales de vídeo ni audio si no está Sony) para la toma HDMI de alta velocidad conectada la alimentación. (un cable HDMI para la versión 1.3a, • Las señales de audio (frecuencia de categoría 2) para ver imágenes o escuchar...
  • Página 40: Conexión De Un Reproductor De Dvd Y/O Un Reproductor De Blu-Ray Disc

    Conexión de un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
  • Página 41: Conexión De Un Sintonizador De Satélite Y/O Un Descodificador

    Conexión de un sintonizador de satélite y/o un descodificador En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un sintonizador de satélite, descodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
  • Página 42: Conexión De Componentes Con Toma De Vídeo Y Audio Analógica

    Conexión de componentes con toma de vídeo y audio analógica La siguiente ilustración muestra cómo conectar un componente que tiene tomas analógicas, por ejemplo, una grabadora de DVD o videograbadora, etc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
  • Página 43: Función Para Conversión De Señales De Vídeo

    A las tomas VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN Quite la tapa. Videocámara, videojuego C Cable de audio/vídeo (no Nota suministrado) Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está...
  • Página 44: Para Conectar Un Componente De Grabación

    Notas sobre la conversión de Para mostrar subtítulos las señales de vídeo opcionales (modelo para Estados Unidos/Canadá • Cuando las señales de vídeo de una solamente) videograbadora, etc., se convierten en este receptor y después se emiten al televisor, Ajuste “Resolution” en “DIRECT” en el menú según el estado de la salida de señal de de configuración Video cuando reciba una vídeo, la imagen en la pantalla del televisor...
  • Página 45: 5: Conexión De Las Antenas

    5: Conexión de las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y de FM de cable suministradas. Antena de AM de cuadro (suministrados) Antena de FM de cable (suministrados) * La forma del conector depende del país. Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros componentes.
  • Página 46: 6: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    Notas (modelo para Estados Unidos/ Canadá solamente) 6: Preparación del • La AC OUTLET de la parte posterior del receptor receptor y el mando a es una toma provista de interruptor, que suministra alimentación al componente conectado solamente distancia cuando el receptor está encendido. •...
  • Página 47: 7: Visualización Del Menú Gui En La Pantalla Del Televisor

    Suelte TONE MODE y HDMI IN 7: Visualización del menú después de unos pocos segundos. GUI en la pantalla del Después de que aparezca en el televisor visualizador “MEMORY CLEARING...” durante unos segundos, aparece “MEMORY CLEARED.”. El menú GUI del televisor permite seleccionar Todos los ajustes que haya cambiado o funciones o cambiar los ajustes del receptor.
  • Página 48: 8: Ajuste De Los Altavoces

    Pulse AMP. 8: Ajuste de los altavoces El receptor se puede controlar con el mando a distancia. Pulse GUI MODE. Ajuste de la impedancia de los altavoces Cuando aparezca “GUI MODE ON” en el visualizador del receptor, inmediatamente Ajuste la impedancia de altavoces apropiada después se mostrará...
  • Página 49 Pulse V/v varias veces para seleccionar “ Settings” y después pulse o b. Aparece la lista del menú Settings en la pantalla del televisor. Para salir del menú Pulse MENU. Notas • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado Pulse V/v repetidas veces para con los altavoces.
  • Página 50: Selección De Los Altavoces Delanteros

    Selección de los altavoces 9: Calibración delanteros automática de los ajustes Puede seleccionar los altavoces delanteros que de los altavoces quiera activar. apropiados (Auto Calibration) Conmutador SPEAKERS La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar la calibración automática, para comprobar la conexión entre cada altavoz y el receptor, ajustar el volumen de los altavoces y medir la distancia de cada altavoz desde la posición donde se va a sentar...
  • Página 51: Sobre El Ajuste Del Altavoz De Subgraves Activo

    Sobre el ajuste del altavoz de Micrófono optimizador subgraves activo • Si está conectado un altavoz de subgraves, enciéndalo y suba el volumen de antemano. Gire el mando MASTER VOLUME hasta justo antes del punto medio. • Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de frecuencia de cruce, ajuste el valor al máximo.
  • Página 52: Realización De La Calibración Automática

    Realización de la calibración automática La función de calibración automática le permite medir lo siguiente: • Conexiones de los altavoces • Polaridad de los altavoces • Distancia de los altavoces • Ángulo de los altavoces • Tamaño de los altavoces •...
  • Página 53 Pulse V/v repetidas veces para Pulse para seleccionar seleccionar “Auto Calibration” “Start”. y después pulse o b. La medición comienza en cinco segundos. Cuando finalice la medición, sonará un pitido y aparecerá el resultado en la pantalla del televisor. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Quick Setup”...
  • Página 54: Observaciones

    Engineer Ajusta a una frecuencia coincidente con el estándar de sala de escucha de Sony. Front Reference Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las características de los altavoces delanteros.
  • Página 55: Comprobación De Los Resultados De La Calibración Automática

    Comprobación de los resultados de la calibración automática Si aparecen un mensaje de advertencia o un código de error en el paso 8 de “Realización de la calibración automática” (página 52), compruebe la causa del problema y lleve a cabo otra vez la calibración automática. Pulse Pulse B/b para seleccionar “Yes”...
  • Página 56: Lista De Mensajes Después De La Medición De Calibración Automática

