Página 2
UE. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No...
Página 3
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al • Las instrucciones en este manual son para el asegurarse de que estas baterías se desechan modelo STR-DA5600ES (el receptor). correctamente, Ud. ayuda a prevenir las Compruebe el número de modelo mirando en la consecuencias negativas para el medio ambiente y la esquina derecha inferior del panel frontal.
Página 4
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son Corporation. propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza VAIO es una marca registrada de Sony Corporation. bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales “x.v.Color (x.v.Colour)”...
Índice Descripción y ubicación de las partes ..7 Escuchar la radio por satélite (Sólo el modelo para EE.UU. y Canadá) ..........68 Preparativos Conexión de un sintonizador de radio por satélite ............69 Comprobación de la conexión apropiada para Preparativos para escuchar la radio por los componentes disponibles ....
Página 6
Ajustes de Quick Click ......137 Utilización de funciones Ajustes de System ........138 multizona Funcionamiento sin conexión a un televisor ..........139 Para qué sirve la función multizona ...95 Creación de una conexión multizona ..95 Ajuste de los altavoces en la zona 2ª ..99 Control de cada componente Cambio del ajuste de zona del mando a con el mando a distancia en...
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Para quitar la cubierta Pulse PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala Para abrir la fuera del alcance de los niños. cubierta Deslice la cubierta hacia la izquierda. A ?/1 (encendido/en espera) “A.STNDBY” en el visualizador del receptor mientras éste se encuentra en Pulse para encender o apagar el receptor.
Página 8
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE, O SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) TUNING (página 46) Pulse para controlar un sintonizador (FM/ P Toma AUTO CAL MIC (página 48) AM) y una radio por satélite (SIRIUS) Q Tomas VIDEO 2 IN (página 33) (sólo el modelo para EE.UU. y Canadá). R Lámpara MULTI CHANNEL D Sensor remoto DECODING...
Página 9
Indicadores del visualizador A SW Envolvente trasero izquierdo Se ilumina cuando el altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se Envolvente trasero derecho emite por la toma SUBWOOFER. B Indicadores de canal de Envolvente trasero (los componentes reproducción envolventes traseros obtenidos con la Las letras (L, C, R, etc.) indican los...
Página 10
M D.L.L. La señal digital entra a través de la toma Se ilumina cuando está activada la OPTICAL. función D.L.L. (Digital Legato Linear). MULTI N H.A.T.S. Se ha seleccionado la entrada multicanal. Se ilumina cuando está activada la ARC (página 107) función H.A.T.S.
Página 11
Y DSD Nota Cuando reproduzca un disco en formato Dolby Se ilumina cuando el receptor está Digital, asegúrese de que ha hecho las recibiendo señales DSD (Direct Stream conexiones digitales y de que INPUT MODE Digital). no está ajustado en “Analog”. Z Indicadores de DTS(-ES) S Indicadores de DTS-HD Se iluminan cuando entran las señales...
Página 12
E Sección de ENTRADA/SALIDA Tomas HDMI IN/OUT* VIDEO/AUDIO (página 24, 29, 32) (página 24, 25) Tomas AUDIO IN/OUT B Tomas de control para equipos Sony y otros componentes externos Tomas VIDEO IN/OUT* Tomas IR REMOTE IN/ OUT (página 39, 95) Tomas AUDIO OUT...
Página 13
Toma ZONE 2 VIDEO I Sección de ENTRADA/SALIDA OUT (sólo el modelo AUDIO para EE.UU. y Canadá) (página 97) Tomas AUDIO IN/OUT Se utiliza una toma RJ-45 para enviar una (página 38) señal de vídeo al componente de la zona 2ª.
Página 14
Puede controlar el receptor con el mando a H INPUT SELECTOR distancia suministrado, así como los componentes de audio/vídeo Sony que el Pulse para seleccionar la fuente de mando a distancia tenga asignados para entrada que se va a reproducir.
Página 15
Sony (página 59). Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony siguiendo los pasos explicados en “Programación del mando a distancia” (página 157). F TV INPUT Pulse TV (ws) y después TV INPUT para...
Página 16
el receptor, reproductor de DVD, televisor (Retención de texto) (sólo el o reproductor de Blu-ray Disc, etc. modelo para Europa) P MENU, HOME En el modo de texto: mantiene la página actual. Pulse para visualizar el menú de control G GUIDE ( de los componentes de audio/vídeo o un (Guía) para el modelo televisor.
Página 17
T RM SET UP (página 113) pantalla principal y la ventana PIP pulsando (qf). U THEATER (THEATRE para el modelo europeo) Nota Pulse para activar y desactivar el Modo Cuando está seleccionada la entrada Teatro cuando conecte el receptor a HDMI en la pantalla principal, no se productos “BRAVIA”...
Página 18
ef MUTING ( (Silenciamiento) para el modelo europeo) Pulse para apagar el sonido temporalmente. Pulse el botón otra vez para restaurar el sonido. eg BD/DVD/TOP MENU, MENU Pulse para visualizar los menús del reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
Preparativos Comprobación de la conexión apropiada para los componentes disponibles Si el receptor tiene fijada una etiqueta de advertencia en su parte superior, quítela antes de empezar a utilizarlo. Instalación de los altavoces Consulte “1: Instalación de los altavoces” (página 20). Conexión del monitor y los componentes de vídeo La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
1: Instalación de los altavoces Sistema de altavoces de 7.1 Este receptor le permite utilizar un sistema de canales con altavoces 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves). envolventes traseros Puede disfrutar de una reproducción de alta fidelidad del sonido grabado en software DVD Ejemplos de configuración del o Blu-ray Disc en el formato de 6.1 o 7.1 sistema de altavoces...
Página 21
Observaciones • El ángulo A debe ser igual. • Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de la posición donde se vaya a sentar. • Dado que el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde desee.
Página 22
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Terminales FRONT B/FRONT HIGH A Cable de audio monofónico (no Si tiene un sistema de altavoces delanteros suministrado) adicional, conéctelo a los terminales B Cables de altavoz (no suministrados) FRONT B/FRONT HIGH.
Página 23
Puede conectar los altavoces envolventes • Para conectar ciertos altavoces a otro amplificador de potencia, utilice las tomas PRE OUT. Se emite traseros y los altavoces delanteros elevados. la misma señal por los terminales SPEAKERS y No obstante, no podrá escuchar PRE OUT.
