Página 1
Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Gas Strip Nailer NR 90GC NR 90GR Cloueuse a bande au gas Modèle Modelo Clavadora a gas NR90GC NR90GR DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ............3 STANDARD ACCESSORIES ..........12 OPTIONAL ACCESSORIES ........... 12 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ..........3 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION APPLICATIONS ................12 OF THE HITACHI NAILER ............3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY ..12 CHARGING METHOD ..............
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta Clavadora funciona con un dispositivo de combustión interno. La clavadora sólo deberá utilizarse con lo dispensadores de gas combustible enumerados en este manual de instrucciones. PELIGRO 1.
Página 45
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 5. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ 10. GUARDE LA CLAVADORA CORRECTAMENTE: MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA RETIRE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE Y LA DE TRABAJO. BATERÍA. Piense siempre que el clavador Mientras no la utilice, guarde la 120°F MAX puede tener clavos cargados.
Página 46
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y 24. RETIRE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE Y LA CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. BATERÍA DE LA CLAVADORA CUANDO: Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente 1) realice trabajos de mantenimiento e inspección; apretados.
Español SEGURIDAD — Continuación INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO La célula de combustible, el combustible y el propelente son inflamables bajo presión. Peligro de fuego o explosión El incumplimiento de las instrucciones puede provocar un incendio o explosión al manejar los dispensadores de gas combustible para su almacenamiento, transporte, inserción y extracción de la herramienta y para deshacerse de éstos.
Español SEGURIDAD — Continuación Tabla 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES DE SEGURIDAD PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS PARA EL CARGADOR DE Amperaje nominal Calibre (AWG) del cable de entrada de CA* BATERÍAS Igual o pero Longitud del cable, Pies (metros) superior a inferior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
Español SEGURIDAD — Continuación ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones AGOTADAS ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden cargador de baterías puede conducir a lesiones explotar si se incineran.
Página 50
Español SEGURIDAD — Continuación ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA! — 50 —...
Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMBRE DE LAS PIEZAS 1.
Español Asidero ACCESORIOS Seguro Insertar PELIGRO Sacar Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en Batería lesiones. MÉTODO DE CARGA ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Gafas protectoras ......1 NOTA: Antes de enchufar el cargador en un 2 Batería ...........
Español Cuando la lámpara piloto no se apague a pesar ANTES DE LA OPERACIÓN de que hayan transcurrido más de cuatro horas desde que comenzó la carga, interrumpa la carga Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 44 – 50). y póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI.
Español PREPARACIÓN DE LA CÉLULA DE (3) Presione hacia abajo en la parte posterior de la válvula reguladora COMBUSTIBLE hasta que quede sellada. Consulte la sección "SEGURIDAD, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE" (página 47). PELIGRO Para comprobar la válvula reguladora: Presione el vástago de la válvula reguladora de la La célula de combustible célula de combustible dos o tres veces contra un...
Página 56
Español (1) RETIRE LOS CLAVOS, LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE Y (3) CÓMO INSERTAR LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE EN LA BATERÍA DE LA CLAVADORA. LA CLAVADORA. 1 Tire del seguro y abra la cubierta de la célula. TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR Seguro APRETADOS.
Español (4) Retire el dedo del gatillo y pulse la palanca de empuje 2 Acción de alimentación de clavos! contra la pieza de trabajo, al tiempo que tira hacia (1) Inserte la tira de clavos en la parte trasera del atrás del pomo de alimentación.
Español Extraiga los clavos: OPERACIÓN DEL CLAVADOR 1 Tire del pomo de alimentación hacia atrás. 2 Vuelva a echar hacia delante el pomo de alimentación Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 44 – 50). con cuidado al tiempo que empuja el alimentador de clavos (B).
Español MÉTODOS DE OPERACIÓN No utilice el cable de alimentación si está dañado. PRECAUCIÓN Llévelo a reparar de Apriete el gatillo para disparar el clavo, de lo inmediato. contrario puede que el pistón no retroceda No coloque lo rostro, las correctamente.
Español 3 Si los clavos penetran demasiado, mueva la palanca 2 Bloquee el manguito de presión en el almacén y retire de empuje hacia delante. los fijadores. 3 Retire los pernos con la llave inglesa. Palanca de empuje Si los clavos quedan en superficie, mueva la palanca de empuje hacia atrás.
Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Compruebe si el alimentador de clavos se desliza suavemente al empujarlo con el dedo.
Español 3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN SERVICIO Y REPARACIONES Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un ADVERTENCIA centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
Página 63
Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN PARA CÓMO Limpieza del cargador y del Evitar atascos. Sople diariamente. mecanismo del alimentador. Mantenimiento de la palanca de Garantizar la seguridad del operador Sople diariamente. empuje en perfectas condiciones. y la operación eficaz del clavador. Solución de problemas por parte del operador PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN...
Página 68
Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER recarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI.