Scheppach DECO FLEX SL Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Scheppach DECO FLEX SL Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Scheppach DECO FLEX SL Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra de marquetería con eje flexible
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5901410901
AusgabeNr.
5901410901_0102
Rev.Nr.
27/02/2023
DECO FLEX SL
Dekupiersäge mit flexibler Welle
DE
Originalbedienungsanleitung
Scroll saw with flexible shaft
GB
Translation of the original operating manual
Scie à chantourner avec flexible
FR
Traduction du mode d'emploi original
Sega a svolgere con albero flessibile
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Decoupeerzaag met flexibele as
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra de marquetería con eje flexible
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra de recorte com veio flexível
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
8
26
41
57
73
89
106
loading

Resumen de contenidos para Scheppach DECO FLEX SL

  • Página 1 Art.Nr. 5901410901 AusgabeNr. 5901410901_0102 Rev.Nr. 27/02/2023 DECO FLEX SL Dekupiersäge mit flexibler Welle Originalbedienungsanleitung Scroll saw with flexible shaft Translation of the original operating manual Scie à chantourner avec flexible Traduction du mode d’emploi original Sega a svolgere con albero flessibile Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali...
  • Página 2 27.1 27.2 27.3 27.4 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4 4 23 www.scheppach.com...
  • Página 5 www.scheppach.com...
  • Página 6 27.4 27.4 27.4 27.1 27.3 27.2 www.scheppach.com...
  • Página 7 27.3 27.3 www.scheppach.com...
  • Página 8 Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Página 9 Vor Inbetriebnahme ................... 16 Aufbau ........................ 17 Bedienung ......................19 Elektrischer Anschluss ..................20 Transport ......................21 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ........... 21 Lagerung ......................21 Entsorgung und Wiederverwertung ..............21 Störungsabhilfe ....................23 Konformitätserklärung ..................123 www.scheppach.com DE | 9...
  • Página 10 An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- derte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
  • Página 11 Tätigkeiten eingesetzt wird. folgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, • Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblät- Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. ter verwendet werden. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. www.scheppach.com DE | 11...
  • Página 12 Außenbereich geeignet montiert werden können, sind diese anzuschlie- sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich ßen und richtig zu verwenden. Verwendung einer geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Ri- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub siko eines elektrischen Schlages. verringern. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Página 13 Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindest- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger querschnitt 1,5 mm und sind leichter zu führen. • Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden. • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- gelenkt werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Página 14 Herstellers, sowie die in den Technischen Daten 5.3 Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batte- angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten rien werden. Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt werden, wie sie auf der Batterie angegeben ist. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Página 15 Flüssigkeit in Berührung kommen. Suchen Sie in Schallleistungspegel L 94,7 dB einem solchen Fall bitte umgehend einen Arzt auf. 18. Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Unsicherheit K 3 dB Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Página 16 Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- B Werktisch derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- C Unterlegscheibe beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht E Sechskantschraube Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Ziehen Sie zuerst die Sechskantmutter (D) fest an. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Página 17 Sägeblatthalterung (25/28). schraube (10), indem Sie diese im Uhrzeigersinn Setzen Sie das Sägeblatt (20) zuerst in der unte- drehen. (Abb.16) ren Sägeblatthalterung (28) ein. Setzen Sie die Tischeinlage (24) wieder ein. (siehe 8.1.1) www.scheppach.com DE | 17...
  • Página 18 Werkzeugaufnahme in der oberen Halterung. dient als Sicherung, dass das Werkstück nicht nach Spannen Sie das Schleifband (d) mit der Spann- oben gerissen werden kann und dabei das Sägeblatt schraube (10), indem Sie diese im Uhrzeigersinn (20) zerstört. drehen. (Abb.16) 18 | DE www.scheppach.com...
  • Página 19 Sägeblatt nicht gebogen oder verdreht wird. 9.5.1 Schleifarbeiten an der Innen- und Außenseite • Durch eine vorsichtige Arbeitsweise wird die Le- (Abb. 23-25) bensdauer des Sägeblatts erhöht. Montieren Sie das Schleifband, wie unter 8.3 be- schrieben. www.scheppach.com DE | 19...