2: Conexión del monitor Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar este receptor mediante una GUI (Graphical User Interface). Monitor de televisión con una toma HDMI Señales de audio Señales de vídeo Señales de...
Observaciones Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. • El receptor tiene una función de conversión de * Si su televisor es compatible con la función vídeo. Para más detalles, consulte “Notas sobre la Audio Return Channel (ARC), el sonido del conversión de las señales de vídeo”...
Página 26
* Puede conectar cualquier componente que tenga tomas de salida HDMI en las tomas HDMI IN del Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. receptor. No obstante, HDMI IN 4 e IN 5 son entradas que tienen en cuenta la calidad del sonido.
Página 27
Color o las imágenes 3D no se muestren cable HDMI, compruebe la configuración correctamente. del componente conectado. • Sony recomienda la utilización de un cable • Es posible que se interrumpa el sonido HDMI autorizado o un cable HDMI de cuando se cambie la frecuencia de muestreo, Sony.
Página 28
Por ejemplo, los componentes que son compatibles con HDMI, ver. 1.3a, podrían no ser compatibles con Deep Color. • Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada componente conectado.
Página 29
Conexión de componentes sin tomas HDMI Para conectar un reproductor de DVD y/o de Blu-ray Disc Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital óptico (no suministrado) E Cable de vídeo de componente (no B Cable digital coaxial (no suministrado) suministrado)
Página 30
* Cuando conecte un componente equipado con una toma OPTICAL, ajuste “Input Assign” en el menú Input (página 108). Notas • Para emitir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc.
Página 31
Para conectar un sintonizador de satélite o decodificador de cable Sintonizador de satélite, decodificador de cable Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no suministrado) Nota...
Página 32
Para conectar una grabadora de DVD o videograbadora Grabadora de DVD, videograbadora Señales de audio Señales de vídeo A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado)
Página 33
Para conectar una videocámara o un juego de vídeo A las tomas VIDEO 2 IN Videocámara, juego de vídeo C Cable de audio/vídeo (no Nota suministrado) Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está...
Página 34
Notas sobre la conversión de Para mostrar subtítulos las señales de vídeo opcionales • Cuando las señales de vídeo de una Ajuste “Resolution” en “DIRECT” en el menú videograbadora, etc., se convierten en este de configuración Video cuando reciba una receptor y después se emiten al televisor, señal que admita subtítulos opcionales.
4: Conexión de los componentes de audio Conexión de componentes con tomas de entrada/salida de audio digital En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un reproductor de CD, una platina de MD y un adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. Reproductor de Super Audio Platina de MD Adaptador de DIGITAL MEDIA...
Página 36
Notas sobre la reproducción de Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD • No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma COAXIAL SA-CD/CD IN de este receptor. Cuando reproduzca un Super Audio CD, conecte el reproductor a las tomas MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN o bien...
Página 37
Conexión de componentes con tomas de salida multicanal Si su reproductor de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal. Alternativamente, las tomas de entrada multicanal se pueden utilizar para conectar un decodificador multicanal externo.
Página 38
Conexión de componentes con tomas de audio analógicas En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, tal como reproductor de Super Audio CD, reproductor de CD, platina de MD, platina de casete, giradiscos, etc. Platina de MD Platina de casete Reproductor de Super Audio CD, reproductor de...
IR Blaster justo por encima o por debajo del sensor remoto. Los sensores remotos de las grabadoras y otros productos de Sony están identificados por el símbolo Nota Sensores remotos No quite todavía de la tira de papel protector de IR Blaster.
6: Conexión de las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y de FM de cable suministradas. Antena de AM de cuadro (suministrada) Antena de FM de cable (suministrada) * La forma del conector depende del país. Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros componentes.
Cable LAN (CAT5) 7: Conexión a la red • Se recomienda utilizar este tipo de cable para una red LAN cableada. Algunos cables de LAN planos son muy Configuración de una red doméstica con sensibles a los ruidos. Recomendamos que dispositivos compatibles con DLNA.
Página 42
Ejemplo de configuración En la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión cableada. Cable LAN (no suministrado) Internet Módem Ordenador Cable LAN Router (no suministrado) Notas •...
Realización de las operaciones 8: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo realizando el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para restaurar los valores de fábrica Conexión del cable de de los ajustes que usted haya modificado.
Pulse ?/1 para apagar el receptor. 9: Ajuste de los altavoces Mantenga pulsado ?/1 durante 10 segundos. El receptor se reiniciará. Cuando comienza Ajuste de la impedancia de los a parpadear en verde la lámpara situada altavoces sobre ?/1, el reinicio ha finalizado. Ajuste la impedancia de altavoces apropiada para los altavoces que esté...
Página 45
Pulse V/v varias veces para • Si todos los altavoces conectados tienen una impedancia nominal de 8 ohmios o más alta, ajuste seleccionar “Speaker” y “Impedance” en “8 Ω”. Si están conectados después pulse o b. altavoces de otro tipo, ajuste esta opción en “4 Ω”. •...
Página 46
Parámetro Explicación Ajuste de los altavoces ZONE2 Los terminales envolventes traseros SURROUND BACK/ ZONE 2 también pueden Puede cambiar el uso dado al altavoz o utilizarse para la conexión altavoces conectados a los terminales una zona 2ª (página 95). SURROUND BACK/ZONE 2 en función del Pulse RETURN/EXIT O.
Indicadores Altavoces seleccionados 10: Calibración “SPEAKERS OFF” aparece en el visualizador. automática de los ajustes No se emiten señales de audio por ninguno de los terminales de altavoz apropiados de los ni por las tomas PRE OUT. altavoces (Auto Calibration) Notas •...
Página 48
Conecte el micrófono – Cuando se utilice la función de zona 2ª/zona 3ª en la zona 2ª/3ª. optimizador suministrado a la • Cancele MUTING si esta opción está activada. toma AUTO CAL MIC. Micrófono optimizador Prepare el micrófono optimizador. Ponga el micrófono optimizador en la posición donde se vaya a sentar.
Página 49
Para utilizar el receptor como preamplificador Puede utilizar la función de calibración automática cuando utiliza el receptor como preamplificador. En este caso, el valor de distancia mostrado en el visualizador puede diferir de la distancia V/v/B/b, real. Sin embargo, esto no plantea ningún problema, aunque continúe utilizando el receptor con ese valor.
