Página 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Índice Reproducción de las 10 pistas ¡Disfrute con su ATRAC CD escuchadas con más frecuencia Walkman! (reproducción Auto ranking) ....21 Reproducción de las pistas escuchadas Fuentes de música que pueden reproducirse con más frecuencia en orden aleatorio en este reproductor de CD ....... 6 (reproducción aleatoria Auto ranking) ..
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NF600. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Paso 1 Paso 2 Instalación Grabación Instale el software Cree una imagen de disco y...
Página 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Archivo Grupo ATRAC3plus/ Archivo MP3 ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Cascos o auriculares (1) Mando a distancia (1) Estuche de transporte de la pila (1) Pila recargable (1) Bolsa de transporte (1) Adaptador de alimentación de ca (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de...
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 9 Mando de desplazamiento (18 - 27, 31) 1 Botón RADIO ON/BAND•MEMORY Se utiliza para seleccionar (28 - 31) archivo, modo de RADIO ON: Púlselo para encender la reproducción, etc.
Página 12
Visor (reproductor de CD) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres (16) 5 Indicación de lista de reproducción Cuando reproduce un CD de audio, el Para CD de MP3 solamente 6 Indicación de grupos nombre del disco, el nombre de la pista, etc., aparecen en 4 líneas, si se han Para CD de ATRAC y CD de MP3...
Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (15) Gire para ajustar el volumen. 2 Interruptor HOLD (25) 3 Pinza 4 Botones (grupo) –/+•sintonizar –/+ (15, 28, 30) 5 Botón u (reproducción/pausa) (15) 6 Botón x (detener)•RADIO ON/ BAND•RADIO OFF (15, 28) 7 Botones ./>...
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Apriete suavemente OPEN por 2 Coloque el CD en la bandeja y ambos lados para abrir la tapa del cierre la tapa. reproductor de CD. Con el lado de la Interruptor OPEN etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
. Reproduzca un CD. Tecla de control de 5 vías (u) VOL + / – VOL + / – 1 Pulse la tecla de control hacia u. 1 Pulse u. 2 Ajuste el volumen pulsando 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–. VOL + o –.
*1 Sensor automático de música *2 Estas operaciones pueden realizarse durante la reproducción y las pausas. *3 Después de reproducir la última pista, puede regresar al comienzo de la primera desplazando la tecla de control hacia la posición > (pulse > en el mando a distancia). Igualmente, si está en la primera pista, puede localizar la última moviendo el mando de desplazamiento hacia la posición .
Notas • En este reproductor de CD se pueden mostrar caracteres de la A a la Z, de la a a la z, del 0 al 9 y el carácter _. • Antes de reproducir un archivo, el reproductor de CD lee la información de los archivos y del grupo (o carpeta) del CD.
B Opciones de reproducción Puede disfrutar de las siguientes opciones de Gire el mando de desplazamiento para reproducción utilizando la función de menú seleccionar “PLAY MODE” y, a del reproductor de CD. continuación, pulse DISPLAY/MENU. MENU • Reproducción de pistas de forma REPEAT repetida (repetir reproducción) PLAY MODE...
Reproducción de Reproducción de todos los archivos de todos los archivos de un grupo seleccionado un grupo seleccionado en orden aleatorio (reproducción de grupo) (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente) (reproducción aleatoria de grupo) (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente) Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de Realice los pasos 1 y 2 de la sección...
Reproducción de pistas con Gire el mando de desplazamiento marcas para seleccionar una lista de Siga los pasos 1 y 2 que se describen en reproducción. “Selección de las opciones de reproducción” (página 18), gire el mando de desplazamiento PLAY LIST para seleccionar “BOOK MARK”...
Nota Reproducción de las El reproductor de CD memoriza las pistas reproducidas hasta un máximo de 10 CD, 10 pistas escuchadas independientemente de que haya cambiado o no los con más frecuencia discos. Si el reproductor de CD memoriza pistas del CD número 11, se borrarán los datos que memorizó...
Reproducción de pistas en el orden Durante la reproducción, gire el que se desee mando de desplazamiento hasta que aparezca la pantalla de búsqueda. Repita el paso 2 para seleccionar las pistas en el orden que desee. MR.Sno The Train Pulse la tecla de control de 5 vías Where do hacia u para iniciar la...
