Husqvarna 450 Rancher Manual De Usuario

Husqvarna 450 Rancher Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 450 Rancher:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
445, 450 Rancher
2-39
40-81
82-123
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 450 Rancher

  • Página 1 445, 450 Rancher Operator's manual 2-39 ES-MX Manual de usuario 40-81 FR-CA Manuel d’utilisation 82-123...
  • Página 2 Warranty............... 37 Introduction Product description Intended use The Husqvarna 445, 450 Rancher are chainsaw models This chainsaw for forest service is designed for forest with a combustion engine. work such as felling, limbing and cutting. Work is constantly in progress to increase your safety...
  • Página 3 19. Guide bar 20. Spiked bumper Computed kickback bar stopping angle 21. Chain catcher with actuated chainbrake, CKA wb. 22. Chain tensioning screw 23. Clutch cover Warning! Kickback can occur when the 24. Right hand guard guide bar tip touches an object. A 25.
  • Página 4 Recommended cutting Husqvarna SP33G to meet Federal emissions requirement. Maintenance, equipment in this exam- replacement or repair of the emission control devices ple: - Guide bar length: 16 16” and system may be performed by any nonroad engine inches - Max.
  • Página 5 Safety instructions for operation WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • Before using the chainsaw you must understand the effects of kickback and how to avoid them. Refer to Kickback information on page 12 for instructions. •...
  • Página 6 Do not • Use protective glasses or a face visor to decrease hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you the risk of injury from thrown objects. The product have any questions about the use of the product.
  • Página 7 23 . • If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna servicing dealer. Chain brake and front hand guard Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback.
  • Página 8 • Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. • Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling. • When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
  • Página 9 Safety instructions for the cutting equipment • Make sure that the saw chain has the correct tension. If the saw chain is not tight against the WARNING: guide bar, the saw chain can derail. An incorrect saw Read the warning chain tension increases wear on the guide bar, saw instructions that follow before you use the To adjust...
  • Página 10 1. Align the notches on the bar tool so that they fit over Note: If the clutch cover is not easy to remove, the brake rotating link. tighten the bar nut, engage the chain brake and release. A click is heard if it is released correctly. 3.
  • Página 11 • For best results and performance use Husqvarna 5. Carefully shake the fuel mixture. two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 1286 - 012 - 08.03.2023...
  • Página 12 Speak to your servicing To fill the fuel tank dealer when you select your chain oil. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life WARNING: Obey the procedure that and to prevent negative effects on the environment.
  • Página 13 Kickback always occurs in the cutting plane of the guide bar. Usually, the product is thrown against the operator WARNING: Only you and the correct but can also move in a different direction. It is how you working technique can prevent kickbacks. use the product when the kickback occurs that causes the direction of the movement.
  • Página 14 2. Pull the start/stop switch (A) out and up, to set it in CAUTION: Do not pull the starter choke position. rope to full extension and do not let go of the starter rope handle. This can cause damage to the product. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires.
  • Página 15 better control of the product and the position of the 1. Put the trunk on a saw horse or runners. kickback zone. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and can result in serious injury or death. •...
  • Página 16 2. Cut approximately ⅔ through the trunk and then 2. Cut through the remaining part of the trunk on the stop. Turn the trunk and cut from the opposite side. push stroke to complete the cut. To cut a trunk that has support on one end WARNING: Stop the engine if the saw chain gets caught in the trunk.
  • Página 17 b) Select the applicable cutting technique for the a) Select the applicable cutting technique for the tension in the branch. tension in the branch. WARNING: WARNING: If you are not sure If you are not sure about how to cut the branch, speak about how to cut the branch, speak to a professional chainsaw operator to a professional chainsaw operator...
  • Página 18 Refer to on page 20 . To fell a tree Husqvarna recommends you to make the directional cuts and then use the safe corner method when you fell a tree. The safe corner method helps you to make a correct felling hinge and control the felling direction.
  • Página 19 The felling hinge To use the safe corner method The most important procedure during tree felling is to The felling cut must be made slightly above the make the correct felling hinge. With a correct felling directional cut. hinge, you control the felling direction and make sure that the felling procedure is safe.