Página 50
Pulse V/v varias veces para Pulse para seleccionar seleccionar “Quick Setup” y “Next”. después pulse Aparece “Save auto calibration (auto speaker setup)?”. Para guardar el Aparece una pantalla donde puede resultado de la medición, siga los pasos seleccionar el elemento a medir. explicados en “Almacenamiento de los resultados de la medición”...
Página 51
SPEAKERS, o cuando conecte plana. auriculares. Engineer Ajusta en una frecuencia coincidente con el estándar de sala de audición de Sony. Almacenamiento de los Front Reference Ajusta las características de resultados de la medición todos los altavoces para que coincidan con las Para memorizar el resultado de la medición...
Página 52
Si se producen errores durante – Se están recibiendo señales Dolby TrueHD con una frecuencia de muestreo de 176,4 kHz y la calibración superior. Pulse B/b para seleccionar “Yes” y Observación después pulse cuando aparezca El tamaño de un altavoz (LARGE/SMALL) se en la pantalla “Error occurred during determina por las características bajas.
Página 53
Pantalla Explicación Code 33 • No está conectado ninguno de los altavoces delanteros o solamente está conectado un altavoz delantero. • El micrófono optimizador no está conectado. • El altavoz envolvente izquierdo o derecho no está conectado. • Están conectados los altavoces envolventes traseros aunque no están conectados los altavoces envolventes.
Pulse para seleccionar 11: Configuración de las “Next”. opciones de red del Pulse para seleccionar “Connect Automatically receptor (DHCP)”. Aparece “Success! The receiver is now Para poder utilizar las funciones de red del connected to network.” en la pantalla del receptor, deben estar ajustadas correctamente televisor cuando se establece las opciones de configuración de la red.
Página 55
Nota audio o bien ver un programa de televisión Sony no puede garantizar el funcionamiento sin grabado en un disco duro en el ordenador. ningún problema de todos los ordenadores que Si utiliza un ordenador VAIO, puede mostrar cumplan los requisitos del sistema.
programas” (para Windows XP) en el Panel de Guía para utilizar los control. • VAIO Media plus menús en pantalla • VAIO Content Folder Watcher • VAIO Content Folder Setting Puede mostrar el menú del receptor en la Encienda el ordenador e inicie pantalla del televisor y seleccionar aquí...
Página 57
Pulse V/v varias veces para Resumen de los menús principales seleccionar el menú que desee y después pulse o b para Icono de menú Descripción activar el modo de menú. Input Selecciona el componente de La lista de elementos de menú aparece en la fuente de entrada la pantalla del televisor.
Página 58
Utilización del menú de opciones Al pulsar OPTIONS, aparece el menú de opciones del menú principal seleccionado. Puede seleccionar una función relacionada sin volver a seleccionar el menú. Pulse MENU. Pulse V/v repetidas veces para Aparecerá el menú en la pantalla del seleccionar el elemento de televisor.
Entrada Componentes que seleccionada pueden utilizarse Reproducción Televisor conectado a la toma TV. Disfrutar del sonido e Video1, Videograbadora, etc., Video2 conectada a la toma imágenes del componente VIDEO 1 o VIDEO 2. conectado al receptor Tape Platina de casete, etc., conectada a la toma TAPE.
Página 60
Para activar la función de Cambio de los elementos silenciamiento visualizados (List Mode) Pulse MUTING en el mando a distancia. Para cancelar, vuelva a pulsar MUTING en el Puede seleccionar “ Input” para cambiar mando a distancia o pulse MASTER los elementos que aparecen en la pantalla.
“Conexión de componentes con tomas de “ Video” en el menú y entrada/salida de audio digital” (página 35). después pulse o b. Sony ofrece los siguientes adaptadores de DIGITAL MEDIA PORT: Seleccione “DMPORT” o un • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless componente conectado al Audio Adapter adaptador DIGITAL MEDIA •...
Seleccione una pista que desee En la lista de contenido, reproducir con el componente seleccione la pista o el conectado al adaptador contenido y pulse DIGITAL MEDIA PORT. Las listas de contenido siguientes se ofrecen sólo a título de ejemplo. Pueden Pulse MASTER VOLUME +/–...
Página 63
x Shuffle Cambio de la pantalla de Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. operaciones con el DIGITAL • Off Desactiva el modo de reproducción al azar. MEDIA PORT • Albums Puede cambiar la pantalla de operaciones con Reproduce todas las pistas de un álbum en el menú...
Página 64
Para controlar un TDM-iP50 utilizando el menú del adaptador Asegúrese de que “Adapter GUI” se haya seleccionado en el paso 4 de “Cambio de la pantalla de operaciones con el DIGITAL MEDIA PORT” (página 63). Para más detalles sobre el control del adaptador utilizando el menú...
Pulse V/v. Pulse V para explorar de menor a mayor o Sintonización bien v para explorar de mayor a menor. El receptor detendrá la exploración Escuchar la radio FM/AM cuando reciba una emisora. Puede escuchar emisiones de FM y AM En caso de una recepción mediante el sintonizador incorporado.
Página 66
Observación Si ha sintonizado una emisora de AM, ajuste la dirección de la antena de AM de cuadro para lograr una recepción óptima. SHIFT Si no puede sintonizar una emisora Botones numéricos Aparece “– – – .– – MHz” y el visualizador vuelve a mostrar la frecuencia actual.
• En la pantalla del televisor pueden aparecer letras que no pueden mostrarse en el visualizador Presintonización de delantero. emisoras de radio FM/AM Observación Cuando aparezca el nombre de una emisora, pulse Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM varias veces DISPLAY para ver su frecuencia. y 30 emisoras de AM.
Sintonización de emisoras Escuchar la radio por presintonizadas satélite Seleccione “ FM” o “ AM” (Sólo el modelo para EE.UU. y en el menú y después pulse o b. Canadá) Seleccione el número de la Para escuchar Satellite Radio, debe conectar emisora presintonizada que un sintonizador SIRIUS Satellite Radio (a la desee.
Para conectar a la toma SIRIUS Para suscribirse a SIRIUS, los clientes de Estados Unidos y Canadá pueden llamar a Conecte el Home Tuner de SiriusConnect. Si 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) o visitar utiliza el Home Tuner de SiriusConnect con sirius.com (Estados Unidos) o siriuscanada.ca este receptor, asegúrese de conectar el (Canadá).
Seleccione el canal 0 y pulse Selección de un canal de la radio por satélite Consulte el Sirius ID en la pantalla del televisor y anótelo en el espacio suministrado aquí. Sirius ID:_________________________ El Sirius ID también se puede consultar en el visualizador del receptor.