    Lista de mensajes después de la medición de calibración automática Visualizador Explicación Code 30 Están conectados unos auriculares. Desconecte los auriculares y realice de nuevo la calibración automática. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) está ajustado a OFF. Ajústelo a otro valor y realice de nuevo la medición.
  • Página 57: Guía Para Utilizar Los Menús En Pantalla

    Guía para utilizar los menús en pantalla Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar aquí la función que desee utilizar, pulsando V/v/B/b en el mando a distancia. Para mostrar el menú del receptor en la Pulse V/v varias veces para pantalla del televisor, asegúrese de que el seleccionar el menú...
  • Página 58: Resumen De Los Menús Principales

    Para salir de “GUI MODE” Pulse MENU. Aparecerá el menú en la pantalla del Pulse GUI MODE. Aparece “GUI MODE televisor. OFF” y puede controlar el receptor con el menú del visualizador del receptor. Resumen de los menús principales Icono de menú Descripción Input Selecciona el componente de...
  • Página 59 Pulse V/v repetidas veces para seleccionar el elemento de menú de opciones que desee y después pulse Pulse V/v repetidas veces para seleccionar el parámetro que desee y después pulse Para salir del menú Pulse MENU.
  • Página 60: Reproducción

    Pulse V/v varias veces para seleccionar “ Input” y Reproducción después pulse o b. La lista de elementos de menú aparece en Disfrutar del sonido e la pantalla del televisor. imágenes del Pulse V/v repetidas veces para componente conectado al seleccionar el componente que desee y después pulse receptor...
  • Página 61: Para Activar La Función De Silenciamiento

    Entrada Componente que Asignar nombres a las entradas seleccionada pueden utilizarse (Name Input) HDMI1, 2, 3, Componentes HDMI 4, 5, 6 conectados a la toma Puede escribir un nombre de hasta 8 caracteres HDMI1, HDMI2, para las entradas y mostrarlo. HDMI3, HDMI4, HDMI5 o HDMI6.
  • Página 62: Disfrutar Del Sonido E Imágenes De Los Componentes Conectados Al Digital Media Port

    “Conexión de componentes con tomas de después pulse entrada/salida de audio digital” (página 32). Pulse V/v varias veces para Sony ofrece los siguientes adaptadores seleccionar el elemento que DIGITAL MEDIA PORT: desee mostrar y después pulse • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter •...
  • Página 63: Seleccione Una Pista Que Desee Reproducir Con El Componente Conectado Al Adaptador

    Pulse V/v varias veces para seleccionar “DMPORT1”, “DMPORT2” o un componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT y después pulse Se reconoce el componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT y “DMPORT1” y “DMPORT2” cambian en la pantalla al nombre de cada componente respectivo con un icono.
  • Página 64: Pulse V/V Varias Veces Para Seleccionar El Componente Conectado Al Adaptador

    Pulse V/v varias veces para Control del TDM-iP1/ seleccionar el componente conectado al adaptador iP50/TDM-NC1 con el DIGITAL MEDIA PORT que menú GUI del receptor desee reproducir y después pulse Asegúrese de que “System GUI” se haya Aparece la lista de contenido. seleccionado en el paso 4 de “Cambio de la Pulse V/v/B/b y para...
  • Página 65: Selección Del Modo De Reproducción

    Pulse MASTER VOL +/– para x Audiobook Speed (sólo TDM- iP50) ajustar el volumen. Selecciona la velocidad de visualización de Audiobook. • Low Selección del modo de Disminuye la velocidad de visualización. reproducción • Normal Establece la velocidad de visualización Para reproducir la pista que normal.
  • Página 66: Cambio De La Pantalla De Operaciones Con El Digital

    • System GUI Aparece el Explicación Este modo es para TDM-iP1/iP50 y mensaje TDM-NC1. La lista de pistas se Party Mode* La unidad está en modo de visualizará en la pantalla GUI del fiesta “Guest”. receptor. Puede seleccionar la pista que Searching* Buscando el servidor.
  • Página 67: Sintonización Automática De Emisoras (Auto Tuning)

    Sintonización automática de Sintonización emisoras (Auto Tuning) Escuchar la radio FM/AM Pulse AMP. El receptor se puede controlar con el mando a distancia. Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes Pulse MENU. de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas Aparecerá...
  • Página 68: Sintonización Directa De Emisoras (Direct Tuning)

    Sintonización directa de Recepción de emisiones RDS emisoras (Direct Tuning) (modelo europeo solamente) Puede introducir la frecuencia de una emisora Este receptor también le permite utilizar RDS directamente con los botones numéricos. (Radio Data System), un sistema mediante el cual las emisoras de radio envían información Pulse AMP.
  • Página 69 • El sistema RDS puede no funcionar correctamente Indicación de Descripción si la emisora que sintoniza no está transmitiendo la tipo de señal RDS correctamente o si la intensidad de la programa señal es débil. Serious Classics Composiciones de grandes •...
  • Página 70: Presintonización De Emisoras De Radio Fm/Am

    Nota Presintonización de Al cambiar la escala de sintonización se borran todas las emisoras presintonizadas. emisoras de radio FM/AM Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras de AM. Después puede sintonizar fácilmente las emisoras que escuche normalmente. V/v/B/b, OPTIONS MENU...
  • Página 71: Sintonización De Emisoras Presintonizadas