  • Página 20 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- geschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die ver- wendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Página 21 Die Verpackungsmaterialien sind • Schmieren Sie die Lagerstellen (9) der Umlenkrol- recycelbar. Bitte Verpackungen len spätestens nach etwa 50 Betriebsstunden mit umweltgerecht entsorgen. einem hochwertigen Maschinenfett. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu war- tenden Teile. www.scheppach.com DE | 21...
  • Página 22 Europäischen Richtlinie Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Batterien gelten. Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Página 23 Werkstück nicht gerade geführt Seitendruck vermeiden Halterungen nicht ausgerichtet Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Sägeblatt schwingt Halterungen befestigt sind. Bringen Sie die aus, nicht gerade Halterungen in lotrechte Position, ziehen Sie ausgerichtet. die Schrauben wieder an. www.scheppach.com DE | 23...
  • Página 24 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Página 25 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected] · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Página 26 Wear eye protection. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. Attention! Risk of injury! Do not reach into saw blade while it is running! The product complies with the applicable European directives. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Página 27 Assembly ......................34 Operation ......................36 Electrical connection ..................37 Transport ......................37 Cleaning, maintenance and ordering spare parts ..........37 Storage ......................38 Disposal and recycling ..................38 Troubleshooting ....................40 Declaration of conformity .................. 123 www.scheppach.com GB | 27...
  • Página 28 Manufacturer: with respect to the associated hazards. The required minimum age must be observed. Scheppach GmbH In addition to the safety instructions in this operating Günzburger Straße 69 manual and the separate regulations of your country,...
  • Página 29 Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. www.scheppach.com GB | 29...
  • Página 30 • Keep cutting tools sharp and clean. Properly finger on the switch or energising power tools that maintained cutting tools with sharp cutting edges have the switch on invites accidents. are less likely to bind and are easier to control. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Página 31 • Do not use saw blades that do not correspond to the • Always set the correct blade tension in order to characteristics specified in these usage instructions. avoid breaking the saw blades. www.scheppach.com GB | 31...
  • Página 32 Weight 8.1 kg Do not allow batteries to heat up! Do not weld or solder directly on batteries! Do not dismantle batteries! *Operating mode S1 (continuous operation) 10. Do not allow batteries to deform! 32 | GB www.scheppach.com...
  • Página 33 Suitable saw blades WARNING All industry-standard saw blades with a minimum Risk of injury! Disconnect the mains plug on the scroll length of 133 mm with and without a pin may be used. saw before all assembly work. www.scheppach.com GB | 33...
  • Página 34 Press the arm (11) of the saw down a little (Fig. 20, screw (10) anti-clockwise. (Fig. 16) F) and secure the other end of the tool receiver in Hold the saw blade firmly and press the arm (11) the upper holder. down slightly (see Fig. 9). 34 | GB www.scheppach.com...
  • Página 35 Ensure that the saw blade guard (5) folded up. screw (10) by turning it clockwise. (Fig. 16) Connect the blow-off hose (1) to the connection Re-insert the table inlay (24). (see 8.1.1) points (2) and (35) as shown in Fig. 8. www.scheppach.com GB | 35...
  • Página 36 • Place the flexible shaft (37) on the connection point workpiece. (39) and screw in tight. (fig. 27) Remove the saw blade (20) as described in 8.1. • Tension the tool in the chuck (D 3.2 mm). 36 | GB www.scheppach.com...
  • Página 37 Electrical connection cables must comply with the ap- • Make sure that no water can penetrate the device plicable VDE and DIN provisions. interior. www.scheppach.com GB | 37...
  • Página 38 (via the service-hotline): - Further supplementary take-back conditions of • Device type the manufacturers and distributors can be ob- • Device article number (see packaging or instruction tained from the respective customer service. manual) 38 | GB www.scheppach.com...
  • Página 39 - Sales points for primary batteries and recharge- able batteries - Take-back points of the common take-back sys- tem for old device batteries - Take-back point of the manufacturer (if not a member of the common take-back system) www.scheppach.com GB | 39...
  • Página 40 Use correct saw blades Workpiece not fed straightly Avoid lateral pressure Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Saw blade oscillates, Bring the holders into the vertical position not aligned straightly. and tighten the screws again. 40 | GB www.scheppach.com...
