Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
NR 90AC3
Modele
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Nailer
Cloueur
Clavador
DANGER
DANGER
PELIGRO
S
O L
T O
E R
W
P O
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki NR 90AC3

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NR 90AC3 Modele Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Français Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............. 9 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........9 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............... 9 OF THE HITACHI NAILER ..........3 LUBRICATION ..............10 SAFETY COLD WEATHER CARE ...........
  • Página 36: Información Importante

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
  • Página 37: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Página 38 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS 15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y OÍDOS Y LA CABEZA. CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. Utilice siempre protectores para los oídos contra el Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente ruido fuerte.
  • Página 39 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 21. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE 29. PERMANEZCA ALERTA. LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice el clavador cuando esté DE TRABAJO.
  • Página 40: Responsabilidades Del Empresario

    Español SEGURIDAD — Continuación RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento operadores y del personal de mantenimiento. seguro. Asegúrese de que el clavador se utilice solamente Mantenga adecuadamente el clavador.
  • Página 41: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA : La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo...
  • Página 42: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Presión de operación 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm 19-13/16" × 13-7/8" × 4-3/4" Dimensiones Longitud × Altura × Anchura (503 mm × 353 mm × 121 mm) Peso 8,9 libras (4,0 kg) Capacidad de clavos 64 –...
  • Página 43: Accesorios Opcionales

    Español 1. Fuente de propulsión ACCESORIOS OPCIONALES Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y ... vendido aparte regulado como fuente de propulsión para este Kit del mecanismo de actuación completamente clavador. secuencial (Kit del mecanismo de disparo secuencial) Los compresores de aire para suministrar aire (Núm.
  • Página 44: Consumo De Aire

    Español La manguera de aire deberá tener instalado un La operación a baja velocidad tiende a calentar las acoplador hembra. partes móviles. El acoplamiento de la manguera (boquilla macho - acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del PRECAUCIÓN clavador cuando lo desconecte. No utilice nunca un No dispare en vacío el clavador a alta presión.
  • Página 45 Español (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL CLAVADOR. Posición hacia arriba TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. Dispositivo de conmutación EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE.
  • Página 46: Carga De Clavos

    Español CARGA DE CLAVOS 3 Retire el dedo del disparador. La operación del clavador finalizará (la hoja del ADVERTENCIA impulsor volverá a la posición superior). Cuando cargue los clavos en el clavador, (6) Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición 1) no apriete el gatillo, hacia abajo (MECANISMO DE ACTUACIÓN POR 2) no apriete la palanca de empuje, y...
  • Página 47: Operación Del Clavador

    Español NOTA : PELIGRO Empuje suavemente los alimentadores de clavos (A) y (B) contra el clavo. Si se llegaran a liberar los alimentadores de clavos (A) Los operadores y demás personas que se y (B) detrás del cargador y chocaran contra el clavo, se encuentren en el área de podría dañar el plástico de conexión del clavo.
  • Página 48: Mecanismo De Prevencion Contra La Operacion Sin Carga

    Español PRECAUCIÓN Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Tenga la precaución de no colocar la punta de la Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE o el palanca de empuje sobre la madera o similar mientras MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO de el tope de la palanca de empuje se encuentre en la acuerdo con la tarea que se va a realizar.
  • Página 49 Español Dispositivo de conmutación 1 Posición hacia arriba 1 Posición hacia abajo Dispositivo de conmutación Apriete primero el gatillo Gatillo Palanca de empuje Palanca de empuje (2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje) ADVERTENCIA Utilización del MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la operación, porque esto podría resultar...
  • Página 50: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    Español NOTA : 3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición Si se respetan todas las advertencias y precauciones, apropiada realizando una prueba de clavado. se podrá realizar una operación segura con los tres 4 Conecte la manguera de aire. sistemas : MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE, UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO y...
  • Página 51: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO NOTA : La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Compruebe si el alimentador de clavos se desliza suavemente al empujarlo con el dedo.
  • Página 52 Español Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. NOTA : Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 53 Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN PARA CÓMO Drenaje diario del filtro de la línea Evitar la acumulación de humedad Abra la llave de escape manual. de aire. y suciedad. Mantenimiento del lubricador lleno. Mantener el clavador lubricado. Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
  • Página 54 Español — 54 —...
  • Página 55 Español — 55 —...
  • Página 56 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.

Tabla de contenido