    Pulse V/v para seleccionar un Pulse V/v varias veces para número de presintonía y seleccionar “Name Input” y después pulse después pulse La emisora se almacena en el número de El teclado de software aparece en la presintonía seleccionado. pantalla. Pulse V/v/B/b para seleccionar Repita los pasos 1 al 4 para presintonizar otra emisora.
  • Página 72: Escuchar La Radio Por Satélite (Modelo Para Estados Unidos/Canadá Solamente)

    canales con un idioma explícito frecuente se Escuchar la radio por indican con XL. Es posible bloquear canales de los receptores de radio XM, mediante una satélite llamada al número 1-800-XMRADIO (residentes en EEUU) y al 1-877-GETXMSR (Modelo para Estados Unidos/ (residentes en Canadá).
  • Página 73: Conexión A Un Sintonizador De Radio Por Satélite

    Servicio de radio por satélite Conexión a un SIRIUS sintonizador de radio por satélite SIRIUS Satellite Radio: The Best Radio On Radio SIRIUS emite todos sus programas de Toma SIRIUS Toma XM entretenimiento favoritos, sin ningún tipo de publicidad, y además ofrece una excelente cobertura de deportes, comedia y participación del público sin censura, programas de entretenimiento fuera de serie, noticias e...
  • Página 74: Preparativos Para Escuchar Una Radio Por Satélite

    Pulse V/v para seleccionar Preparativos para “ALL” y después pulse o b. Cuando aparezca la pantalla Preset Mode, escuchar una radio por cambie el modo de sintonización a satélite “Category Mode” y después seleccione “ALL”. Pulse OPTIONS y después pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Category Mode”.
  • Página 75: Selección De Un Canal De La Radio Por Satélite

    Pulse V/v varias veces para Selección de un canal de seleccionar “Antenna Aiming” y después pulse la radio por satélite Aparece la pantalla Antenna Aiming. Mientras comprueba la calidad de la recepción, varíe la dirección de la antena hasta obtener una recepción óptima. Para salir del menú...
  • Página 76: Pulse V/V Para Seleccionar El Canal Y Después Pulse

    Pulse OPTIONS. Pulse V/v para seleccionar “Direct Tuning” y después Se muestra el menú de opciones. pulse Pulse V/v repetidamente para Introduzca el número de canal seleccionar la categoría y pulsando los botones después pulse numéricos. • ALL: Puede seleccionar un canal de todas las categorías.
  • Página 77: Presintonización De Canales De Radio Por Satélite

    Pulse V/v varias veces para Presintonización de seleccionar el número de presintonía que desee usar canales de radio por como canal presintonizado y satélite después pulse Están disponibles los canales Puede seleccionar directamente los canales presintonizados de 1 a 30, y el canal que desee, presintonizándolos con los predeterminado es el predefinido para todos los canales presintonizados cuando...
  • Página 78: Restricción Del Acceso A Canales Concretos (Parental Lock) (Sólo Sirius)

    • Cuando aparezca la pantalla “Category Mode”, pulse OPTIONS y después V/v para seleccionar Restricción del acceso a “Preset Mode”. canales concretos (Parental Lock) (sólo SIRIUS) Puede restringir el acceso a determinados canales aplicando su propio código de bloqueo que, de forma predeterminada, es “0000”. Cambie el código de bloqueo antes de utilizar esta función por primera vez.
  • Página 79: Para Cambiar El Código De Bloqueo (Lock Code)

    Pulse V/v repetidas veces para Para escuchar los canales bloqueados seleccionar “ON” y después pulse Seleccione un canal bloqueado que Aparece “Enter your 4-digit lock code.”. desee escuchar con Category Mode (página 75) o Direct Tuning Escriba el código de bloqueo (página 76).
  • Página 80: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Lista de mensajes de SIRIUS Satellite Radio Aparece el Explicación Soluciones mensaje Antenna Error La antena no está conectada Compruebe la conexión entre el SiriusConnect correctamente. Home Tuner y la antena. Acquiring Signal La recepción es deficiente. Pruebe a cambiar la ubicación de la antena.
  • Página 81 Aparece el Explicación Soluciones mensaje CH Unauthorized Ha seleccionado un canal de XM que Consulte la lista actual de canales en la guía de está bloqueado o no puede recibirse con canales más reciente, en www.xmradio.com. su paquete de suscripción de XM. Si desea información acerca de la recepción en este canal, visite www.xmradio.com o llame a XM Satellite Radio, al número 1-800-967-2346.
  • Página 82: Disfrute De Sonido Envolvente

    Disfrute de sonido envolvente Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, el componente de reproducción conectado o los ajustes del campo de sonido del receptor.
  • Página 83: Reproducción Con Sonido Envolvente Multicanal

    Reproducción con sonido envolvente multicanal El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. V/v/b, MENU Pulse A.F.D. repetidamente para seleccionar el modo A.F.D. que desee. Modo A.F.D.
  • Página 84: Ajuste De Un Efecto De Sonido Envolvente Multicanal