  • Página 41 éclats, copeaux et poussières s’échappant de l’appareil peuvent faire perdre la vue. Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche ! Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 41...
  • Página 42 Commande ......................52 Raccordement électrique ................. 53 Transport ......................53 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ...... 54 Stockage ......................54 Élimination et recyclage ..................54 Dépannage ......................56 Déclaration de conformité ................. 123 42 | FR www.scheppach.com...
  • Página 43 Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Página 44 • Seules des lames de scie correspondant à la ma- Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sécu- chine peuvent être utilisées. rité et instructions. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Página 45 Le recours à une rallonge convenant à l’extérieur ré- qu’ils soient raccordés et utilisés correctement. duit le risque de choc électrique. Le recours à une aspiration des poussières peut ré- duire les risques liés à la poussière. www.scheppach.com FR | 45...
  • Página 46 à réaliser. Toute utilisation • Les lames de scie défectueuses doivent être rem- des outils électriques dans des buts autres que ceux placées immédiatement. prévus peut entraîner des situations de danger. 46 | FR www.scheppach.com...
  • Página 47 Ne pas mélanger piles anciennes et neuves, ni des la lame de scie peuvent causer des blessures aux piles de différents types ou fabricants ! Remplacer mains et aux doigts. Utiliser des accessoires adap- en même temps toutes les piles d’un jeu. tés ! www.scheppach.com FR | 47...
  • Página 48 Bien qu’il existe une corrélation Nombre de courses 550-1500 min entre les niveaux d’émission et de nuisance, on peut en conclure de façon fiable que des mesures de prudence Mouvement de levage 1,8 mm supplémentaires sont nécessaires ou non. 48 | FR www.scheppach.com...
  • Página 49 être montés correctement. Risque de blessures ! Tirez sur la fiche secteur avant • La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans en- tous les travaux de montage sur la scie de découpage. trave. www.scheppach.com FR | 49...
  • Página 50 Vérifier la position des tiges de la lame de scie Après le montage, serrer la lame de scie en tournant dans les supports de la lame de scie (25/28). la vis de tension (10) dans le sens des aiguilles d’une montre. 50 | FR www.scheppach.com...
  • Página 51 Visser la vis à six pans creux (27.4) dans l’alé- Fixer le tuyau de vidange (1) aux points de raccor- sage prévu à cet effet du logement d’outil (27.1). dement (2) et (35) comme l’indique la fig. 8. Répéter l’opération de l’autre côté. www.scheppach.com FR | 51...
  • Página 52 (d) tout en appliquant une pression courses. uniforme. Après avoir terminé les travaux de meulage, retirer la bande abrasive (comme le décrit le point 8.3). 52 | FR www.scheppach.com...
  • Página 53 • Transporter l’outil électrique en le soulevant au ni- sentes sur les lignes de raccordement électriques. veau du boîtier de la machine (36). (Fig. 26) Les causes peuvent en être : • N’utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport. www.scheppach.com FR | 53...
  • Página 54 Les matériaux d’emballage sont 12.2.2 Balais de carbone recyclables. Merci d’éliminer les Si trop d’étincelles sont générées, faites vérifier les ba- emballages de manière respec- lais de charbon par un électricien qualifié. tueuse de l’environnement. 54 | FR www.scheppach.com...
  • Página 55 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. www.scheppach.com FR | 55...
  • Página 56 Éviter toute pression latérale droite La lame de scie Supports pas alignés Ouvrez les vis avec lesquelles les supports bascule vers l’extérieur, sont fixés. Mettez les supports en position elle n’est pas alignée verticale et resserrez les vis. droit. 56 | FR www.scheppach.com...
  • Página 57 Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. www.scheppach.com IT | 57...
  • Página 58 Funzionamento ....................68 Allacciamento elettrico ..................69 Trasporto ......................69 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ......69 Stoccaggio ......................70 Smaltimento e riciclaggio .................. 70 Risoluzione dei guasti ..................72 Dichiarazione di conformità ................123 58 | IT www.scheppach.com...
  • Página 59 Produttore: state informate dei rischi a esso associati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente Scheppach GmbH rispettata. Günzburger Straße 69 Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- 89335 Ichenhausen senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in...
