Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/AM
Portable
CD Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
"WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los
productos audífonos estéreo.
Sony Corporation.
D-NF611
© 2003 Sony Corporation
3-253-607-13 (1)
is a trademark of Sony Corporation.
es una marca de fábrica de
GB
ES
PT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony D-NF611

  • Página 38: Reproductor Portatil De Disco Compacto

    REPRODUCTOR PORTATIL DE ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas DISCO COMPACTO comerciales de Sony Corporation. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
  • Página 39 Índice Disfrute con su ATRAC CD Uso de la radio Walkman Recepción de la radio ........ 21 Preselección de las emisoras de radio ..23 Cree discos CD de ATRAC originales ..4 Sintonización de emisoras memorizadas ... 25 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD .......
  • Página 40: Disfrute Con Su Atrac Cd Walkman

    Disfrute con su ATRAC CD Walkman Gracias por la compra de D-NF611. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Cree discos CD de ATRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de ATRAC.
  • Página 41 ¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
  • Página 42: Fuentes De Música Que Pueden Reproducirse En Este Reproductor De Cd

    Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes. • CD de audio • Archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
  • Página 43: Ajustes Para El Software De Compresión Y De Escritura

    Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: • Niveles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archivo o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la extensión de archivo “mp3”. •...
  • Página 44: Diferencia Entre Atrac3Plus/Atrac3 Y Mp3

    Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato ATRAC3plus/ATRAC3 es muy sencilla. Consiste en archivos y grupos. Un archivo equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archivos que equivale a un álbum.
  • Página 45: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Localización de los controles Para obtener información detallada, consulte las páginas que están entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Toma i 9 Visualización (auriculares) (páginas 13, 16, 19 - 24, 26 - 28) (páginas 11, 29) 2 Botones VOL q;...
  • Página 46: Reproductor De Cd (Interior)

    Reproductor de CD (interior) qj Interruptor G- PROTECTION (página 26) ql Compartimiento de las pilas (página 30) qk Interruptor 9k/10k* (página 25) *excepto modelos europeos Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1)
  • Página 47: Reproducción De Un Cd De Audio O De Archivos Atrac3Plus/Atrac3/Mp3

    Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 a una toma de . Conecte el reproductor de corriente de ca 1 Conecte el adaptador de alimentación a DC IN 4.5 V Adaptador de de ca. alimentación 2 Conecte los auriculares. de ca También puede alimentar la unidad con pilas secas (consulte la página 30).
  • Página 48: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Para Siga este procedimiento Pulse u. Reproducir (desde el punto en el que detuvo la reproducción) La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo. Reproducir (desde la primera pista) Con el reproductor de CD detenido, mantenga pulsado u hasta que se inicie la reproducción de la primera pista.
  • Página 49: Acerca Del Visor

    Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor. También puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLAY (consulte las páginas 26 y 27). Reproducción de un CD de audio Número de pista Tiempo de reproducción...
  • Página 50: Ejemplo De Grupos Y Archivos Atrac3Plus/Atrac3

    Ejemplo de grupos y archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Grupo Archivo ATRAC3plus/ATRAC3 Modo File (archivo) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 de 1, 2, 3...qa, qs. Modo Group (grupo) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 del grupo seleccionado. Notas • Número máximo de grupos: 255 Número máximo de archivos: 999 •...
  • Página 51: Ejemplo De Estructura De Grupo Y Orden De Reproducción (Cd De Mp3)

    Ejemplo de estructura de grupo y orden de reproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archivos es el siguiente: CD-R Grupo CD-RW Archivo MP3 Modo File (archivo) Reproduce todos los archivos MP3 de 1, 2, 3...9, 0. Modo Group (grupo) Reproduce todos los archivos MP3 del grupo seleccionado.
  • Página 52: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Puede disfrutar de las diversas opciones de reproducción mediante P MODE/ (modo de reproducción/repetición), JOG DIAL/ENTER, ./> y u. Modo de Visualización reproducción Botón P MODE/ Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción. Durante la reproducción, si mantiene pulsado el botón hasta que aparezca “...
  • Página 53: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Al reproducir archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archivos de un CD en orden aleatorio.
  • Página 54: Reproducción De Las Pistas Favoritas Mediante La Inclusión De Marcas (Reproducción De Pistas Con Marcas)

    Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (reproducción de pistas con marcas) Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD. Al reproducir archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD).
  • Página 55: Reproducción De Las Listas Favoritas (Reproducción De Listas De Reproducción M3U) (Sólo Cd De Mp3)

    Reproducción de las listas favoritas (reproducción de listas de reproducción m3u) (Sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas*. * Una “lista de reproducción m3u” es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
  • Página 56: Búsqueda Rápida De Sus Pistas/Archivos/Grupos Favoritos Mediante Jog Dial

    Búsqueda rápida de sus pistas/archivos/grupos favoritos mediante JOG DIAL Selección de la pista o archivo favorito Durante la reproducción, gire el mando JOG DIAL para seleccionar la pista o el archivo que desee y, a continuación, pulse ENTER. El reproductor de CD inicia la reproducción. Para cancelar la búsqueda de pistas Gire el mando JOG DIAL hacia la izquierda hasta que aparezca “CANCEL”...
  • Página 57: Uso De La Radio