B Funciones disponibles Ajuste de la calidad del Realice los pasos del 1 al 3 de “Selección de la calidad de sonido sonido (ecualizador paramétrico) deseada” y elija “CUSTOM”. Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la Pulse la tecla de control de 5 vías calidad de audio con los dos métodos siguientes: hacia .
Nota Ajuste de la calidad del sonido Es posible que se produzcan saltos de sonido: – si el reproductor de CD recibe golpes continuos más fuertes de lo normal, Notas – si se reproduce un CD sucio o rayado, o •...
Para comprobar la duración antes de Para detener que el reproductor de CD detenga la automáticamente la reproducción reproducción Durante la reproducción, siga los pasos 1 a 3. (OFF TIMER) Para cancelar la función OFF TIMER Puede ajustar el reproductor de CD para que detenga automáticamente la reproducción La función OFF TIMER se cancelará: transcurridos de 1 a 99 minutos en intervalos...
Desactivación de los Ahorro de energía pitidos Para ahorrar energía de las pilas, puede seleccionar opciones de iluminación para el Puede desactivar el pitido que se oye a través indicador OPR del reproductor de CD. de los auriculares cuando utiliza el reproductor de CD.
Reproducción continua de pistas (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas. Mientras está detenida la reproducción, pulse DISPLAY/ MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “OPTION”...
B Utilización de la radio Para mejorar la recepción de Recepción de la radio la emisión Para FM, extienda el cable de los cascos o de Podrá disfrutar de programas en FM y AM. los auriculares. Pulse RADIO ON/BAND para encender la radio.
Protección de los oídos Cuando utilice la radio con pila La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantiene reducido el Si conecta el enchufe de la fuente de volumen máximo para proteger los oídos. alimentación externa a la toma DC IN 3 V 1 Mientras escucha la radio, mantenga del reproductor de CD, éste se apagará.
4 Pulse la tecla de control de 5 vías hacia Presintonía de emisoras de radio . o > varias veces para seleccionar el número en el cual desee almacenar la emisora mientras el número de Si desea presintonizar la emisora presintonía parpadea.
Para cancelar todas las emisoras Cambio del intervalo presintonizadas de sintonización 1 Con la radio apagada y la reproducción de (excepto CD detenida, mantenga pulsado los modelos para Europa y China) DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Si utiliza el reproductor de CD en el 2 Gire el mando de desplazamiento para extranjero, cambie el intervalo de seleccionar “OPTION”...
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Utilización de la pila restante de la pila. Sólo podrá utilizar las siguientes pilas para el reproductor de CD. t Lobatt* Pila recargable * Se escucha un pitido. Cargue la pila recargable antes de utilizarla por primera vez.
Carga de la pila recargable Notas sobre la pila recargable suministrada • Para conservar la capacidad original de la pila durante mucho tiempo, cárguela Conecte el adaptador de alimentación de solamente cuando esté totalmente agotada. ca a la toma DC IN 3 V del reproductor •...
• Si se producen fugas de las pilas, elimine Notas sobre la fuente los posibles depósitos del compartimiento de alimentación de las mismas, e instale pilas nuevas. Si los depósitos entran en contacto con el usuario, deberá lavarse a fondo para Desconecte todas las fuentes de alimentación eliminarlos.
B Información complementaria Lista de menús En el reproductor de CD, pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. A continuación, gire el mando de desplazamiento para seleccionar el menú deseado. MENU REPEAT PLAY MODE Para regresar a la pantalla anterior, pulse –* en el reproductor de CD.
Página 36
Lista de menús Ajuste del sonido (página) Menú 1 , Menú 2 Menú 3 z OFF Ajuste de la calidad del sonido (23) SOUND — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Ajuste de diversas funciones (página) Menú 1 , Menú 2 Menú 3 Protección contra saltos en la OPTION G-PROTECTION*...
Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o utiliza cualquier vehículo • Si se introduce algún objeto sólido o líquido motorizado. Puede suponer un peligro para el en el reproductor de CD, desenchúfelo y tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Reproductor de CD Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta c AVLS se ha ajustado en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 24)
Página 39
Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
Página 40
Solución de problemas Problema Cause and/or corrective action Durante la reproducción de c El reproductor de CD se ha diseñado para detener la rotación de un CD de ATRAC o un CD de un CD de ATRAC o CD de MP3 durante la reproducción con el MP3, el CD no gira pero el fin de reducir el consumo de energía.
FM: Antena de cable de los cascos/auriculares *3 Cuando se graba a 48 kbps AM: Antena de barra de ferrita incorporada *4 Cuando se graba a 128 kbps *5 Si se utiliza una pila alcalina LR6 (SG) de Sony (fabricada en Japón) (Continúa)
Especificaciones Accesorios opcionales Temperatura de funcionamiento Adaptador de AC-E30HG alimentación de ca* 5°C - 35°C Sistema de altavoces SRS-Z1 Dimensiones (an/al/prf) (partes y activos SRS-Z30 controles salientes excluidos) Aprox. 129 × 29 × 140,1 mm Cable de batería de DCC-E345 automóvil* Peso (accesorios excluidos) Cable de batería de...
Página 44
ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Página 45
Índice Reproduzir as faixas que ouve com mais Divirta-se com o CD Walkman frequência por ordem aleatória ATRAC ! (Reprodução aleatória de uma selecção de faixas) ......... 21 Fontes de música que pode reproduzir Reproduzir as faixas pela ordem neste leitor de CD ........6 desejada (Reprodução PGM) ....
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NF600. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC. Passo 1 Passo 2 Instalar Gravar Instale o programa Crie uma imagem do disco e grave- “SonicStage Simple Burner”...
Página 47
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio (formato CDDA) • CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3) Formatos de disco que pode utilizar Só...
ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada.
Número de grupos e ficheiros que pode utilizar • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de ficheiros: 999 Definições para o programa de compressão e escrita • Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz.
Página 51
Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Ficheiro ATRAC3plus/ Ficheiro MP3 ATRAC3 Notas • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados. • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Auscultadores/auriculares (1) Telecomando (1) Caixa para transporte da pilha (1) Pilha recarregável (1) Bolsa de transporte (1) Transformador de CA (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1) * Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD de áudio.
Localizar os comandos Leitor de CD Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Botão RADIO ON/BAND•MEMORY 9 Anel jog (18 - 27, 31) (28 - 31) Utiliza-se para seleccionar RADIO ON: Carregue no botão para ligar um ficheiro, modo o rádio.
Página 54
Visor (leitor de CD) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Visor de informações em caracteres (16) 5 Indicação da lista de músicas Durante a reprodução de um CD de Só para CD MP3 6 Indicação de grupos áudio, aparecem 4 linhas com o nome do disco, o nome da faixa, etc., se estiverem Só...
Ouvir um CD . Colocar um CD. 1 Aperte OPEN de ambos os lados 2 Introduza o CD no leitor e feche a para abrir a tampa do leitor de tampa. Com a etiqueta Interruptor OPEN virada para cima a uma tomada CA .
. Reproduzir um CD. Tecla de controlo com 5 posições (u) VOL + / – VOL + / – 1 Carregue em u. 1 Empurre a tecla de controlo em direcção a u. 2 Regule o volume rodando VOL +/–. 2 Regule o volume carregando em VOL + ou –.
Página 58
Para Leitor de CD Telecomando Saltar para os grupos seguintes* Carregue várias vezes em Carregue várias vezes em Saltar para os grupos anteriores* Carregue várias vezes em Carregue várias vezes em –. –. *1 Sensor automático de música. *2 Estas operações podem ser executadas durante a pausa e a reprodução. *3 Depois de reproduzir a última faixa, pode voltar ao início da primeira, empurrando a tecla de controlo na direcção de >...
Página 59
Notas • Este leitor de CD permite ver os caracteres A - Z, a - z, 0 – 9 e _. • Antes de reproduzir um ficheiro, o leitor de CD lê todas as informações dos ficheiros e dos grupos (ou pastas) do CD.
B Opções de reprodução Pode tirar partido das opções de reprodução Rode o anel jog para seleccionar “PLAY indicadas a seguir utilizando a função de MODE” e carregue em DISPLAY/ menu do leitor de CD. MENU. MENU • Repetir a reprodução de faixas REPEAT (Reprodução repetitiva) PLAY MODE...
Reproduzir todos os Reproduzir todos os ficheiros de um grupo ficheiros de um grupo seleccionado seleccionado por ordem aleatória (Reprodução de grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) (Reprodução aleatória do grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) Execute os passos 1 e 2 de “Seleccionar opções de reprodução”...
Reproduzir as faixas com Reproduzir as suas listas de marcadores músicas preferidas Execute os passos 1 e 2 de “Seleccionar opções de reprodução” (página 18), rode o Rode o anel jog para seleccionar botão rotativo para seleccionar “BOOK uma lista de músicas. MARK”...