  • Página 60 L‘inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare recchio è impiegato nel quadro di un‘attività commer- scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. ciale, artigianale, industriale o simili. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. 60 | IT www.scheppach.com...
  • Página 61 • Se non è possibile evitare di utilizzare l’attrez- fare attenzione può causare gravi lesioni nel giro di zo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un pochi secondi. interruttore differenziale. L‘uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica. www.scheppach.com IT | 61...
  • Página 62 • Sostituire immediatamente eventuali dispositivi di elettrico sicuri in situazioni imprevedibili. protezione danneggiati o difettosi. • Non tagliare pezzi troppo piccoli, affinché sia possi- bile tenerli in mano in modo sicuro. • Non sollecitare la lama tanto da farla arrestare. 62 | IT www.scheppach.com...
  • Página 63 13. Non consentire ai bambini la sostituzione delle la spina elettrica, aprire il solco di taglio con un cu- batterie senza supervisione! neo ed estrarre il pezzo da lavorare. www.scheppach.com IT | 63...
  • Página 64 Tipo di protezione IP20 dell‘apparecchio. Bocchettone di 34,5 mm • Adattare il proprio modo di lavorare all‘apparecchio. aspirazione ø • Non sovraccaricare l‘apparecchio. • Far eventualmente controllare l‘apparecchio. Peso 8,1 kg • Spegnere l‘apparecchio quando non viene utilizzato. 64 | IT www.scheppach.com...
  • Página 65 • Dado esagonale M6 (4x) A questo punto è possibile rimuovere l’inserto da • Rondella piana Ø 6,4 mm (8x) banco (24). • Dima (Fig. 5.2) Il materiale di montaggio non è incluso nel contenuto della fornitura. www.scheppach.com IT | 65...
  • Página 66 Rimuovere la lama dal supporto utensile. Rimuovere il nastro abrasivo (d) dal supporto utensile (27) 66 | IT www.scheppach.com...
  • Página 67 ATTENZIONE: Controllare e pulire regolarmente i canali Eseguire un taglio di prova. Controllare l‘angolare di aspirazione. sul pezzo da lavorare con un misuratore di angoli (non incluso nel contenuto della fornitura). Se ne- cessario, regolare l’indicatore (31). www.scheppach.com IT | 67...
  • Página 68 Prelevare il pezzo da lavorare dal tavolo. scritto al punto (9.2 / 9.9). • Dopo aver terminato il lavoro, rimuovere di nuovo l’albero pieghevole e svitare nuovamente il cappuc- cio di protezione (38). 68 | IT www.scheppach.com...
  • Página 69 Utilizzare soltanto cavi di alimentazione con dicitura • Assicurarsi che non possa penetrare acqua all‘inter- H 05 VV-F. no dell‘apparecchio. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. www.scheppach.com IT | 69...
  • Página 70 12.4 Ordine di pezzi di ricambio In caso di ordine di pezzi di ricambio (tramite il servizio si assistenza telefonica) è necessario indicare quanto segue: 70 | IT www.scheppach.com...
  • Página 71 • Se si trovano in aggiunta i simboli Hg, Cd o Pb sot- to al simbolo del bidone dei rifiuti, il significato è il seguente: - Hg: La batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio www.scheppach.com IT | 71...
  • Página 72 La lama della sega Sistema di supporto non allineato Aprire le viti con cui è fissato il sistema di oscilla verso l‘esterno, supporto. Portare il sistema di supporto in non è allineata posizione verticale e riserrare le viti. correttamente. 72 | IT www.scheppach.com...
  • Página 73 Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of vrijkomende houtsplinters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. www.scheppach.com NL | 73...
  • Página 74 Montage ......................82 Bediening ......................84 Elektrische aansluiting ..................85 Transport ......................85 Reiniging, onderhoud en bestelling van reserveonderdelen ......86 Opslag ........................ 86 Afvalverwerking en hergebruik ................86 Verhelpen van storingen ..................88 Conformiteitsverklaring..................123 74 | NL www.scheppach.com...
  • Página 75 Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Scheppach GmbH Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Günzburger Straße 69 ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften D-89335 Ichenhausen...