Seleccione “Direct Tuning” y Selección de un canal después pulse introduciendo directamente el Pulse SHIFT, después pulse los número del canal (Direct Tuning) botones numéricos para Puede introducir el número del canal introducir el número del canal directamente con los botones numéricos del y, por último, pulse mando a distancia multifunción.
Seleccione el número de Restricción del acceso a presintonía que desee utilizar como canal presintonizado y determinados canales después pulse (Parental Lock) Los canales 1 a 30 están disponibles para los canales presintonizados. Además, al comprar el receptor, un canal El acceso a determinados canales se puede predeterminado está...
Página 73
Pulse OPTIONS. Para escuchar los canales bloqueados Se muestra el menú de opciones. Seleccione el canal bloqueado que Seleccione “Parental Lock” y desee escuchar mediante Direct o b. después pulse Tuning (página 71). Aparece “Enter your 4-digit lock code.”. Seleccione “ON” y después pulse Pulse SHIFT y después introduzca el Aparece “Enter your 4-digit lock code.”.
Página 74
Lista de mensajes Aparece el Explicación Soluciones mensaje Antenna Error La antena no está conectada Compruebe la conexión entre el sintonizador correctamente. doméstico de SiriusConnect y la antena. Acquiring Signal La condición de recepción es deficiente. Cambie la antena de ubicación. Para obtener información sobre la ubicación de la antena, consulte las instrucciones suministradas con el Home Tuner de SiriusConnect.
Disfrute de sonido envolvente Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, el componente de reproducción conectado o los ajustes del campo de sonido del receptor.
Reproducción con sonido envolvente multicanal El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. Pulse A.F.D. repetidamente para seleccionar el modo A.F.D. que desee. Modo A.F.D.
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor, que llevan el vibrante e impactante sonido de las salas de conciertos a su propio hogar. MUSIC Pulse MUSIC varias veces para seleccionar el efecto de sonido envolvente que desee para su música.
Página 78
Notas • Aunque defina un patrón de altavoces que tiene instalados altavoces traseros envolventes y • Los campos de sonido de música no funcionan en altavoces delanteros elevados, no se puede los casos siguientes. escuchar el sonido desde los dos tipos de altavoces –...
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la innovadora tecnología para cine en casa de Sony que utiliza las tecnologías más recientes de procesamiento de señales acústicas y digitales. Está basada en precisos datos de medición de respuesta de un estudio de grabación.
Página 80
• “PLII Movie”, “PLIIx Movie”, “PLIIz Height” y • Si hay ruido presente, este puede ser diferente “Neo:6 Cinema” tampoco funcionan cuando el dependiendo del campo de sonido que haya patrón de altavoces ajustado es 2/0 o 2/0.1. seleccionado. • Si selecciona “PLII Movie”, “PLIIx Movie”, •...
Página 81
Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1 canales DTS-ES 6.1 canales DTS 96/24 5.1 canales DTS-HD High Resolution Audio × 7.1 canales DTS-HD a) b) Master Audio × 7.1 canales ×...
Utilización de las funciones de red Acerca de las funciones de red del receptor • Puede disfrutar de contenidos (música, fotografías y vídeos) almacenados en un dispositivo compatible con DLNA (DLNA CERTIFIED™ Products) en el que aparezca el logotipo autorizado de DLNA (página 83).
Un servidor es un dispositivo que suministra contenidos (música, fotografías y vídeos) a un dispositivo DLNA conectado a una red doméstica. El receptor permite reproducir música, fotografías y vídeos almacenados en el servidor. Ordenador STR-DA5600ES En la lista, seleccione el contenido que desee reproducir.
Página 84
Registro de contenidos Uso del mando a distancia favoritos multifunción para reproducir contenido Puede registrar en “My Library” su contenido favorito de “ Music”, “ Photo” o Puede reproducir el contenido del servidor “ Video”. pulsando los siguientes botones del mando a distancia multifunción.
Página 85
x Repeat • On (Shuffle) Reproduce una o todas las pistas de manera Reproduce todas las pistas de “My repetida. Library” de forma repetida en orden • Off aleatorio. Desactiva el modo de repetición de la reproducción. • One Reproduce una sola pista repetidas veces. •...
La ilustración siguiente ofrece un ejemplo de cómo escuchar en un ordenador el audio de un componente conectado al receptor. Ajuste de antemano “Server Function” en “ON”, en el menú de ajustes de Network (página 135). Ordenador STR-DA5600ES Componente conectado con un cable de audio (no suministrado) Seleccione el receptor como un...
Página 87
Notas de FM/AM pueden suministrarse a la red doméstica. • El audio recibido del receptor no se puede reproducir en dos o más dispositivos de la red doméstica al mismo tiempo. Si un dispositivo ya Entrada de audio que puede está...
• Si controla el receptor con el mando a distancia suministrado junto con un controlador, puede que el receptor no funcione correctamente. Ordenador (servidor, controlador) STR-DA5600ES Seleccione el dispositivo que Seleccione el receptor que desee utilizar como servidor desee utilizar para reproducir el...
Seleccione “ Settings” en el Escuchar Rhapsody menú y después pulse o b. Seleccione “Network” y Puede escuchar Rhapsody Digital Music o b. después pulse Service si conecta el receptor a Internet. Rhapsody sólo está disponible en Estados Seleccione “Rhapsody Unidos.
Página 90
Para comprobar la información Seleccione la emisora que de la cuenta desee escuchar y después pulse Seleccione “ Settings” en el menú y Aparece la pantalla de recepción en el después pulse o b. televisor, y se recibe la emisora Seleccione “Network”...
Página 91
Búsqueda de la pista, álbum o Registro de una pista, emisora o artista que desea escuchar álbum favorito La función de búsqueda permite buscar una Las pistas, emisoras o álbumes favoritos se pista, álbum o artista. pueden registrar en “My Library” mientras se reproduce la pista o durante la recepción.
Selección de una pista, lista de Escuchar SHOUTcast reproducción o emisora registrada en My Library SHOUTcast es un servicio de radio basado en la tecnología de flujo continuo de audio Puede seleccionar un pista, emisora o lista de digital. reproducción registrada en “My Library”. SHOUTcast es un directorio de emisoras de radio por Internet, que facilita a los usuarios el Seleccione “...