  • Página 20 b) Cut on the pull stroke through the remaining trunk. c) Cut straight into the trunk from the other side of the tree to complete the felling hinge. d) Cut on the push stroke, until ⅓ of the trunk is left, to complete the safe corner.
  • Página 21 5. Make one or more cuts of sufficient depth necessary 8. Cut the tree/branch from the opposite side of the to decrease the tension. Cut at or near the point of bend, after the tension is released. maximum tension. Make the tree or branch break at To use the product in cold weather the point of maximum tension.
  • Página 22 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Do a check of the throttle trigger and Do a check of the starter, starter rope Do a check of the clutch centre, throttle trigger lockout. Refer to and return spring. clutch drum and clutch spring. do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout on page 23 .
  • Página 23 Maintenance and checks of the safety To do a check of the chain brake devices on the product To start the product on 1. Start the product. Refer to page 13 for instructions. To do a check of the brake band WARNING: Make sure that the saw 1.
  • Página 24 Do not use a product that has a defective muffler or a muffler that is in bad condition. Return product to a Husqvarna dealer/service station if the muffler is defective. 2. Make sure that the muffler is correctly attached to the product.
  • Página 25 To examine if the carburetor is correctly 3. If your product has a special spark arrester mesh, clean the spark arrester mesh weekly. adjusted • Make sure that the product has the correct acceleration capacity. • Make sure that the product 4-cycles a little at full throttle.
  • Página 26 6. Remove the used starter rope from the handle and 3. Tighten the screws that hold the starter. the pulley. 7. Attach a new starter rope to the pulley. Wind the starter rope approximately 3 turns around the pulley. 8. Connect the pulley to the recoil spring. The end of the recoil spring must engage in the pulley.
  • Página 27 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with guide bar must align with product. the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on functions of the product. Refer to page 34 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 28 It is not easy to sharpen a saw chain correctly without for instructions about how to receive the correct depth the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This gauge setting for your saw chain. will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Página 29 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Página 30 To examine the cutting equipment 2. If the saw chain lubrication is correct, you see a clear line of oil on the surface after 1 minute. 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose. Replace if it is necessary.
  • Página 31 4. Examine the groove in the guide bar for wear. • Replace the fuel filter yearly or more frequently if Replace the guide bar if it is necessary. necessary. CAUTION: Contamination in the tanks causes malfunction. Air cleaning system ™ 5.
  • Página 32 Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved service work- shop. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with cor- rect fuel.
  • Página 33 • When the product is no longer in use, send it to • Attach the product safely during transportation. a Husqvarna dealer or discard it at a recycling To prepare your product for long-term location. storage 1. Stop the product and let it become cool before you disassemble it.
  • Página 34 CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and CSA Z62.3-11 (R2016) Kickback and guide bar nose radius (Chainsaw kickback). Chainsaw models Husqvarna 445, 450 Rancher met the For sprocket nose bars the nose radius is specified by safety requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian the number of teeth, such as 10T.
  • Página 35 Always check information on the guide bar to get the correct drive link count for a spare Using Husqvarna file gauge will give you the correct saw chain. filing angles. We recommend you to always use a...
  • Página 36 SP33G 3/16 in 586 93 84-01 0.030 in 30° 80° 3/16 in 505 69 81-08 0.025 in 30° 85° H25, H22 3/16 in 505 69 81-09 0.025 in 30° 85° S35G 3/16 in 587 80 91-02 0.025 in 30° 60° 1286 - 012 - 08.03.2023...
  • Página 37 Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Página 38 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 39 AMERICAN STANDARD SAFETY Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
  • Página 40 Garantía................78 Introducción Descripción del producto Uso previsto Las Husqvarna 445, 450 Rancher son modelos de Esta motosierra para servicios forestales está destinada motosierra con motores de combustión. a trabajos forestales, como tala, desramado y corte. Se realiza un trabajo constante para aumentar su...