    Pulse V/v varias veces para Ajuste de un efecto de sonido seleccionar “ Settings” y envolvente multicanal después pulse o b. Aparece la lista del menú Settings en la Inicie la reproducción de una pantalla del televisor. fuente de sonido que desee escuchar (CD, DVD, etc.).
  • Página 85 Notas • Esta función no tiene validez si está seleccionada la entrada multicanal. • Esta función no tiene validez cuando se reciben señales DTS-HD de una frecuencia de muestreo de más de 48 kHz. • Esta función no tiene validez cuando se reciben señales Dolby TrueHD de una frecuencia de muestreo de más de 96 kHz.
  • Página 86: Disfrutar De Un Efecto Envolvente Para La Música

    Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor, que llevan el vibrante e impactante sonido de las salas de conciertos a su propio hogar. MUSIC Pulse MUSIC varias veces para seleccionar el efecto de sonido envolvente que desee para su música.
  • Página 87: Para Escuchar Música Por Unos Auriculares Conectados Al Receptor

    Para escuchar música por unos auriculares conectados al receptor Campo de sonido Efecto Headphone (2ch) Este modo se selecciona automáticamente si se utilizan auriculares cuando está seleccionado el modo “2ch Stereo” o A.F.D. Las fuentes estéreo de 2 canales estándar omiten completamente el procesamiento de campo de sonido y los formatos envolventes multicanal se reducen a 2 canales.
  • Página 88: Disfrutar De Un Efecto Envolvente Para Las Películas

    Cinema Studio EX B Reproduce las características de sonido del estudio cinematográfico de “Kim D CS Novak Theater” de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver películas de ciencia-ficción o de acción con muchos efectos de sonido. Cinema Studio EX C Reproduce las características del sonido del escenario musical de Sony Pictures...
  • Página 89 Notas • Los campos de sonido para películas no funcionan si está seleccionada la entrada multicanal. • Los campos de sonido para películas no funcionan cuando se reciben señales DTS-HD de una frecuencia de muestreo de más de 48 kHz. •...
  • Página 90: Formatos De Audio Digital Que Admite El Receptor

    Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los componentes conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor...
  • Página 91 Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI × 5.1 canales PCM lineal multicanal × 7.1 canales a)Si el componente de reproducción no coincide con el formato, las señales de audio se emitirán en otro formato.
  • Página 92: Utilización De Funciones Multizona

    3ª. Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un componente de la zona principal y un receptor Sony de la zona 2ª o 3ª desde la 2ª o 3ª zonas. Para controlar el receptor desde la 2ª o 3ª zonas Si conecta un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE, podrá...
  • Página 93: Creación De Una Conexión Multizona

    2ª zona Monitor de televisión IR REMOTE IN STR-DA5400ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAP027 A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Sony Amplificador/receptor * También puede conectarlo a la toma COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
  • Página 94 2:Conexiones de la 3ª zona Habitación principal 3ª zona IR REMOTE IN STR-DA5400ES ZONE 3 AUDIO OUT RM-AAP027 A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Sony Amplificador/receptor...
  • Página 95: Creación De Una Configuración De La 2ª Zona Mediante Zone 2 Video

    Creación de una configuración de la 2ª zona mediante ZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ45) ZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ45) se utiliza únicamente para una instalación personalizada realizada por personal cualificado. ZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ45) es una toma que envía una señal de vídeo fuente a la entrada de vídeo componente para la 2ª...
  • Página 96: Terminales De Vídeo De Rj45

    Terminales de vídeo de RJ45 Los terminales de la toma RJ45 usan la norma T568B. Consulte la ilustración mostrada a continuación. Terminales Color del cable A Terminal 1 BLUE/Pb (R) Blanco/naranja B Terminal 2 BLUE/Pb (T) Naranja C Terminal 3 GREEN/Y (R) Blanco/verde D Terminal 4...
  • Página 97: Ajuste De Los Altavoces En La 2ª Zona

    Pulse V/v varias veces para Ajuste de los altavoces seleccionar “Speaker” y después pulse o b. en la 2ª zona Pulse V/v para seleccionar Si los altavoces de la 2ª zona están conectados “Speaker Pattern”, y elegir el a los terminales SURROUND BACK patrón sin altavoces SPEAKERS del receptor (página 93), haga los envolventes traseros.
  • Página 98: En El Mando A Distancia Principal

    En el mando a distancia Cambio del ajuste de principal Pulse ?/1 mientras pulsa RM SET UP. zona del mando a Los botones AMP y ZONE parpadean. distancia Pulse ZONE. El botón AMP se apaga, el botón ZONE Los mandos a distancia inicialmente están continúa parpadeando y el botón SHIFT se ajustados para utilizarlos en la 2ª...
  • Página 99: Control Del Receptor Desde Otra Zona (Operaciones Zona 2ª/Zona 3ª)

    Control del receptor desde la Control del receptor zona 2ª desde otra zona Encienda el receptor principal (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) (este receptor). Las operaciones explicadas a continuación En el caso de la ilustración 1-2 permiten conectar un repetidor de infrarrojos y (página 93), encienda el controlar el receptor en la zona 2ª...
  • Página 100: Control Del Receptor De La Zona 3ª

    • Cuando está seleccionado SOURCE, las señales Control del receptor de la zona que entran en las tomas MULTI CHANNEL 3ª INPUT no se emiten por las tomas ZONE 2 OUT o ZONE 3 OUT aunque esté seleccionada la entrada multicanal.
  • Página 101: Utilización De Otras Funciones