Nota Reproduzir as 10 O leitor de CD memoriza as faixas que reproduziu a partir de um máximo de 10 CDs, tenha ou não faixas que ouve com mudado os CDs. Se o leitor de CD tentar mais frequência memorizar faixas do 11º CD, apaga os primeiros dados memorizados.
Reproduzir as faixas pela ordem Durante a reprodução, rode o anel desejada jog até aparecer o ecrã de procura. Repita o passo 2 para seleccionar MR.Sno as faixas pela ordem que preferir. The Train Where do Empurre a tecla de controlo com 5 If that's posições em direcção a u para iniciar a reprodução PGM.
B Funções disponíveis Regular a qualidade do Execute os passos 1 - 3 de “Seleccionar a qualidade de som (equalizador paramétrico) desejada” e seleccione “CUSTOM”. Pode ouvir o seu som favorito regulando a qualidade do som de duas maneiras: Empurre a tecla de controlo com 5 •...
Nota Regular a qualidade do som O som pode saltar: – se o leitor de CD receber choques contínuos mais fortes do que o previsto, Notas – se o CD estiver sujo ou riscado ou • Se seleccionar som CUSTOM, o som pode ficar –...
Para verificar o período de tempo Parar a reprodução antes do leitor de CD parar a automaticamente reprodução (OFF Durante a reprodução, execute os passos 1 - 3. TIMER) Para cancelar a função OFF TIMER Pode programar o leitor de CD para interromper a reprodução automaticamente A função OFF TIMER é...
Desligar o sinal sonoro Poupança de energia Pode desactivar o som do sinal sonoro que se Pode seleccionar opções de iluminação para ouve nos auscultadores/auriculares quando a luz OPR do leitor de CD, de modo a poupar activa as várias funções do leitor de CD. a energia da pilha.
Reproduzir faixas continuamente (SEAMLESS) (só CD ATRAC) Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas. Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o anel jog para seleccionar “OPTION” e carregue em DISPLAY/MENU.
B Utilizar o rádio Melhorar a recepção da Ouvir rádio emissão Para FM, estique o fio dos auscultadores/ Pode ouvir os programas de FM e AM. auriculares. Carregue em RADIO ON/BAND para ligar o rádio. Auscultadores ou auriculares Carregue em RADIO ON/BAND até aparecer a banda pretendida.
Protecção auditiva Para cancelar a função OFF TIMER A função OFF TIMER do rádio é cancelada: A função AVLS (Sistema de limitação • Quando executar os passos 1 - 3, mudando automática do volume) mantém o volume a definição da função OFF TIMER para máximo do som num nível determinado para “OFF”.
Página 72
4 Empurre várias vezes a tecla de controlo Memorizar estações de rádio com 5 posições na direcção de . ou >, para seleccionar o número de memória em que quer guardar a estação, Se quiser memorizar a estação enquanto o número estiver a piscar. recebida, carregue em DISPLAY/ 5 Enquanto o número de memória estiver a MENU enquanto o número de...
Para cancelar todas as estações Alterar o intervalo de programadas sintonização 1 Com o rádio desligado e a reprodução de (Excepto para CD interrompida, carregue sem soltar os modelos europeus e chineses) DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Quando utilizar o leitor de CD no 2 Rode o botão jog para seleccionar estrangeiro, pode ser necessário mudar o “OPTION”...
B Ligar a uma fonte de alimentação Pode verificar a carga residual da pilha no Utilizar a pilha visor. Utilize apenas os tipos de pilhas seguintes no leitor de CD: t Lobatt* Pilha recarregável * Ouve-se um sinal sonoro. Carregue a pilha antes de a utilizar pela primeira vez.
Página 75
Carregar a pilha recarregável Notas sobre a pilha recarregável fornecida • Para manter, por muito tempo, a capacidade de carga original da pilha, só Ligue o transformador de CA à tomada deve recarregá-la quando estiver DC IN 3 V do leitor de CD e a uma completamente gasta.
Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. Transformador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E30HG.
B Informações adicionais Lista de menus No leitor de CD, carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU e depois rode o anel jog para seleccionar o menu pretendido. MENU REPEAT PLAY MODE Para voltar ao ecrã anterior, carregue em –* no leitor de CD.
Página 78
Lista de menus Definição do som (página) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z OFF Regular a qualidade do som (23) SOUND — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Definir várias funções (página) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z G-PRO 1 Proteger contra saltos do som (24) OPTION G-PROTECTION*...
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize auscultadores/auriculares quando Segurança estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos conduzir qualquer outro veículo motorizado. dentro do leitor de CD, desligue o aparelho Pode provocar acidentes de trânsito e é e mande-o verificar por um técnico proibido nalguns locais.
Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Leitor de CD Sintoma Causa e/ou acção correctiva O volume não aumenta c AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 24) mesmo que carregue várias...
Página 81
Sintoma Causa e/ou acção correctiva O CD não se ouve ou aparece c O CD está sujo ou defeituoso. “No disc” no visor, mesmo c Verifique se o CD foi inserido com a etiqueta para cima. com CD colocado no leitor. (página 14) c Condensação de humidade.
Página 82
Resolução de problemas Sintoma Causa e/ou acção correctiva Durante a reprodução de um c O leitor de CD está preparado para parar a rotação de um CD CD ATRAC ou CD MP3, o CD ATRAC ou CD MP3 durante a reprodução, a fim de reduzir o não roda mas ouve-se o som consumo de energia.
Geral Características Requisitos de energia técnicas • Pilha recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1 Leitor de CD • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 Sistema • Transformador de CA (tomada DC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo da China) Sistema áudio digital de discos compactos...
*2 Se ouvir rádio com estes acessórios ligados pode provocar interferências. Utilize-os apenas para reproduzir CDs. O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/...
Página 86
à la ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques pluie ou à l’humidité. de Sony Corporation. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas...
Página 87
Table des matières Lecture des plages que vous avez lues Prenez contact avec votre le plus fréquemment dans un ordre Walkman ATRAC CD et faites- aléatoire (Lecture aléatoire classée vous plaisir ! automatiquement) ........21 Lecture des plages dans l’ordre de Sources musicales pouvant être lues votre choix (Lecture PGM) ....
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NF600. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC très facilement.
Página 89
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être lues sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes : • CD audio (format CDDA) • CD avec des fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD avec des fichiers au format MP3 (CD MP3) Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3 « ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des morceaux de musique à environ 1/20e de leur taille d’origine à 64 kbps sans altérer l’excellente qualité...
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD peut lire les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : Débit de transfert binaire : 16 à...
Página 93
Structure d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre de lecture •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groupe Groupe Fichier ATRAC3plus/ Fichier MP3 ATRAC3 Remarques • Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont ignorés. • Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont enregistrés sur un même CD, ce lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
Mise en route Vérification des accessoires fournis Casque d’écoute/écouteurs (1) Télécommande (1) Boîtier de transport de la pile (1) Pile rechargeable (1) Sac de transport (1) Adaptateur secteur (1) Guide utilisateur du logiciel SonicStage CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Simple Burner (1) * Ne lisez pas de CD-ROM sur un lecteur CD audio.
Emplacement des commandes Lecteur CD Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche RADIO ON/BAND•MEMORY 9 Molette (pages 18 à 27, 31) (pages 28 à 31) Permet de sélectionner un RADIO ON : appuyez sur cette touche fichier, un mode de pour allumer la radio.
Página 96
Fenêtre d’affichage (lecteur CD) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Fenêtre d’affichage des informations 5 Indication de la liste d’écoute (page 16) Pour les CD MP3 uniquement 6 Indication de groupe Lors de la lecture d’un CD audio, le nom du disque ou le nom de la plage, etc.
Télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche VOL (volume) +/– (page 15) Tournez ce bouton pour régler le volume. 2 Commutateur HOLD (page 25) 3 Clip 4 Touches (groupe) –/+ •tune –/+(pages 16, 28, 30) 5 Touche u (lecture/pause) (page 15) 6 Bouton x (arrêt)•RADIO ON/ BAND•RADIO OFF (pages 15, 28)
Lecture d’un CD . Introduisez un CD. 1 Appuyez sur OPEN des deux 2 Placez le CD sur le plateau et côtés pour ouvrir le couvercle du refermez le couvercle. lecteur CD. Avec l’étiquette Commutateur vers le haut OPEN . Raccordez votre lecteur vers une prise secteur Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation suivantes :...
. Lancez la lecture d’un CD. Touche de commande à 5 fonctions (u) VOL + / – VOL + / – 1 Appuyez sur u. 1 Faites glisser la touche de commande vers u. 2 Réglez le volume en tournant VOL 2 Réglez le volume en appuyant sur +/–.