  • Página 41 15. Freno de cadena y protección contra reculadas 16. Silenciador Ángulo de parada de la espada de reculada calculado sin freno de cadena 17. Cadena de sierra accionado, CKA wob. 18. Cabezal de rueda de la espada 19. Espada guía 20.
  • Página 42 16 pulg - Propuesta 65 de California Radio máx. de la punta: 10T - Tipo de cadena de sierra: Husqvarna SP33G ¡ADVERTENCIA! Nota: Otros símbolos o etiquetas en el producto Los gases de escape del motor de este hacen referencia a requisitos de certificación para...
  • Página 43 • En este producto se genera un campo • Nunca encienda el producto en un espacio cerrado. electromagnético durante su funcionamiento. Este Inhalar los gases de escape puede ser peligroso. campo puede, en determinadas circunstancias, • Los gases de escape del motor están calientes interferir con implantes médicos activos o pasivos.
  • Página 44 No dude en comunicarse con su distribuidor o con firmemente los pulgares y los dedos alrededor de los Husqvarna si tiene alguna pregunta sobre el uso mangos. Este agarre reduce el riesgo de reculada del producto. Estaremos encantados de brindarle y le permite mantener el producto bajo control.
  • Página 45 • Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su distribuidor de servicio de Husqvarna. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
  • Página 46 la cadena de sierra y en la espada guía reducen el haga el montaje o el mantenimiento del riesgo de accidentes. producto. Protección de la mano derecha Silenciador La protección de la mano derecha es una protección para la mano en el mango trasero. La protección de ADVERTENCIA: El silenciador la mano derecha proporciona una protección en caso...
  • Página 47 • El combustible y sus gases son altamente • Realice solo el mantenimiento y el servicio que se inflamables y pueden causar lesiones graves indican en este manual del usuario. Deje que el cuando se inhalan o entran en contacto con la piel. personal de mantenimiento profesional realice todas Por esta razón, tenga precaución al manipular el las demás tareas de mantenimiento y reparación.
  • Página 48 descarrilar. Una tensión incorrecta de la cadena de cadena de sierra no está lubricada correctamente, sierra aumenta el desgaste de la espada guía, la se aumenta el riesgo de desgaste de la espada cadena de sierra y el piñón de arrastre de la cadena. guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre Para ajustar la tensión de la cadena de Consulte...
  • Página 49 1. Alinee las muescas de la herramienta de espada de 2. Para restablecer el freno, gire el enlace a la derecha forma que encajen en el eslabón giratorio del freno. hasta que se detenga. El eslabón delantero estará en su posición girada hacia abajo cuando el freno de la cadena está...
  • Página 50 1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un tiempos Husqvarna. recipiente limpio para combustible. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna 2. Agregue la cantidad total de aceite. no está disponible, utilice un aceite para motores 3. Agite la mezcla de combustible.
  • Página 51 • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra y para prevenir efectos negativos en el medioambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna no está...
  • Página 52 reculada puede ocurrir repentinamente y con una gran utilizar el producto. En segundo lugar, la potencia fuerza, lo que lanza el producto hacia el operador. de la reculada debe ser intensa para accionar el freno de cadena. Si el freno de cadena es demasiado sensible, se puede accionar durante un funcionamiento difícil.
  • Página 53 Para preparar el arranque con un motor ADVERTENCIA: caliente No se enrolle la cuerda de arranque en la mano. ADVERTENCIA: El freno de cadena 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque debe estar activado cuando se arranca la rápidamente y con fuerza.
  • Página 54 Para detener la máquina 1. Presione el interruptor de arranque/detención para detener el motor. Para utilizar la técnica de corte ADVERTENCIA: Utilice la Corte de tracción y corte de empuje aceleración máxima cuando corte y disminuya a régimen de ralentí después de Puede cortar la madera con el producto en dos cada corte.
  • Página 55 2. Aplique aceleración máxima y gire el producto. 2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes Mantenga el apoyo de corteza contra el tronco. se encuentren. Este procedimiento facilita la aplicación de fuerza necesaria para cortar el tronco. Para cortar un tronco con soporte en los dos extremos ADVERTENCIA:...
  • Página 56 reculada en la página 51 para obtener b) Haga un corte de empuje. instrucciones sobre cómo evitar reculadas. ADVERTENCIA: Corte las ramas una por una. Tenga cuidado cuando saque las ramas pequeñas y no corte matas o varias ramas pequeñas al mismo tiempo. Las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena de sierra e impedir el funcionamiento seguro del producto.
  • Página 57 Mantener una distancia segura 6. No deje que el árbol caiga sobre otro árbol parado. Es peligroso sacar un árbol atascado y hacerlo 1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo Para implica un alto riesgo de accidentes. Consulte mantengan una distancia de seguridad de mínimo liberar un árbol atascado en la página 59 .
  • Página 58 45º-70º Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, a) Haga el corte de indicación superior. Alinee a continuación, utilizar el método de esquina segura la marca de la dirección de derribo (1) del cuando tale un árbol.
  • Página 59 d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d). a) Haga un corte de orificio directamente en el 3.
  • Página 60 • Montado en un tractor ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
  • Página 61 2. Para temperaturas inferiores a -5 °C/23 °F o en PRECAUCIÓN: Retire la cubierta condiciones con nieve, una cubierta de invierno está de invierno si la temperatura aumenta disponible. Monte la cubierta de invierno sobre el por sobre los -5 °C/23 °F. De lo cuerpo del mecanismo de arranque.
  • Página 62 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que la espada guía y Limpie o reemplace el filtro de aire. Vacíe el depósito de combustible. Para limpiar el filtro de aire la cadena de sierra reciban suficiente Consulte aceite. en la página 66 . Revise la cadena de sierra.
  • Página 63 2. Asegúrese de que la protección contra reculadas se mueva libremente y que esté acoplada de forma ADVERTENCIA: No suelte el mango segura a la cubierta del embrague. delantero. Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador 1. Asegúrese de que el acelerador y el bloqueo del acelerador se muevan libremente y que el resorte de retorno funcione de manera correcta.
  • Página 64 Devuelva el producto a un distribuidor o estación de servicio 1. Asegúrese de que no haya grietas o deformación en de Husqvarna si el silenciador está los amortiguadores de vibraciones. defectuoso. 2. Asegúrese de que los amortiguadores de 2.
  • Página 65 3. Si su producto tiene una red apagachispas especial, ADVERTENCIA: Si la cadena de límpiela semanalmente. sierra no se detiene cuando gire el tornillo de régimen de ralentí, comuníquese con su concesionario de servicio. No utilice el producto hasta que esté ajustado correctamente.
  • Página 66 6. Asegúrese de poder girar la polea media vuelta ADVERTENCIA: Se debe tener después de que la cuerda de arranque esté cuidado al reemplazar el resorte de totalmente extendida. retorno o la cuerda de arranque. El muelle de retorno está tensado cuando se enrolla en el cuerpo del mecanismo de arranque.
  • Página 67 Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada Nota: guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Debido al clima, a la temporada o a las Esto es necesario para mantener las funciones de...
  • Página 68 Utilice el calibrador de afilado No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento de sierra no está afilada, debe aplicar más presión para de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 69 1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad. 2. Ponga el calibrador de profundidad sobre la cadena de sierra.
  • Página 70 Para realizar una comprobación de la Para ajustar la tensión de la cadena de sierra lubricación de la cadena de sierra ADVERTENCIA: Una cadena de 1. Arranque el producto y déjelo funcionar a ¾ de sierra con una tensión incorrecta se puede aceleración.
  • Página 71 4. Lubrique el cojinete de agujas con una pistola 2. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada de engrase. Utilice aceite de motor o grasa para guía. Quite las rebabas con una lima. cojinetes de alta calidad. 3.
  • Página 72 7. Para extender el ciclo de vida de la espada guía, gírela diariamente. Para limpiar el sistema de refrigeración Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el El sistema refrigerante mantiene la temperatura del motor baja. El sistema refrigerante incluye la toma de depósito de aceite para cadena aire del mecanismo de arranque y la placa guía de aire, los ganchos del volante, las aletas de refrigeración...