Notas Seleccione “Preset List” y • En este receptor pueden mostrarse (por orden) después pulse o b. hasta 100 emisoras. • El audio que se transmita en un formato Seleccione la emisora del incompatible con el receptor no aparecerá en la número de presintonía que lista.
Página 94
Ordenador incluido en el CD-ROM suministrado con el receptor. Consulte la AYUDA de Setup CPU: Celeron, Pentium III o superior Manager para conocer los detalles de las Velocidad del reloj: 1 GHz o más operaciones de Setup Manager. RAM: 512 MB o más Antes de actualizar el software del receptor, Disco duro: 20 MB o más de espacio libre en ajuste “UPDATE(PC)”...
Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un componente de la zona principal y un receptor Sony de la zona 2ª o la zona 3ª desde la zona 2ª o la zona 3ª.
Página 96
ZONE 2 AUDIO OUT Mando a distancia multifunción A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Amplificador/receptor Sony * También puede conectarlo a la toma ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT. 2:Conexiones de la zona 3ª Zona principal zona 3ª...
Página 97
Configuración de una zona 2ª con ZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ-45) (sólo el modelo para EE.UU. y Canadá) ZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ-45) sólo debe ser utilizado por una persona cualificada para una instalación personalizada. ZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ-45) es una toma que envía una señal de vídeo fuente a la entrada de vídeo componente para la zona 2ª.
Página 98
Terminales de vídeo de RJ-45 Los terminales de RJ-45 siguen la norma T568B. Consulte la ilustración siguiente. Terminales Color del cable A Patilla 1 BLUE/Pb (R) Blanco/naranja B Patilla 2 BLUE/Pb (T) Naranja C Patilla 3 GREEN/Y (R) Blanco/verde D Patilla 4 Azul E Patilla 5 +11V...
Seleccione “Speaker Pattern” Ajuste de los altavoces para elegir un patrón sin altavoces envolventes traseros en la zona 2ª ni altavoces delanteros elevados. Si los altavoces de la zona 2ª están conectados a los terminales SURROUND BACK/ZONE 2 Pulse RETURN/EXIT O. del receptor (página 95), haga los ajustes Seleccione “Sur Back Assign”...
Pulse SHIFT y después pulse el Parámetro Explicación botón numérico 2 FIXED El control de volumen está correspondiente a la zona 2ª o fijo en ±0 dB, que es el valor el 3 para la zona 3ª mientras recomendado cuando se utiliza un componente con parpadea el botón ZONE.
Página 101
Pulse MENU. ZONE Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. SHIFT Seleccione “ Input” en el o b. menú y después pulse Botones Seleccione la fuente de entrada entrada que desee y pulse Para la zona 2ª, se emiten señales de vídeo SOURCE y audio analógicas.
Página 102
Pulse ?/1. • Puede seleccionar “Server”, “Rhapsody”, o “SHOUTcast” desde la zona principal y la zona 2ª. La función de zona se activa. Se concede prioridad a la opción seleccionada en último lugar, aunque ya esté seleccionada otra Pulse uno de los botones de opción en una de las zonas.
Control por HDMI en el receptor y el componente conectado. “BRAVIA” Sync es compatible con cualquier Active la función Control por HDMI del televisor Sony, reproductor de Blu-ray Disc/ receptor y el componente conectado por DVD, amplificador AV, etc., equipado con la separado.
Página 104
Seleccione “ Settings” en el Notas • Cuando desenchufe el cable HDMI o cambie la menú y después pulse o b. conexión, siga los pasos explicados más arriba. No obstante, no es necesario realizar estos pasos Seleccione “HDMI” y después cuando se utiliza una toma HDMI IN 1, IN 2 o pulse o b.
Página 105
Notas Apagado del receptor con el • Conecte la videocámara a la toma HDMI IN 1, televisor (Apagado del sistema) IN 2 o IN 6. La videocámara no funcionará correctamente si la conecta a la toma HDMI IN 3, IN 4 o IN 5. Si apaga el televisor con el botón del mando a •...
Pulse HDMI OUTPUT. Para regresar al campo de sonido anterior, pulse de nuevo el botón THEATER. Cada vez que pulse el botón, la salida cambiará de la forma siguiente: Nota HDMI A t HDMI B t HDMI A + B Dependiendo del modelo de televisor, el campo de t OFF t HDMI A…...
Seleccione “Pass Through” y Cambio entre audio después pulse o b. digital y analógico Seleccione el parámetro que o b. desee y pulse Cuando conecte componentes a las tomas de Parámetro Explicación entrada de audio digital y analógica del receptor, puede fijar el modo de entrada de Cuando el receptor está...
Cuando está seleccionada la entrada del Ejemplo) Conecte la toma OPTICAL OUT del televisor, se da prioridad a las señales reproductor de DVD a la toma OPTICAL Audio Return Channel (ARC). Si su VIDEO 1 IN de este receptor cuando desee televisor no es compatible con la recibir solamente señales de audio ópticas función Audio Return Channel (ARC),...
Página 109
Nombre de entrada BD DVD SAT/ VIDEO1 VIDEO2 TAPE MD SA-CD/ MULTI HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 CATV – – – – – – – – – – – – – – Tomas de Composite entrada de vídeo – –...
• No se puede reasignar más de una entrada de vídeo componente a la misma entrada. Utilización del • Si asigna una entrada de vídeo componente a la temporizador de dormir entrada de HDMI, establezca “Control for HDMI” en “OFF”. Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada.
Pulse SLEEP repetidamente. Seleccione “Audio” y después pulse o b. Cada vez que pulse SLEEP, la visualización cambiará cíclicamente de la Seleccione “Night Mode” y forma siguiente: después pulse Seleccione “ON” y después pulse Cuando se utiliza el temporizador de Notas dormir, se ilumina “SLEEP”...
Página 112
Para grabar sonido digital Grabación con un componente Conecte un componente para reproducción a de audio la toma de entrada de audio digital (OPTICAL IN) y conecte el componente de grabación a la Puede grabar con un componente de audio toma OPTICAL MD OUT.
Si, cuando intenta controlar el receptor con el mando suministrado con éste, controla por accidente otro componente Sony, cambie el modo de comando del ajuste inicial al ajuste apropiado. Los modos de comando del receptor y el...
Para cambiar el modo de Utilización de una comando del mando a distancia conexión de multifunción biamplificador RM SET Si no está utilizando altavoces envolventes traseros y altavoces delanteros elevados, puede SHIFT utilizar los terminales SURROUND BACK/ ZONE 2 para usar los altavoces delanteros con una conexión de biamplificador.
Página 115
Seleccione “Speaker Pattern” y después pulse Seleccione un patrón de altavoces apropiado que no tenga altavoces traseros envolventes ni altavoces delanteros elevados. Pulse RETURN/EXIT O. Seleccione “Sur Back Assign” y después pulse Seleccione “BI-AMP” y después pulse Las mismas señales que se emiten por los terminales FRONT A pueden emitirse por los terminales SURROUND BACK/ ZONE 2.
Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. Seleccione el elemento de en el menú de ajustes. menú que desee y después Para mostrar el menú del receptor en la pulse para introducirlo.
Icono de menú Descripción Auto Calibration Ajusta el ecualizador (sonidos graves/agudos) (página 125). Quick Setup Multi Zone Ajusta la configuración de multizona (página 126). Realiza la calibración automática. Para más Audio Ajusta diversos elementos de detalles, consulte “10: Calibración automática sonido (página 128).
Página 118
Seleccione la “Seating Position” a la Ajusta la frecuencia de modo que que desee asignar un nombre. coincida con la del estándar de sala de audición de Sony. Pulse OPTIONS. • Front Reference Se muestra el menú de opciones. Ajusta las características de todos los Seleccione “Name Input”...
Página 119
Notas Dibujo de la ubicación de los altavoces recolocados • Aunque ajuste este elemento en “AUTO”, esta función no podrá responder si selecciona el tipo de calibración “OFF” (página 118). • Esta función no responderá en los casos siguientes. – Se ha seleccionado la entrada multicanal. –...
x SUR Ajustes de Speaker Calibra los altavoces envolventes y los envolventes traseros mediante el procesamiento de emparejamiento de los Puede ajustar cada altavoz manualmente. canales izquierdo y derecho de cada par de También puede ajustar el nivel de los altavoces altavoces.
Página 121
permite introducir señales por las tomas Para los altavoces delanteros izquierdo/ MULTI CHANNEL INPUT. derecho, puede ajustar el balance en cualquiera de los lados. Puede ajustar el nivel delantero izquierdo de FL–10,0 dB a Sur Back Assign FL+10,0 dB en incrementos de 0,5 dB. También puede ajustar el nivel delantero Permite ajustar los terminales SURROUND derecho entre...
Página 122
traseros izquierdo/derecho, delanteros • Si los altavoces delanteros están ajustados en “SMALL”, los altavoces central, envolventes, elevados izquierdo/derecho). envolventes traseros y delanteros elevados también Seleccione el altavoz en la pantalla se ajustarán automáticamente en “SMALL”. para el cual desee ajustar el tamaño y •...
Página 123
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, * “SR/SB” y “SB/SL” aparecen cuando sólo está conectado un altavoz envolvente trasero. RH, SW * “SB” aparece cuando sólo está conectado un Permite oír el sonido fuente delantero de altavoz envolvente trasero.
x STD Ajustes de Surround La gama dinámica se comprime como lo dispuso el ingeniero de grabación. Puede seleccionar el campo de sonido y ajustar x MAX el nivel del efecto, etc. en la pantalla Sound La gama dinámica se comprime Field Select.
• Theater Ajustes de EQ Tipo Theater (ajuste predeterminado) mezcla sonido de reflexión y reverberación para crear las Puede utilizar los parámetros siguientes para características de un estudio de ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ grabación. Este tipo también mezcla las agudos) de los altavoces delanteros, central características de frecuencia que suelen envolvente y trasero envolvente.
también puede ajustar el volumen de la zona Ajustes de Multi Zone 2ª. Si ajusta “Zone2 Line Out Level” en “VARIABLE”, también puede ajustar el Puede ajustar las siguientes opciones para la volumen con “Multi Zone Setup”. zona principal y las zonas 2ª y 3ª. Seleccione la zona para la cual desee ajustar el volumen y después pulse Multi Zone Setup...
Página 127
x MAIN (sólo para “Zone2” y consulte “Ajuste del control del volumen de la “Zone3”) zona 2ª” (página 99). Permite enlazar la operación del activador en x FIXED la zona 2ª o la zona 3ª con la toma TRIGGER OUT MAIN. x VARIABLE Observación Aunque este receptor se encuentre en modo de...
Puede ajustar el retardo de 0 ms a 1200 ms* en La función D.L.L. es una tecnología propiedad incrementos de 10 ms. de Sony que permite reproducir señales de * El retardo máximo puede tener como límite el audio digital de baja calidad y señales de audio valor inferior, dependiendo del flujo de audio.
Página 129
x PCM Cuando se seleccionen las señales de la toma DIGITAL IN, se dará prioridad a las señales PCM (para evitar la interrupción cuando se inicie la reproducción). Sin embargo, cuando entren otras señales, es posible que no haya sonido dependiendo del formato. En este caso, ajuste este elemento en “AUTO”.
Ajustes de Video Ajusta las opciones de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) x 480i/576i Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico. x 480p/576p x DIRECT x 720p Permite emitir señales de entrada de vídeo analógico sin conversión.
Página 131
ajustes. Las señales de vídeo con protección de los • Si selecciona una resolución que el televisor derechos de autor se emiten como 480p. conectado no admite en el menú “Resolution”, las imágenes del televisor no se emitirán Notas correctamente. •...
“AMP” para “Audio Out”. Si ajusta “Control for HDMI” en “ON”, es posible • La función H.A.T.S. de este receptor responde que “Audio Out” cambie automáticamente. cuando está conectado un SCD-XA5400ES Sony al receptor. Pass Through Información de flujo sobre la función H.A.T.S.
Página 133
Notas subgraves sin la función de frecuencia de cruce. • La calidad del sonido del componente de reproducción depende de la calidad del sonido del televisor, por ejemplo, del número de canales y la x OFF frecuencia de muestreo, etc. Si el televisor tiene No activa el filtro de paso bajo.
Aparece la pantalla de ajustes de la Ajustes de Network dirección IP en la pantalla del televisor. Seleccione la dirección IP. Ajusta la configuración de la red. El teclado de software aparece en la pantalla del televisor. Network Setup Pulse V/v/B/b y para seleccionar caracteres, de uno en uno, y después Permite ajustar la configuración de la red.
Página 135
Pulse b para seleccionar el cuadro Seleccione “Controllers” y numérico Port y después pulse después pulse El teclado de software aparece en la Aparece la pantalla de ajustes de pantalla del televisor. Controllers en la pantalla del televisor. Pulse V/v/B/b y para seleccionar Seleccione en la lista el caracteres, de uno en uno, y después...