    Cuando se reproduce desde un componente como un reproductor de DVD/Blu-ray Disc, Si conecta un televisor Sony que incorpora la el receptor y el televisor se encienden función “Control por HDMI -ajuste fácil”, la automáticamente y cambian a la entrada función Control por HDMI del receptor puede...
  • Página 102 Si el televisor no es compatible Si desea más detalles acerca de los ajustes con la función “Control por del televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor. HDMI - ajuste fácil” Active la función Control por HDMI del Notas receptor y el componente conectado por •...
  • Página 103: Reproducción De Componentes Con Una Sola Pulsación (One-Touch Play)

    Pulse V/v repetidamente para Nota seleccionar “Control for HDMI” y Puede que no se emita el principio del contenido, según el televisor que esté conectado. o b. después pulse Pulse V/v repetidamente para Oír el sonido del televisor por seleccionar “ON” y después pulse La función Control por HDMI del receptor los altavoces conectados al se activa.
  • Página 104: Apagado Del Receptor Con El Televisor (System Power Off)

    Apagado del receptor con el Alternar entre los televisor (System Power Off) monitores que emiten las Si apaga el televisor con el botón del mando a señales de video HDMI distancia del televisor, el receptor y los componentes conectados se apagarán Si están conectados dos monitores a las tomas automáticamente.
  • Página 105: Cambio Entre Audio Digital Y Analógico

    Pulse el botón de entrada. Cambio entre audio También puede utilizar INPUT SELECTOR del receptor. digital y analógico Pulse AMP. Cuando conecte componentes a las tomas de Pulse INPUT MODE entrada de audio digital y analógica del repetidamente para seleccionar receptor, puede fijar el modo de entrada de el modo de entrada de audio.
  • Página 106: Disfrutar De Sonido/Imágenes Desde Otras Entradas (Input Assign)

    Pulse AMP. Disfrutar de sonido/ El receptor se puede controlar con el mando a distancia. imágenes desde otras Pulse MENU. entradas (Input Assign) Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. Puede reasignar señales de vídeo y/o audio a otra entrada. Pulse V/v repetidamente para Ejemplo: Conecte la toma OPTICAL OUT del seleccionar “...
  • Página 107 Nombre de entrada VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/ MULTI HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 Video1 – – – – – – – – – – – – – – Tomas de Composite entrada de vídeo Video2 –...
  • Página 108: Utilización Del Temporizador De Dormir

    Pulse AMP. Utilización del Pulse SLEEP repetidamente. temporizador de dormir Cada vez que pulse SLEEP, la visualización cambiará cíclicamente de la Puede programar el receptor para que se forma siguiente: apague automáticamente a una hora especificada. Cuando se utiliza el temporizador de dormir, se ilumina “SLEEP”...
  • Página 109: Para Disfrutar Del Efecto Envolvente A Niveles De Volumen Bajos

    • Si se activa la función NIGHT MODE mientras el receptor está recibiendo señales a una frecuencia Para disfrutar del efecto de muestreo superior a 96 kHz, las señales se envolvente a niveles de reproducirán siempre a 44,1 kHz o 48 kHz. Observación volumen bajos Mientras esta función está...
  • Página 110: Grabación Utilizando El Receptor

    Comience a grabar en la platina Grabación utilizando el de grabación, después comience la reproducción en el receptor componente de reproducción. Notas Puede grabar desde un componente de vídeo/ • El ajuste de sonido no afecta a la salida de la señal audio utilizando el receptor.
  • Página 111: Puede Cambiar El Modo De Comando Del Receptor Y Del Mando A Distancia

    MODE AV 2) del receptor y del mando a distancia. Si, cuando intenta controlar el receptor con el mando suministrado con éste, controla por accidente otro componente Sony, cambie el modo de comando del ajuste inicial al ajuste apropiado. Los modos de comando del receptor y el mando a distancia son los del ajuste inicial (COMMAND MODE AV 2).
  • Página 112: Para Cambiar El Modo De Comando Del Receptor

    Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del receptor comando del mando a distancia principal 2CH/A.DIRECT RM SET SHIFT 1, 2 ZONE Encienda el receptor mientras ENT/ pulsa 2CH/A.DIRECT. Cuando el modo de comando está ajustado a “AV2”, aparece “COMMAND MODE [AV2]”...
  • Página 113: Utilización De Una Conexión De Biamplificador

    Pulse MENU. Utilización de una Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. conexión de Pulse V/v para seleccionar biamplificador “ Settings” y después pulse o b. Pulse V/v para seleccionar “Speaker” y Si no está utilizando altavoces envolventes o b. después pulse traseros, puede utilizar los terminales Pulse V/v para seleccionar “Speaker...
  • Página 114: Ajustes De Opciones

    Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. Pulse V/v varias veces para en el menú de ajustes. seleccionar “ Settings” y Para mostrar el menú del receptor en la después pulse o b para pantalla del televisor, asegúrese de que el...
  • Página 115: Auto Calibration

    Para volver a la pantalla anterior Auto Calibration Pulse RETURN/EXIT O. Para salir del menú Quick Setup Pulse MENU. Realiza la Auto Calibration. Para más detalles, consulte “9: Calibración automática de los Lista del menú Setting ajustes de los altavoces apropiados (Auto Icono de menú...
  • Página 116: Para Ajustar Un Tipo De Compensación Para Los Altavoces

    Pulse V/v repetidas veces para • Engineer seleccionar “Name Input” y después Ajusta a una frecuencia coincidente con pulse el estándar de sala de escucha de Sony. El teclado de software aparece en la • Front Reference pantalla. Ajusta las características de todos los...
  • Página 117: Ajustes De Speaker

    Center Mix Ajustes de Speaker Puede activar o desactivar los ajustes de Puede ajustar cada altavoz manualmente. reducción de mezcla analógica. También puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la calibración x OFF automática. Si está conectado un altavoz central, esta opción se ajusta a “OFF”...
  • Página 118: Manual Setup

    Para ajustar la distancia desde Manual Setup la posición donde se va a sentar hasta cada altavoz Puede ajustar cada altavoz manualmente en la Puede ajustar la distancia desde la posición pantalla Manual Setup. También puede ajustar donde se va a sentar hasta cada altavoz los niveles de los altavoces después de (delanteros izquierdo/derecho, central, completar la calibración automática.
  • Página 119: Para Oír Un Tono De Prueba En Cada Altavoz

    • SMALL Crossover Freq (Speaker Si el sonido se distorsiona, o si nota una crossover frequency) carencia de efectos envolventes cuando utiliza sonido envolvente multicanal, Permite establecer la frecuencia de cruce de seleccione “SMALL” para activar el graves de los altavoces que han sido ajustados circuito de redirección de graves y emitir a “SMALL”...
  • Página 120: Para Oír Un Tono De Prueba En Altavoces Adyacentes

    Para oír un tono de prueba en Si no se oye el tono de prueba altavoces adyacentes por los altavoces Puede oír un tono de prueba en altavoces • Es posible que los cables de los altavoces no adyacentes, para facilitar el ajuste del balance estén conectados firmemente.
  • Página 121: Ajustes De Surround

    • “STD” es el ajuste normal, pero solamente realiza una ligera compresión. Por consiguiente, Ajustes de Surround recomendamos utilizar el ajuste “MAX”. Esto comprime notablemente la gama dinámica y le Puede ajustar los efectos de sonido en la permite ver películas por la noche a un volumen pantalla Sound Field Setup.
  • Página 122: Ajustes De Eq

    Enhanced Sur Mode Ajustes de EQ Puede seleccionar el modo de decodificación Puede utilizar los parámetros siguientes para del campo de sonido. ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ Si desea más detalles sobre los modos de agudos) de los altavoces delanteros, central y decodificación disponibles, consulte “Ajuste traseros envolventes.
  • Página 123: Ajustes De Multi Zone

    Ajuste del volumen de la Ajustes de Multi Zone zona 2ª/zona 3ª Puede ajustar las siguientes opciones para la Permite ajustar el volumen de la zona zona principal y las zonas 2ª y 3ª. principal. Si “Sur Back Assign” está establecido en “ZONE2”...
  • Página 124 x CTRL • Si está apagado el receptor de la zona principal o si está seleccionada una fuente de entrada distinta de Permite activar o desactivar la salida de “Tuner”, puede seleccionarse una emisora de radio activadores de 12 V manualmente utilizando el AM o FM en la 2ª...
  • Página 125: Dual Mono (Selección De Idioma De Emisión Digital)

    Dual Mono (selección de idioma Ajustes de Audio de emisión digital) Puede elegir los ajustes de audio más acordes Permite seleccionar el idioma que desea a sus preferencias. escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente responde para fuentes Dolby Digital. Digital Legato Linear (D.L.L.) x MAIN/SUB Si ajusta esta opción en “AUTO”, el receptor...
  • Página 126: Ajustes De Video

    Nota Ajustes de Video Incluso si “Decode Priority” está ajustado en “PCM”, es posible que se interrumpa el sonido al principio de la primera pista, debido a las señales del Ajusta las opciones de vídeo. CD que se esté reproduciendo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales...
  • Página 127 Figura 1 Salida por Ajuste de menú Toma HDMI OUT Tomas MONITOR Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT Señales VIDEO OUT de entrada DIRECT Vídeo componente – – Vídeo compuesto – – AUTO Vídeo componente (ajuste inicial) Vídeo compuesto 480i/576i Vídeo componente Vídeo compuesto 480p/576p...
  • Página 128 Figura 2 Salida por Ajuste de menú Toma ZONE 2 Tomas ZONE 2 ZONE 2 “Zone COMPONENT VIDEO OUT COMPONENT Resolution” VIDEO OUT VIDEO OUT (Toma Señales CAT5 RJ45) de entrada 480i/576i Vídeo componente (ajuste inicial) Vídeo compuesto 480p/576p Vídeo componente –...
  • Página 129: Ajustes De Hdmi

    x AMP Ajustes de HDMI Las señales de audio HDMI del componente de reproducción solamente se emiten por los altavoces conectados al receptor. El sonido Ajusta las opciones requeridas para los multicanal puede reproducirse tal como es. componentes conectados a las tomas HDMI. Nota Las señales de audio no se emiten por los altavoces Control for HDMI...
  • Página 130: Ajustes De System

    La función de protector de pantalla está seleccione “AMP” para “Audio Out”. desactivada. • La función H.A.T.S. de este receptor responde cuando está conectado un Sony SCD-XA5400ES x ON al receptor. Si no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, se activa automáticamente la función Información de flujo sobre la...
  • Página 131: Funcionamiento Sin Conexión A Un Televisor