  • Página 73 Pieza del producto que se va a exa- Causa posible Acción minar Encendido, sin chispas La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía esté lim- pia y seca. La distancia entre los electrodos es Limpie la bujía. Asegúrese de que incorrecta.
  • Página 74 • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un bloquear. distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de reciclaje. 3. Fije el protector protección para transportes. Datos técnicos Datos técnicos...
  • Página 75 Para las espadas con punta de piñón, el radio de la punta se especifica por el número de dientes, como Los modelos de motosierra Husqvarna 445, 450 10T. Para las puntas de espada sólidas, el radio de Rancher cumplieron con los requisitos de seguridad la punta se especifica por la dimensión del radio de la...
  • Página 76 20”, existen dos conteos diferentes de eslabones de arrastre. Siempre revise la información de la espada Con el calibrador de afilado Husqvarna tendrá los guía para obtener el conteo correcto del eslabón de ángulos de afilado correctos. Se recomienda siempre arrastre de una cadena de sierra de repuesto.
  • Página 77 H25, H22 3/16" 505 69 81-09 0,025" 30° 85° S35G 3/16" 587 80 91-02 0,025" 30° 60° 1286 - 012 - 08.03.2023...
  • Página 78 Cuando y equiparon conforme a las normativas pertinentes exista una condición cubierta por la garantía, Husqvarna adoptadas por la EPA, y que no presentan defectos en Professional Products, Inc. reparará el motor de cuanto a los materiales ni la mano de obra que causen pequeña cilindrada para todo terreno sin costo, incluido...
  • Página 79 Husqvarna Professional Products, Inc. no será solo para una inspección regular al efecto de responsable de las fallas de garantía de las piezas "reparación o reemplazo según sea necesario", contará...
  • Página 80 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA: ¡No opere la NORMAS ESTADOUNIDENSES motosierra con una sola mano! Usar la motosierra con una sola mano puede causar PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS daños graves al operador, a sus ayudantes, DE MOTOSIERRAS a las personas que están en el lugar o a cualquier combinación de estas personas.
  • Página 81 ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y causar que este reviente). Al transportar su motosierra, utilice la protección de la espada guía adecuada. Nota: Este anexo está...
  • Página 82 Garantie..............120 Introduction Description de l’outil Utilisation prévue La Husqvarna 445, 450 Rancher est un modèle de Cette tronçonneuse est conçue pour les travaux tronçonneuse avec moteur à combustion. forestiers tels que l’abattage, l’élagage et la coupe. Le travail est constamment en cours pour augmenter Remarque :...
  • Página 83 17. Chaîne 18. Pignon du bout du guide-chaîne Angle de rebond calculé à l’arrêt du guide- chaîne sans frein de chaîne actionné, 19. Guide-chaîne CKA wob. 20. Griffe d’abattage 21. Attrape-chaîne 22. Vis de réglage de tension de la chaîne Angle de rebond calculé...
  • Página 84 établissement ou agent de réparation de moteur non duction. routier peut effectuer l’entretien, le remplacement et la réparation des dispositifs et du système de contrôle des Équipement de coupe Husqvarna SP33G recommandé dans cet émissions. exemple : - Longueur de 16”...
  • Página 85 silencieux ou du pare-étincelles. Avant de manipuler Pour le silencieux ou le pare-étincelles, se reporter à  vérifier le silencieux à la page 106 . • L’inhalation à long terme des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et des copeaux peut constituer un danger pour la santé.
  • Página 86 Ne pas hésiter à communiquer cette poignée. Tenir fermement la tronçonneuse avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de des deux mains, avec les pouces et les doigts qui questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes entourent les poignées.
  • Página 87 • Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, communiquez avec votre concessionnaire réparateur Husqvarna. Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté d’un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut les éviter.
  • Página 88 entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne réduisent le risque d’accidents. Silencieux AVERTISSEMENT : Le silencieux Protège-main droit devient très chaud pendant et après Le protège-main droit est une protection pour votre main utilisation, et lorsque le moteur tourne au sur la poignée arrière.
