Canon UH56T Guía De Montaje página 8

5600T266, Z Scanner for TM Assembly Guide
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﺎﺳﺢ اﻟﺿوﺋﻲ‬
CZ: Montážní sestava skeneru
DE: Scanner-Montagebaugruppe
EN: Scanner Mount Assembly
ES: Conjunto de carcasa del escáner
FR: Ensemble de fixation du scanner
IT: Gruppo montaggio scanner
/0
3 x Screw C
UG15163-2
:
AR
JP: スキャナーを取り付ける
KR: 스캐너 장착 어셈블리
PL: Montaż mocowania skanera
PT: Conjunto de fixação do scanner
RU: Монтажный комплект для сканера
ZHCN: 扫描仪安装总成
ZHHK: 掃描器安裝零件組
CZ: Odmontujte šroub, panel a rozpěru z levé strany tiskárny.
DE: Entfernen Sie die Schraube, die Abdeckung und den Abstandshalter von der linken Seite
des Druckers.
EN: Remove Screw, Panel and Spacer from the left side of the printer.
ES: Quite el tornillo, el panel y el espaciador del lado izquierdo de la impresora.
FR: Enlevez la vis, le panneau et l'entretoise du côté gauche de l'imprimante.
IT: Rimuovere la vite, il pannello e il distanziatore dal lato sinistro della stampante.
JP: プリンター左側のネジ、パネル、スペーサーを外します。
KR: 나사, 패널과 스페이서를 프린터의 좌측에서 제거합니다.
PL: Odkręcić śrubę oraz zdjąć osłonę i rozpórkę z lewej strony drukarki.
PT: Remova o Parafuso, o Painel e o Espaçador do lado esquerdo da impressora.
RU: Выверните винт, снимите панель и дистанционную шайбу с левой стороны
принтера.
ZHCN: 从打印机左侧拆下螺钉、面板和隔片。
ZHHK: 移除印表機左方的螺絲、面板和間隔器。
CZ: Namontujte levý držák skeneru.
DE: Bringen Sie die linke Scanner-Halterung an.
EN: Fit the Left Scanner Bracket.
ES: Coloque el soporte izquierdo del escáner.
FR: Montez le support gauche du scanner.
IT: Installare la staffa per scanner di sinistra.
JP: スキャナーブラケット(左)を取り付けます。
KR: 좌측 스캐너 브래킷을 장착합니다.
PL: Przymocować lewy uchwyt skanera.
PT: Instale o Suporte esquerdo do scanner.
RU: Установите левый кронштейн сканера.
ZHCN: 安装扫描仪左支架。
ZHHK: 安裝左方掃描器支架。
CZ: Znovu namontujte levý panel a šroub (ne rozpěru).
DE: Bringen Sie die linke Abdeckung und die Schraube wieder an. (Nicht den
Abstandshalter.)
EN: Re-fit the Left Panel and Screw. (Not the Spacer).
ES: Vuelva a colocar el panel izquierdo y el tornillo. (No el espaciador).
FR: Remontez le panneau gauche et la vis. (pas l'entretoise).
IT: Installare nuovamente il pannello di sinistra e la vite (non il distanziatore).
JP: 先ほど外したパネルとネジを取り付けます。(スペーサーは取り付けません)
KR: 우측 패널 및 나사를 다시 장착합니다. (스페이서 아님).
PL: Ponownie założyć lewą osłonę i przykręcić śrubę (ale nie zakładać rozpórki).
PT: Reinstale o Painel esquerdo e o Parafuso. (Não o Espaçador).
RU: Установите левую панель на место и закрепите при помощи винта (не
устанавливайте дистанционную шайбу).
ZHCN: 装回左面板和螺钉。(不包括隔片。)
ZHHK: 重新安裝左方面板並擰上螺絲。(無需間隔器)。
.‫ﻣن اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر ﻟﻠطﺎﺑﻌﺔ‬
.(
‫ﻓﻠﻛﺔ اﻟﻣﺑﺎﻋدة‬
8
‫وﻓﻠﻛﺔ اﻟﻣﺑﺎﻋدة‬
‫اﻟﺑرﻏﻲ واﻟﻠوﺣﺔ‬
‫اﻟدﻋﺎﻣﺔ اﻟﯾﺳرى ﻟﻠﻣﺎﺳﺢ اﻟﺿوﺋﻲ‬
.
‫. )دون ﺗﺛﺑﯾت‬
‫اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﯾﺳرى واﻟﺑرﻏﻲ‬
Global Scanning UK Ltd © 2023
:
‫أزل‬
AR
:
‫ﺛ ﺑ ّ ِ ت‬
AR
:
‫أﻋد ﺗﺛﺑﯾت‬
AR
loading

Productos relacionados para Canon UH56T

Este manual también es adecuado para:

Ug56tZ24Z36Tm 200Tm 300Tm 205 ... Mostrar todo