  • Página 76 • Er mogen uitsluitend voor de machine geschikte sche gegevens die bij deze elektrische machine zaagbladen worden gebruikt. zijn meegeleverd. Nalatigheden bij het niet naleven van de onderstaande aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. 76 | NL www.scheppach.com...
  • Página 77 • Als u met een elektrisch gereedschap in de open buurt van bewegende delen. Loszittende kleding, lucht werkt, gebruik dan alleen een verlengsnoer sieraden of lange haren kunnen worden vastgegre- dat ook geschikt is voor gebruik buitenshuis. pen door bewegende delen. www.scheppach.com NL | 77...
  • Página 78 • De zaagbladen mogen na het uitschakelen van de kelijker te gebruiken. aandrijving niet worden afgeremd door er zijdelings tegenaan te drukken. 78 | NL www.scheppach.com...
  • Página 79 Zorg er altijd voor dat de accu’s met de juiste pola- riteit (+ en -) worden geplaatst, zoals aangegeven op de accu. www.scheppach.com NL | 79...
  • Página 80 Neem in dat geval onmiddellijk contact op met een arts. Geluidsdrukniveau L 81,7 dB 18. Reinig de accupolen en de contactpunten in het Onzekerheid K 3 dB apparaat voordat u de accu’s plaatst. Geluidsvermogensniveau L 94,7 dB Onzekerheid K 3 dB 80 | NL www.scheppach.com...
  • Página 81 Kinderen mogen niet met A Decoupeerzaag plastic zakken, folies en kleine onderdelen spelen! B Werktafel Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkings- C Onderlegring gevaar! E Zeskantbout Haal eerst de zeskantmoer (D) goed aan. www.scheppach.com NL | 81...
  • Página 82 Breng de pennen van het zaagblad Plaats het tafelinzetstuk (24) weer terug. (zie 8.1.1) (20) in de overeenkomstige uitsparingen van de bo- venste en onderste zaagbladhouder (25/28). Plaats het zaagblad (20) eerst in de onderste zaagbladhouder (28). 82 | NL www.scheppach.com...
  • Página 83 Stel de neerhouder (22) overeenkomstig de werk- door deze met de wijzers van de klok mee te draai- stukhoogte in. en. (afb. 16) Draai de stergreepschroef (3) weer vast. Plaats het tafelinzetstuk (24) weer terug. (zie 8.1.1) www.scheppach.com NL | 83...
  • Página 84 Voor zacht materiaal adviseren wij een hoger aan- stig aan de werktafel (6) aan. tal slagen, voor hard materiaal een lager aantal slagen. Voer onder gelijkmatige druk het werkstuk voor- zichtig tegen de schuurband (d) aan. 84 | NL www.scheppach.com...
  • Página 85 • Transporteer het elektrisch gereedschap door deze aan de machinebehuizing (36) op te tillen. (afb. 26) • Gebruik nooit de veiligheidsvoorzieningen om het apparaat te hanteren of te transporteren. www.scheppach.com NL | 85...
  • Página 86 Afgedankte elektrische en elektronische door een elektricien laten controleren. apparatuur behoort niet bij het huishoude- LET OP lijke afval, maar moeten worden ingeza- De koolborstels mogen alleen door een elektricien wor- meld resp. gescheiden worden afgevoerd! den vervangen. 86 | NL www.scheppach.com...
  • Página 87 Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- 2006/66/EG vallen. In landen buiten de Europese ropese Unie kunnen andere voorschriften gelden Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het voor het afvoeren van afgedankte elektrische en afvoeren van accu’s en batterijen. elektronische apparatuur. www.scheppach.com NL | 87...
  • Página 88 Werkstuk niet recht aangevoerd Zijdruk vermijden Houders niet uitgelijnd Draai de schroeven los, waarmee de Zaagblad zwenkt uit, houders zijn bevestigd. Breng de houders niet recht uitgelijnd. in loodrechte positie en haal de schroeven weer aan. 88 | NL www.scheppach.com...
  • Página 89 ¡Atención! ¡Peligro de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcionamiento. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. www.scheppach.com ES | 89...