  • Página 89 prudence lors de la manipulation du carburant et • Effectuer régulièrement les vérifications de sécurité, s’assurer que la ventilation est adéquate. de maintenance et d’entretien conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Un entretien • Faire attention lors de la manipulation du carburant régulier augmente la durée de vie du produit ou de l'huile pour chaîne.
  • Página 90 Pour régler la tension de la chaîne Reportez-vous à d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon à la page 112 . d'entraînement de la chaîne augmente. • Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque Montage Introduction...
  • Página 91 1. Aligner les encoches de l'outil multifonction de sorte 2. Pour rétablir le frein, tourner le maillon dans le sens qu'elles couvrent le maillon de rotation de la chaîne. horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le maillon avant sera en position abaissée lorsque le frein de chaîne est désactivé.
  • Página 92 à deux-temps Husqvarna. récipient propre destiné à contenir du carburant. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna 2. Ajouter la quantité totale d’huile. n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à 3. Agiter le mélange de carburant.
  • Página 93 Communiquer avec votre centre de services lors de la sélection d’une huile pour chaîne. • Utiliser de l’huile pour chaîne Husqvarna pour Le rebond se produit toujours dans le plan de coupe maximiser la durée de vie de la chaîne et pour du guide-chaîne.
  • Página 94 lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de manquer de temps pour arrêter la chaîne avant déplacement. qu’elle heurte l’utilisateur. AVERTISSEMENT : Seuls l’utilisateur et une bonne technique de travail peuvent empêcher les rebonds. Mise sous tension de l'appareil Pour préparer le démarrage quand le moteur est froid AVERTISSEMENT :...
  • Página 95 1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour 5. Tirer la poignée du câble du lanceur rapidement et engager le frein de chaîne. avec force. 2. Tirer l'interrupteur marche/arrêt (A) et le pousser vers le haut en position de starter. MISE EN GARDE : Ne pas tirer complètement le câble du lanceur et...
  • Página 96 Arrêt de la machine 1. Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT : Faire tourner Méthode tirée et méthode poussée le moteur à plein régime lors de la coupe, puis réduire le régime moteur au ralenti Il est possible de couper à...
  • Página 97 2. Faire tourner le moteur à plein régime et faire pivoter 2. Couper le tronc en employant la méthode tirée la machine. Maintenir le patin d’ébranchage contre jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. le tronc. Cette procédure permet d’appliquer la force nécessaire plus facilement afin de scier le tronc.
  • Página 98 b) Appliquer la méthode poussée. AVERTISSEMENT : Couper les branches une à une. Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites branches en même temps. Les petites branches peuvent se coincer dans la chaîne et empêcher l’utilisation en toute sécurité...
  • Página 99 Pour maintenir une distance de sécurité 6. Ne pas laisser l’arbre tomber sur un autre arbre sur pieds. Il est dangereux de retirer un arbre coincé et 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent il y a un risque élevé d’accident. Se reporter-vous à une distance de sécurité...
  • Página 100 45º-70º Abattage d’un arbre a) Effectuer l’encoche supérieure. Aligner le repère Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, du sens de chute (1) du produit avec le sens de puis d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de chute de l’arbre (2). Rester derrière le produit et l’abattage d’un arbre.
  • Página 101 d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce qu’il reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin sécuritaire. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l’arbre, effectuer les étapes suivantes (a-d). a) Effectuer une coupe droite par alésage dans le 3.
  • Página 102 • Monté sur tracteur AVERTISSEMENT : Ne pas couper droit un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT : Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace rapidement avant ou après •...
  • Página 103 2. Pour utiliser le produit à des températures MISE EN GARDE : Retirer la inférieures à -5 °C/23 °F ou lorsqu’il neige, une protection hivernale si la température protection hivernale est offerte. Installer le couvercle est supérieure À -5 °C/ 23 °F. Si hivernal sur le boîtier du lanceur. Ce couvercle réduit la température est trop élevée, cela l’entrée d’air froid et empêche la neige d’atteindre le pourrait endommager le moteur.