Página 136
Cuando se aplica la configuración al receptor, éste se reinicia automáticamente. Observación El nombre de dispositivo predeterminado es “STR-DA5600ES”. Rhapsody Account Permite introducir la Rhapsody Account para escuchar el servicio de radio por Internet Rhapsody. Si desea más información, consulte “Establecimiento de una cuenta”...
Macro Ajustes de Quick Click Programa varios comandos en orden Puede ajustar opciones para controlar los consecutivo como un comando único. componentes conectados al receptor por medio del mando a distancia en pantalla. Consulte “Control de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click)”...
Settings Lock Ajustes de System Permite bloquear los ajustes del receptor. Personaliza los ajustes del receptor. x ON Esta función sólo puede activarse en el menú RS232C Control de ajustes. Cuando desactive esta función, realice el procedimiento siguiente. Permite activar o desactivar el modo de control de mantenimiento y servicio.
Se muestran en la pantalla del televisor la Funcionamiento sin versión actual y la última versión del software. conexión a un televisor Pulse para seleccionar “Update”. Aparece una pantalla de confirmación en el Puede controlar el receptor desde el televisor. visualizador incluso si el televisor no está...
Página 140
Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento de menú y después pulse El parámetro aparece entre corchetes. Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee y después pulse Se introduce el parámetro y desaparecen los corchetes del visualizador. Observación Para volver al paso anterior, pulse RETURN/EXIT...
Página 141
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial AUTO AUTO CAL START? CALIBRATION 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Página 142
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L a RH (AUTO), L a RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, L/SR, L/RH, LH/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, L/SR, L/RH, LH/RH, LH/R...
Página 143
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 a 2/0 (28 patrones) 3/4.1 SETTINGS FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL LARGE CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL LARGE SURROUND SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL LARGE FH SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL LARGE SB ASSIGN [xxxxx] OFF, BI-AMP, ZONE2 FRONT L [xxxxxxxxx]...
Página 144
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial EQ SETTINGS FRONT BASS [xxx.xdB] –10 dB a +10 dB (incremento de 0,5 dB) 0 dB FRONT TREB [xxx.xdB] –10 dB a +10 dB (incremento de 0,5 dB) 0 dB CENTER BASS [xxx.xdB] –10 dB a +10 dB (incremento de 0,5 dB) 0 dB CENTER TREB [xxx.xdB] –10 dB a +10 dB (incremento de 0,5 dB) 0 dB SUR/SB BASS [xxx.xdB]...
Página 145
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial HDMI CTRL FOR HDMI [xxx] ON, OFF SETTINGS PASS THROUGH [xxxx] ON, OFF H.A.T.S. [xxx] ON, OFF AUDIO OUT [xxxxxx] AMP, TV+AMP SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10 dB, 0 dB AUTO SW LPF [xxx] ON, OFF VIDEO DIRECT [xxx] ON, OFF SYSTEM...
Control de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click) Control de los componentes o la iluminación conectados al receptor por medio del mando a distancia en pantalla (Quick Click) Puede controlar los componentes conectados al receptor, un proyector y la unidad de control de iluminación por medio del mando a distancia que aparece en la pantalla del televisor.
Seleccione “ Input” en el Utilización de Quick Click menú y después pulse o b. Seleccione el componente que Puede controlar los componentes conectados desee y pulse al receptor, un televisor, un proyector y las luces, por medio del mando a distancia que Pulse QUICK CLICK.
Página 148
Categoría Video- PROYECTOR DVD CABLE SAT CASETE DVR LUCES graba- dora Botón Raise/Lower Light Off Toggle Botón Función Control de los componentes B Display Seleccione para mostrar el conectados al receptor (Info) estado actual de los componentes conectados al Puede controlar los componentes conectados receptor o información sobre al receptor mediante las funciones “Menu”...
Página 149
Botón Función Botón Función J Input C +10 (.) Seleccione la fuente de entrada Seleccione para de los componentes conectados – seleccionar los números de al receptor. pista superiores a 10 del reproductor de CD, K Macro Se selecciona para ejecutar una reproductor de DVD, macro programada con Quick reproductor de Blu-ray Disc...
Página 150
Botón Función Control del televisor, proyector G Guide Se selecciona para mostrar la o luces guía de programación de un televisor, sintonizador de satélite, grabadora de disco Para controlar el televisor, duro, etc. seleccione ( ) en la ficha H Botones en Se selecciona cuando se Common.
Página 151
Botón Función Botón Función E Lower D V/v/B/b, Se selecciona para disminuir el Seleccione V/v/B/b para brillo de todas las luces al seleccionar elementos de menú. mismo tiempo. A continuación, pulse para introducir la selección. F Toggle Se selecciona para cambiar el E Menu patrón de iluminación Se selecciona para mostrar el...
Para establecer el componente Ajuste de los común Seleccione “ Settings” en el menú y componentes o b. después pulse controlados por el mando Seleccione “Quick Click” y después a distancia en pantalla pulse o b. Seleccione “Common Component” y después pulse Seleccione el tipo de componente que desee configurar y pulse...
Página 153
Seleccione “Finish” y después pulse Ha finalizado el proceso de ajuste. QUICK Para cancelar la programación CLICK Seleccione “Cancel” y después pulse V/v/b, OPTIONS Inicio de la reproducción de macro MENU Pulse QUICK CLICK. Seleccione “ Settings” y Aparecerá el mando a distancia en después pulse o b.
Seleccione “Finish” y después pulse Ajuste de códigos de El nombre que ha escrito se registra. mando a distancia que no Para cancelar la introducción del están almacenados en nombre Seleccione “Cancel” y después pulse Quick Click Para borrar una macro programada Seleccione “...
Mantenga pulsado el botón Reposición del código correspondiente en el mando a distancia del componente que remoto para Quick Click desea programar, mientras apunta el mando hacia el sensor remoto del receptor, hasta que aparezca “Complete” en la pantalla del televisor. Sensor remoto V/v/b, MENU...
Pulse los botones apropiados multifunción para utilizar las funciones enumeradas en la tabla siguiente. Puede controlar componentes Sony o no Sony con el mando a distancia multifunción Nota suministrado con el receptor. Es posible que no pueda controlar algunas funciones El mando a distancia inicialmente está...