  • Página 90 Manejo ....................... 100 Conexión eléctrica .................... 102 Transporte ......................102 Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto ....... 102 Almacenamiento ....................103 Eliminación y reciclaje ..................103 Solución de averías ................... 105 Declaración de conformidad ................123 90 | ES www.scheppach.com...
  • Página 91 Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán obser- D-89335 Ichenhausen varse las normas técnicas generalmente reconocidas...
  • Página 92 Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos ficiente. a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad • Contacto con la herramienta de corte. del usuario/operario, no del fabricante. • Evacuación de trozos de ramas y de partes de piezas de trabajo. 92 | ES www.scheppach.com...
  • Página 93 Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones. www.scheppach.com ES | 93...
  • Página 94 • La máquina está equipada con un interruptor de dañadas, y que la herramienta eléctrica funcio- seguridad contra la reconexión tras la caída de ten- na correctamente. Si hay alguna pieza dañada, sión. repárela antes de usar la herramienta eléctrica. 94 | ES www.scheppach.com...
  • Página 95 • Al abandonar el lugar de trabajo, desconecte el mo- hoja de sierra. tor y desenchufe la clavija de la red. • Guíe la pieza de trabajo de forma segura y firme, y no la deje floja en ningún momento. www.scheppach.com ES | 95...
  • Página 96 Eso podría desembocar en un cortocircuito de la *Modo de servicio S1 (funcionamiento continuo) batería y, con ello, en daños, quemaduras o inclu- La máquina puede funcionar continuamente con la po- so en riesgo de incendio. tencia indicada 96 | ES www.scheppach.com...
  • Página 97 La longitud de los tornillos empleados varía según el Se pueden utilizar todas las hojas de sierra comer- grosor del tablero de la mesa. ciales con una longitud mínima de 133 mm con o sin pasador. www.scheppach.com ES | 97...
  • Página 98 (10) en el sentido contrario a las Ahora se puede retirar la inserción de la mesa agujas del reloj. (Fig. 16) (24). Presione ligeramente el brazo de extensión (11) hacia abajo. (Fig. 9) 98 | ES www.scheppach.com...
  • Página 99 Enrosque el tornillo de cabeza con hexágono in- fuera la cuerda de un instrumento musical. terior (27.4) en el orificio de taladro previsto para ello en el alojamiento de la herramienta (27.1). Repita el proceso en el lado opuesto. www.scheppach.com ES | 99...
  • Página 100 • La vida útil de la hoja de sierra aumenta con un Ajuste el sujetador (22) en consonancia con la al- modo de trabajo cuidadoso. tura de la pieza de trabajo. Apriete de nuevo firmemente el tornillo de la em- puñadura en estrella (3). 100 | ES www.scheppach.com...
  • Página 101 Para realizar la conexión, vuelva a 9.5 Trabajos con la cinta abrasiva pulsar la tecla “I”. Mediante esta sierra de marquetería se pueden rea- lizar trabajos de rectificación y desbaste en la parte interior y exterior de la pieza de trabajo. www.scheppach.com ES | 101...
  • Página 102 En caso de posibles dudas, indique los siguientes da- Fije el tornillo (32). tos: Vuelva a colocar el tornillo (33) y apriételo. • Tipo de corriente del motor • Datos de la placa de características de la máquina 102 | ES www.scheppach.com...
  • Página 103 El rango de temperatura de alma- res. cenamiento es de 5 a 30˚C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original. www.scheppach.com ES | 103...
  • Página 104 - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de pilas y baterías - Puntos de recogida común del sistema de recogi- da de baterías usadas de aparatos 104 | ES www.scheppach.com...
  • Página 105 Evitar la presión lateral introducido de forma recta La hoja de sierra se Los soportes no están alineados Afloje los tornillos que fijan los soportes. mueve, no está bien Coloque los soportes perpendicularmente y alineada. apriete nuevamente los tornillos. www.scheppach.com ES | 105...
  • Página 106 Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira. Atenção! perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento! O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 106 | PT www.scheppach.com...
  • Página 107 Operação ......................117 Ligação elétrica ....................118 Transporte ......................118 Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobresselentes ...... 118 Armazenamento ....................119 Eliminação e reciclagem..................119 Resolução de problemas ................... 121 Declaração de conformidade ................123 www.scheppach.com PT | 107...
  • Página 108 Fabricante: perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida. Scheppach GmbH Para além das indicações de segurança incluídas nes- Günzburger Straße 69 te manual de instruções e dos regulamentos especiais D-89335 Ichenhausen do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas...
  • Página 109 Guarde todas as indicações de segurança e instru- • Só devem ser utilizadas lâminas de serra adequa- ções para uso futuro. das à máquina. www.scheppach.com PT | 109...
  • Página 110 A utilização de uma linha de prolongamento estes estão ligados e são usados corretamente. adequada para a área exterior diminui o risco de um A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir choque elétrico. riscos devido a pó. 110 | PT www.scheppach.com...
  • Página 111 A utili- tuídas de imediato. zação de ferramentas elétricas para aplicações que • Não utilize lâminas de serra que não correspondam não sejam as previstas pode conduzir a situações às características indicadas nestas instruções de perigosas. funcionamento. www.scheppach.com PT | 111...
  • Página 112 Poderá informar- • Insira sempre a lâmina de serra de modo a que os se relativamente às possibilidades de reciclagem dentes apontem para baixo, para a mesa de serrar. junto da sua comunidade ou câmara municipal. 112 | PT www.scheppach.com...
  • Página 113 • Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regu- Altura de corte máx. a 45° 20 mm larmente. • Adapte sua forma de trabalho ao aparelho. Grau de proteção IP20 • Não sobrecarregue o aparelho. www.scheppach.com PT | 113...
  • Página 114 Agarre por baixo da mesa de serrar (6) e empurre Para a montagem, necessita do seguinte: o inserto da mesa (24) para cima. • Parafuso sextavado M6 (4x) • Porca sextavada M6 (4x) • Anilha Ø 6,4 mm (8x) 114 | PT www.scheppach.com...
  • Página 115 Remova a lâmina de serra, puxando-a para a para fora dos suportes, e pela abertura na mesa. frente, para fora dos suportes, e pela abertura Remover a fita abrasiva (d) do porta-ferramen- na mesa. tas (27) Remover a lâmina de serra do porta-ferramentas. www.scheppach.com PT | 115...
  • Página 116 Ligue um sistema de aspiração de aparas adequado (não (13). incluído no âmbito de fornecimento) à ligação de aspira- Desaperte o parafuso (30) e gire o ponteiro (31) ção (14). para a marca dos 0º. ATENÇÃO: verifique e limpe regularmente os canais de aspiração. 116 | PT www.scheppach.com...
  • Página 117 (20) dos suportes da lâmina (tal como lâmina (5). descrito em 8.1). Retire a peça da mesa. 9.8 Interruptor para ligar/desligar (15) (Fig. 2) • Ligar: Prima a tecla verde “I”. • Desligar: Prima a tecla vermelha “0”. www.scheppach.com PT | 117...
  • Página 118 • Os cabos de prolongamento de até 25 m de compri- Solte o parafuso (32). mento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm Retire a cobertura (7). quadrados. Sopre o interior do aparelho com ar comprimido de baixa pressão. 118 | PT www.scheppach.com...
  • Página 119 • Número de artigo do aparelho (pode ser consultado 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de na embalagem ou no manual) comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. www.scheppach.com PT | 119...
  • Página 120 - Pb: a bateria contém mais de 0,004 % de chumbo • As baterias e pilhas podem ser entregues sem cus- tos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de baterias e pilhas 120 | PT www.scheppach.com...
  • Página 121 Peça não conduzida direita Evitar a pressão lateral A lâmina de serra Suportes não alinhados Desapertar os parafusos que fixam os oscila para fora, está suportes. Coloque os suportes na posição desalinhada. vertical e volte a apertar os parafusos. www.scheppach.com PT | 121...
  • Página 122 www.scheppach.com...
  • Página 123 Art.-Bezeichnung: DEKUPIERSÄGE MIT FLEXIBLER WELLE - DECO FLEX SL Article name: SCROLL SAW WITH FLEXIBLE SHAFT- DECO FLEX SL SCIE À CHANTOURNER AVEC FLEXIBLE - DECO FLEX SL Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.: 5901410901 2014/29/EU...
  • Página 124 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5901410901