  • Página 104 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tourner le guide-chaîne, vérifier l’ori- Nettoyer la zone du carburateur. Vérifier tous les câbles et toutes les fice de lubrification et nettoyer la rai- connexions. nure du guide-chaîne. Se reporter à Pour vérifier le guide-chaîne à la pa- ge 113 .
  • Página 105 Entretien et vérifications des dispositifs 5. S’assurer que le frein de chaîne s’engage lorsque le nez du guide-chaîne heurte la souche. de sécurité du produit Pour vérifier le frein de chaîne. Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 1. Mettre l’outil sous tension. Se reporter à la section 1.
  • Página 106 état. Si le silencieux est défectueux, le retourner à un concessionnaire ou à une station- service Husqvarna. Pour vérifier le système antivibrations 1. S’assurer que les unités antivibrations ne présentent aucune fissure ou déformation.
  • Página 107 Caractéristiques techniques à la 2. S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le Se reporter à la section produit. page 116 . MISE EN GARDE : Si la chaîne tourne au régime de ralenti, tourner la vis du régime de ralenti dans le sens antihoraire jusqu’à...
  • Página 108 Pour serrer le ressort de rappel 3. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm/12 po et le placer dans l’encoche de la poulie. 1. Placer le câble du lanceur dans l’encoche de la 4. Laisser tourner la poulie lentement vers l’arrière pour poulie.
  • Página 109 Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section Remarque :...
  • Página 110 Utiliser le gabarit de lime chaîne est émoussée, appliquer plus de pression pour Husqvarna. Cela permet de maintenir les performances pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est de coupe au maximum et le risque de rebond au très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais...
  • Página 111 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 112 Vérification de la lubrification de la Pour régler la tension de la chaîne chaîne AVERTISSEMENT : Une chaîne 1. Démarrer le produit et le laisser tourner aux 3/4 qui n’est pas correctement tendue peut se de son régime. Tenir le guide-chaîne à environ détacher du guide-chaîne et causer des 20 cm/8 po au-dessus d'une surface de couleur pâle.
  • Página 113 4. Lubrifier le roulement à aiguilles avec un pistolet 2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés du guide- à graisse. Utiliser de l’huile moteur ou une graisse chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. pour roulements de haute qualité. 3.
  • Página 114 7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour prolonger sa durée de vie. Nettoyage du système de Pour effectuer l’entretien du réservoir refroidissement de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne Le système de refroidissement maintient la température du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement •...
  • Página 115 Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
  • Página 116 MISE EN GARDE : • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un Si la chaîne détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, emplacement de recyclage. elles risquent d'être rigides ou obstrués.
  • Página 117 Pour le guide-chaîne à pignon de renvoi, le rayon du nez est spécifié par le nombre de dents, par exemple Les modèles de tronçonneuses Husqvarna 445, 450 10T. Pour le guide-chaîne solide, le rayon du nez est Rancher répondent aux exigences de sécurité stipulées spécifié...
  • Página 118 Il rechange. est recommandé de toujours utiliser le gabarit de lime Pixel Husqvarna pour restaurer l’affûtage de la chaîne. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci- Pixel est une combinaison de guide-chaîne et de chaîne dessous.
  • Página 119 3/16 po 505 69 81-08 0,025 po 30° 85° H25, H22 3/16 po 505 69 81-09 0,025 po 30° 85° S35G 3/16 po 587 80 91-02 0,025 po 30° 60° 1286 - 012 - 08.03.2023...
  • Página 120 • Vous devez présenter votre petit moteur hors Husqvarna Professional Products, Inc. vous présentent route à un centre de réparation Husqvarna la garantie du système de contrôle des émissions Professional Products, Inc. agréé dès que le d’échappement et d’évaporation (les « émissions ») qui problème se manifeste.
  • Página 121 Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé...
  • Página 122 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT : Ne pas CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES utiliser une tronçonneuse d’une seule UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE main.
  • Página 123 Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
  • Página 124 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142568-49 2023-03-10...

Este manual también es adecuado para:

445