    Pulse MENU. Funcionamiento sin Se muestra el menú en el visualizador del receptor. conexión a un televisor Ejemplo: Si selecciona “Level Settings” Puede controlar el receptor desde el visualizador incluso si el televisor no está conectado al receptor. Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú...
  • Página 132 Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Auto Calibration AUTO CAL START? 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
  • Página 133 Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 a 3/4,1 (16 patrones) 3/4.1 FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE BI-AMP [xxx] OFF, ON ZONE2 SP [xxx] OFF, ON FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx]...
  • Página 134 Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Sound Filed [xxxxxxxxxxxxxxx AUTO xxx] ENHANCED SUR SELECT? PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6 [xxxxxxxxxxxxxxx Music, NEURAL-THX PLIIx xxx] EFFECT LEVEL [xxx%] 50, 80, 100, 150% 100% EQ Settings FRONT BASS [xxxdB] –10 dB a +10 dB (pasos de 1 dB) 0 dB FRONT TREBLE [xxxdB]...
  • Página 135: Para Cambiar La Visualización

    Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial HDMI Settings CTRL FOR HDMI [xxx] OFF, ON AUDIO OUT [xxxxxx] TV+AMP, AMP SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10dB, 0dB AUTO H.A.T.S. [xxx]* OFF, ON VIDEO DIRECT [xxx] OFF, ON System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx] 12V TRIG.
  • Página 136: Utilización Del Mando A Distancia

    Control de cada componente con el mando a distancia Puede controlar componentes Sony o no Sony con el mando suministrado con el receptor. El mando a distancia inicialmente está configurado para controlar componentes Sony. Cambiar los ajustes del mando a distancia en función de los componentes que utiliza le...
  • Página 137: Tabla De Botones Utilizados Para Controlar Cada Componente (Mando A Distancia Principal)

    Tabla de botones utilizados para controlar cada componente (mando a distancia principal) Componente Video- Repro- Repro- Grabadora PSX Repro- Terminal Receptor de Platina de Platina Repro- Dispo- grabadora ductor de ductor de HDD ductor CATV (UC) satélite/ casete A/B ductor sitivo DVD, de Blu-...
  • Página 138: Tabla De Botones Utilizados Para Controlar Cada Componente (Mando A Distancia De Zonas 2ª/3ª)

    Tabla de botones utilizados para controlar cada componente (mando a distancia de zonas 2ª/3ª) Componente Video- Repro- Repro- Grabadora PSX Repro- Terminal Receptor de Platina de Platina Repro- Dispo- grabadora ductor de ductor de HDD ductor CATV (UC) satélite/ casete A/B ductor sitivo DVD,...
  • Página 139: Programación Del Mando A Distancia

    Sony y también componentes Por ejemplo, si va a controlar una Sony que por lo general el mando a distancia videograbadora conectada a la toma no puede controlar. VIDEO 2 IN, pulse VIDEO 2.
  • Página 140 KENWOOD 206, 207, 208, 209 Utilice los códigos numéricos de las tablas NAKAMICHI siguientes para controlar componentes que no PANASONIC sean Sony y también componentes Sony que el PHILIPS 211, 212 mando a distancia normalmente no puede PIONEER 213, 214 controlar.
  • Página 141: Para Controlar Un Reproductor Combinado De Dvd/Video (Grabadora)

    509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Fabricante Código(s) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SONY SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 Para controlar un reproductor SAMPO combinado de HDD/DVD...
  • Página 142: Para Controlar Una Videograbadora

    826, 827 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Si una videograbadora AIWA no responde aunque introduzca el código para AIWA, introduzca el código para Sony en su lugar. Para controlar un sintonizador de satélite (decodificador) Fabricante Código(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824,...
  • Página 143: Programación De La Secuencia De La Operación

    Programación de la secuencia Realización de varios de la operación comandos en secuencia automática RM SET (Reproducción macro) La función de reproducción macro le permite enlazar varios comandos en orden consecutivo Botones como un solo comando. entrada El mando a distancia tiene 2 listas de macros (MACRO 1 y MACRO 2).
  • Página 144: Para Borrar Una Macro Programada

    Pulse los botones que desee Inicio de la reproducción de programar en la misma macro secuencia en que desee ejecutar las operaciones. Pulse AMP. Pulse Operaciones a El botón AMP se ilumina, y después se programar apaga. N, x, X, Realiza la operación del Pulse MACRO 1 o MACRO 2 M, m,...
  • Página 145: Ajuste De Códigos De Mando A Distancia Que No Están Almacenados En El Mando

    Pulse SHIFT y después los Ajuste de códigos de botones numéricos (botón 1 en el ejemplo) en los que desee mando a distancia que no memorizar el nuevo comando. están almacenados en el El botón de entrada que ha seleccionado en el paso 2 se ilumina.
  • Página 146: Para Cancelar El Aprendizaje

    Para cancelar el aprendizaje Cancelación de todo el Pulse RM SET UP. Además, si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos se contenido de la memoria cancelarán los ajustes. del mando a distancia Utilización de un comando aprendido AV ?/1 Para seleccionar una entrada aprendida, pulse el botón que se utilizó...
  • Página 147: Información Adicional

    Digital Cinema Sound (DCS) Tecnología de reproducción de sonido especial Información adicional para cine en casa desarrollada por Sony, en cooperación con Sony Pictures Entertainment, Glosario para disfrutar del vibrante e impactante sonido de las salas de cine en casa. Con este “Digital Cinema Sound”...
  • Página 148 x Dolby Digital x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Tecnología de codificación/decodificación de Tecnología de procesamiento de audio audio digital desarrollada por Dolby desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La Laboratories, Inc. Consta de los canales información envolvente central y mono se delanteros (izquierdo/derecho), central, reparte entre dos canales estéreo.
  • Página 149: Frecuencia De Cruce

    x DTS-ES x Frecuencia de cruce Formato para reproducción de 6.1 canales con La frecuencia de intersección de las información envolvente trasera. Hay dos frecuencias de dos altavoces. modos, “Discrete 6.1”, que graba todos los x HDMI (High-Definition canales independientemente, y “Matrix 6.1”, Multimedia Interface) que reparte el canal envolvente trasero entre HDMI (High-Definition Multimedia...
  • Página 150 x L.F.E. (Low Frequency Effects) x x.v.Color (x.v.Colour) Los efectos sonoros de baja frecuencia que se “x.v.Color (x.v.Colour)” produce una emiten por un altavoz de subgraves en Dolby reproducción más fiel de diversos colores, Digital o DTS, etc. El audio se vuelve más como los vivos colores de las flores y el azul potente al añadir graves intensos de una turquesa de los mares del sur.
  • Página 151: Instalación

    Si tiene alguna duda o problema relacionado Acumulación de calor con su receptor, consulte al distribuidor Sony Aunque el receptor se calienta durante el más cercano. funcionamiento, esto no significa un mal funcionamiento. Si utiliza el receptor continuamente a volumen alto, la temperatura aumentará...
  • Página 152: Solución De Problemas

    Si un en las tomas del receptor y del problema persiste, consulte al distribuidor componente. Sony más cercano. No hay sonido por uno de los altavoces Audio delanteros. • Conecte unos auriculares a la toma...
  • Página 153 • Compruebe si los cables de conexión No hay sonido de fuentes digitales (de pasan cerca de un transformador o motor; la toma de entrada OPTICAL o deben estar alejados por lo menos 3 metros COAXIAL). de un televisor o una luz fluorescente. •...
  • Página 154: No Hay Sonido Del Componente Conectado Al Adaptador Digital

    • Los campos de sonido no funcionan • Compruebe el adaptador DIGITAL solamente con las señales de una MEDIA PORT y/o componente para frecuencia de muestreo superior a 48 kHz. asegurarse de que es compatible con el receptor. No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal.
  • Página 155: Sintonizador

    • Asegúrese de utilizar un cable de conexión Sintonizador para la toma HDMI de alta velocidad (cable HDMI para la versión 1.3a, La recepción de FM no es buena. categoría 2) para ver imágenes o escuchar • Con un cable coaxial de 75 ohmios (no sonido durante una transmisión Deep suministrado), conecte el receptor a una Color.
  • Página 156: Control Por Hdmi

    • Pulse DISPLAY para que aparezca la Control por HDMI frecuencia en el visualizador. El sistema no recibe ningún canal de La función Control por HDMI no satélite. (Modelo para Estados Unidos/ funciona. Canadá solamente) • Compruebe la conexión HDMI •...
  • Página 157: Mando A Distancia

    • No se puede oír el sonido de un • Cuando utilice un componente componente conectado al receptor programado que no sea de Sony, es posible mientras está seleccionado un televisor que el mando a distancia no funcione como entrada del receptor.
  • Página 158: Especificaciones

    Entradas (Analógicas) Especificaciones PHONO Sensibilidad: 2,5 mV Impedancia: 50 kohmios Sección del amplificador S/N: 90 dB (A, 20 kHz POTENCIA DE SALIDA LPF) 1) 2) Salida de potencia nominal en modo estéreo MULTI CHANNEL Sensibilidad: 150 mV (8 ohmios 20 Hz – 20 kHz, INPUT, SA-CD/CD, Impedancia: THD 0,09%):...
  • Página 159 Sección de vídeo Dimensiones 430 × 175 × 430 mm Entradas/Salidas (ancho/alto/fondo) incluidas las partes Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohmios salientes y los mandos COMPONENT VIDEO: Peso (aprox.) 16,5 kg Y: 1 Vp-p, 75 ohmios : 0,7 Vp-p, Accesorios suministrados 75 ohmios Manual de instrucciones (este manual) : 0,7 Vp-p,...
  • Página 160: Índice

    Índice Números Control por HDMI 129 Conversión ascendente 43 2 canales 82 Crossover Freq 119 2ch Analog Direct 82 2ch Stereo Mode 82 4 Ω 49 5.1 canales 25 D.Range Comp (Dynamic range compressor) 7.1 canales 25 8 Ω 49 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 50 DCS 88 Decode Priority 125...
  • Página 161 Radio por satélite 72 Radio por satélite SIRIUS 73 L.F.E. (Low Frequency Effect) 12 Radio XM 72 LARGE 118 Red de cliente 64 List Mode 65 Repeat 65 Lock Code 79 Reposición 46 Reproductor de Blu-ray Disc 38 Reproductor de CD 32 –...
  • Página 162 XM 72 Zone 12V Trigger 123 ZONE 2 117...

Tabla de contenido