    Uso de la radio Cuando haya preseleccionado las emisoras, podrá sintonizarlas fácilmente pulsando los botones PRESET + o –. Recepción de la radio Podrá disfrutar de programas de FM y AM. Pulse RADIO ON•BAND para encender la radio. Pulse RADIO ON•BAND hasta que aparezca la banda que desee. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
  • Página 58: Para Mejorar La Recepción De La Emisión

    Para mejorar la recepción de la emisión Para FM, extienda el cable de los auriculares. Auriculares normales Auriculares de introducción en oído Para AM, cambie la orientación del propio reproductor de CD. Nota Mantenga los auriculares conectados a la toma i del reproductor de CD. El cable de los auriculares actúa de antena de FM.
  • Página 59: Preselección De Las Emisoras De Radio

    Preselección de las emisoras de radio Es posible presintonizar hasta 40 emisoras: 30 en FM y 10 en AM. Pulse RADIO ON•BAND para conectar la radio. Pulse RADIO ON•BAND para seleccionar la banda. Pulse MEMORY durante dos o más segundos. El número de presintonía parpadeará...
  • Página 60: Para Memorizar Emisoras Manualmente

    Para memorizar emisoras manualmente 1 Pulse RADIO ON•BAND para conectar la radio. 2 Pulse RADIO ON•BAND para seleccionar la banda. 3 Mantenga pulsado MEMORY hasta que el número de presintonía parpadee en el visor. A partir de este paso, inicie la siguiente operación dentro de los 10 segundos siguientes a la operación previa.
  • Página 61: Sintonización De Emisoras Memorizadas

    Sintonización de emisoras memorizadas Puede sintonizar fácilmente las emisoras pulsando el botón PRESET + o –. Pulse RADIO ON•BAND para seleccionar la banda. Pulse PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada. Cambio del intervalo de sintonización (excepto modelos europeos) Si utiliza el reproductor de CD en el extranjero, cambie el intervalo de sintonización de AM, si es necesario.
  • Página 62: Funciones Disponibles

    B Funciones disponibles Comprobación del Función G-PROTECTION tiempo restante del CD La función G-PROTECTION se ha diseñado y del número de pistas para proporcionar una excelente protección restantes (CD de audio) contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor Cuando se coloca el interruptor G- cambiará...
  • Página 63: Comprobación De La Información De Un Cd Con Archivos Atrac3Plus/Atrac3/Mp3

    Comprobación de la Potenciación de los información de un CD graves (SOUND) con archivos Es posible potenciar los sonidos graves. ATRAC3plus/ATRAC3/ Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”. Puede comprobar la información de un CD con archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Ninguna indicación mediante DISPLAY.
  • Página 64: Protección De Los Oídos (Avls)

    Protección de los oídos Desactivación de los pitidos (AVLS) La función AVLS (Automatic Volume Es posible desactivar los pitidos que se oyen Limiter System) mantiene reducido el por los auriculares al emplear el reproductor. volumen máximo para proteger los oídos. Desconecte la fuente de Pulse y mantenga pulsado SOUND alimentación (adaptador de...
  • Página 65: Conexión Del Reproductor De Cd

    B Conexión del reproductor de CD Notas Conexión de un sistema • Antes de reproducir un CD, disminuya el estéreo volumen del dispositivo conectado para evitar dañar los altavoces conectados. • Utilice el adaptador de alimentación de ca para Usted podrá escuchar discos compactos y grabar.
  • Página 66: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    B Conexión a una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de Para extraer las pilas alimentación: Extráigalas como se ilustra a continuación. • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) •...
  • Página 67: Notas Sobre La Fuente De Alimentación

    Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si no está incluido con su reproductor de CD, utilice el adaptador de alimentación de ca AC-E45HG.
  • Página 68: Información Complementaria

    B Información complementaria • No exponga el CD a la luz solar directa ni Precauciones a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. No deje el CD en un automóvil Sobre seguridad aparcado bajo la luz solar directa. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, Sobre los auriculares desenchúfelo y haga que sea revisado por...
  • Página 69: Solución De Problemas

    Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Reproductor de CD Problema Causa y/o acciones correctivas No aumenta el volumen ni c Si “AVLS” parpadea en el visor, mantenga pulsado SOUND hasta pulsando repetidamente el que aparezca “AVLS OFF”.
  • Página 70 Solución de problemas Reproductor de CD Problema Causa y/o acciones correctivas Parpadea “HOLD” en el visor c Los botones están bloqueados. Deslice el interruptor HOLD hacia cuando se pulsa un botón y la posición original. (página 28) no se reproduce el CD. La reproducción comienza a c La función de reanudación está...
  • Página 71: Especificaciones

    CD. Auriculares normales (minitoma estéreo) Aprox. 5 mW + Aprox. 5 mW a 16 Ω Cuando se utilizan dos pilas alcalinas Sony (Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW a 16 Ω)* LR6 (SG) (fabricadas en Japón)
  • Página 72: Accesorios Opcionales

    Especificaciones Accesorios opcionales Adaptador de AC-E45HG Temperatura de empleo alimentación de ca 5°C - 35°C Sistema de altavoces SRS-Z1 Dimensiones (an/al/prf) (partes y activos controles salientes excluidos) Cable de batería de DCC-E345 Aprox. 136,0 × 25,4 × 156,3 mm automóvil Peso (accesorios excluidos) Cable de batería de DCC-E34CP...

Tabla de contenido