Sony y también componentes ENTER Sony que por lo general el mando a distancia no puede controlar. En el procedimiento siguiente se utiliza el ejemplo de un caso en el que una videograbadora fabricada por una compañía...
Página 158
VIDEO 2 IN, pulse VIDEO 2. sean Sony y también los componentes Sony Se encienden RM SET UP y SHIFT y el que el mando a distancia inicialmente no botón de entrada parpadea.
Página 160
* Si una videograbadora AIWA no responde aunque ZENITH 542, 543, 567 introduzca el código para AIWA, introduzca el código 503, 509, 510, 544 para Sony en su lugar. LOEWE 515, 534, 556 Para controlar un sintonizador Para controlar un reproductor de satélite (decodificador)
20 comandos para cada lista de macros. de cable Nota Fabricante Código(s) Cuando vaya a ajustar la reproducción de macro, SONY 821, 822, 823 sustituya las pilas con otras nuevas. HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810,...
Página 162
Observación Programación de la secuencia Si el botón RM SET UP parpadea cinco veces en el de la operación paso 1, y el proceso de programación de macro no se inicia, sustituya las pilas con otras nuevas. Pulse MACRO 1 o MACRO 2 durante más de 1 segundo Para cancelar la programación mientras pulsa RM SET UP.
Pulse THEATER mientras pulsa Ajuste de códigos de RM SET UP. Se ilumina el botón RM SET UP. mando a distancia que no Pulse el botón de entrada están almacenados en el (incluido el botón TV) mando correspondiente al componente que desee Aunque un código del mando a distancia no controlar con el nuevo sea uno de los preajustes almacenados en el...
Intente realizar el proceso otra vez desde El botón RM SET UP parpadeará dos veces el paso 2. y después el proceso de cancelación se habrá completado. Pulse RM SET UP para finalizar Si el proceso de cancelación falla, el botón el proceso de aprendizaje.
Página 165
Mantenga pulsado ?/1 mientras pulsa MASTER VOL – y pulse AV ?/1 al mismo tiempo. El botón RM SET UP parpadea tres veces. Suelte todos los botones. Se borrará todo el contenido de la memoria del mando a distancia (por ejemplo, todos los datos programados).
Si tiene alguna duda o problema relacionado • El cable de alimentación de CA sólo debe con su receptor, consulte al distribuidor Sony cambiarse en un taller de servicio más cercano. cualificado.
Si un • Se ha activado el dispositivo de protección problema persiste, consulte al distribuidor del receptor. Apague el receptor, elimine el Sony más cercano. problema de cortocircuito y vuelva a conectar la alimentación. Generalidades No hay sonido de un componente específico.
Página 168
conectado, solamente se oye sonido por Los sonidos izquierdo y derecho están los altavoces delanteros izquierdo/ desequilibrados o invertidos. derecho. • Compruebe si los altavoces y componentes están conectados correcta y No hay sonido de fuentes de 2 canales firmemente. analógicos.
Página 169
No hay sonido por los altavoces No se puede grabar. envolventes traseros. • Compruebe si los componentes están • Algunos discos no tienen distintivo Dolby conectados correctamente (página 35). Digital Surround EX aunque los • Seleccione el componente fuente envoltorios tengan logotipos Dolby Digital (página 59).
Página 170
• Aleje el televisor de los componentes de • Las imágenes del componente conectado a audio. la toma HDMI pueden aparecer • Asigne la entrada de vídeo componente distorsionadas. En ese caso, ajuste “Video correctamente. Direct” en “ON” en el menú de ajustes de •...
Página 171
presintonizadas). Presintonice las Sintonizador emisoras (página 67). • Pulse DISPLAY para que aparezca la La recepción de FM no es buena. frecuencia en el visualizador. • Con un cable coaxial de 75 ohmios (no El sistema no puede recibir ningún suministrado), conecte el receptor a una canal del satélite.
Página 172
“Preparación para “BRAVIA” Sync” valores de “Audio Out” en el menú de (página 103). opciones de HDMI en • Si selecciona “HDMI A” o “HDMI – “TV+AMP” si desea escuchar el sonido A + B” después de seleccionar “HDMI B” del receptor y los altavoces del televisor.
Página 173
• El contenido del servidor que no lleva un • Cuando utilice un componente [*] antes de su nombre señala que puede programado que no sea de Sony, es posible ser reproducido por el receptor según las que el mando a distancia no funcione directrices DLNA.
Página 174
Visite el sitio web siguiente para obtener la problema. Si un problema persiste, consulte al información más reciente sobre el receptor. distribuidor Sony más cercano. Para los clientes en Estados Unidos y PROTECTOR Canadá: El panel superior del receptor está...
Respuesta de frecuencia Especificaciones PHONO Curva de ecualización RIAA ± 1,0 dB (20 Hz – 20 kHz) Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA MULTI CHANNEL 10 Hz – 100 kHz 1) 2) INPUT, SA-CD/CD, ± 3 dB Salida de potencia nominal en modo estéreo TAPE, MD, TV, (8 ohmios 20 Hz –...
Página 176
Sección del sintonizador de AM 1280 × 720p @ 50 Hz Compresión de Gama de sintonía fotogramas 1280 × 720p @ 50 Hz Arriba-abajo Área Escala de sintonización 1920 × 1080i @ 50 Hz Compresión de Incrementos Incrementos fotogramas de 10 kHz de 9 kHz 1920 ×...
Página 177
Formatos de reproducción admitidos Tipo de Formato Otras condiciones El contenido suministrado desde el dispositivo de contenido la red doméstica debe ser compatible con los Fotografías JPEG JPEG_SM, JPEG_MED siguientes formatos para poder reproducirlo en o JPEG_LRG definidos este receptor. en las directrices DLNA Tipo de Formato...
Página 178
• Algunos archivos podrían no reproducirse Tipo de Formato Otras condiciones correctamente siempre, aunque cumplan los contenido requisitos especificados. Vídeo MPEG-2 MPEG_PS_NTSC • Con respecto a los formatos definidos en las (NTSC) definido en las directrices DLNA, el servidor debe ofrecer el directrices DLNA 1.0 contenido al cual se haya añadido correctamente la Resolución máxima:...
Página 179
Cable de alimentación de CA (1) Mando a distancia multifunción (1) Mando a distancia de funciones simples (1) Pilas R6 (tamaño AA) (4) IR Blaster Herramienta de conexión de cables de altavoz (1) CD-ROM Setup Manager (1) CD-ROM VAIO Media plus (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.