Página 100
Pour Lecteur CD Télécommande Passer aux groupes suivants* Appuyez sur + plusieurs Appuyez sur + plusieurs fois fois de suite. de suite. Passer aux groupes précédents* Appuyez sur – plusieurs Appuyez sur – plusieurs fois fois de suite. de suite. *1 Détecteur automatique de musique *2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Página 101
*1 Un tag ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (nom de la plage, nom de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD est conforme aux versions 1.1/2.2/2.3 du format de tag ID3 (fichiers MP3 uniquement). *2 Ces informations n’apparaissent pas lors de la lecture d’une plage unique, d’une lecture aléatoire ou d’une lecture de plages comportant des signets, d’une lecture classée automatiquement, d’une lecture aléatoire classée automatiquement ou d’une lecture PGM.
B Options de lecture Vous pouvez utiliser les options de lecture Tournez la molette pour sélectionner suivantes à l’aide de la fonction de menu sur l’option de lecture souhaitée. le lecteur CD. Le réglage par défaut est « ALL » (lecture normale).
Lecture de tous les Lecture de tous les fichiers d’un groupe fichiers d’un groupe sélectionné sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture d’un groupe) (CD ATRAC/ (Lecture MP3 uniquement) aléatoire d’un groupe) (CD ATRAC/ MP3 uniquement) Exécutez les étapes 1 et 2 de la section «...
Faites glisser la touche de commande à 5 Lecture de vos listes de lecture fonctions vers . ou > pour préférées sélectionner la plage à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, puis répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux Tournez la molette pour plages de votre choix.
Remarque Lecture des 10 plages Le lecteur CD mémorise les plages lues provenant de 10 CD maximum, que vous ayez changé les CD que vous avez lues le ou non. Si le lecteur CD tente de mémoriser les plus fréquemment plages d’un 11ème CD, les données mémorisées en premier seront effacées.
Lecture des plages dans l’ordre de Pendant la lecture, tournez la votre choix molette jusqu’à ce que l’écran de recherche s’affiche. Répétez l’étape 2 pour MR.Sno sélectionner les plages dans The Train l’ordre de votre choix. Where do If that's Appuyez sur u sur la touche de commande à...
B Fonctions disponibles Réglage de la qualité du Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Sélection de la qualité (égaliseur paramétrique) sonore de votre choix » et sélectionnez « CUSTOM ». Vous pouvez obtenir vos sons favoris en réglant la qualité...
Remarque Réglage de la qualité du son Des pertes de son peuvent survenir : – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus plus violents que la normale, Remarques – si vous lisez un disque sale ou rayé, •...
Pour vérifier le délai avant que le Arrêt automatique de la lecteur CD n’arrête la lecture lecture (OFF TIMER) Lors de la lecture, effectuez les étapes 1 à 3. Vous pouvez régler le lecteur CD pour arrêter Pour annuler la fonction OFF TIMER automatiquement la lecture dans une plage La fonction OFF TIMER est annulée si : comprise entre 1 à...
Désactivation du bip Economie d’énergie Vous pouvez désactiver le bip provenant de Vous pouvez sélectionner les options votre casque d’écoute/vos écouteurs lorsque d’éclairage pour le voyant OPR du lecteur vous utilisez votre lecteur CD. CD, afin d’économiser la pile. Appuyez sur DISPLAY/MENU Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à...
Lecture de plages en continu (SEAMLESS) (CD ATRAC uniquement) Vous pouvez lire de la musique live, etc. sans espace entre les plages. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. Tournez la molette pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur DISPLAY/MENU.
B Utilisation de la radio Pour améliorer la réception Ecoute de la radio des émissions Pour les fréquences FM, déroulez le cordon Vous pouvez écouter des programmes du casque d’écoute ou des écouteurs. diffusés en FM et AM. Appuyez sur RADIO ON/BAND pour mettre la radio sous tension.
Protection de l’ouïe Pour annuler la fonction OFF TIMER La fonction TIMER est annulée si : La fonction AVLS (Automatic Volume • vous exécutez les étapes 1 à 3 en modifiant Limiter System) baisse le volume maximal, le réglage de OFF TIMER sur « OFF ». afin de protéger votre ouïe.
Página 114
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou sur Programmation des stations de > sur la touche de commande à 5 radio fonctions pour sélectionner le numéro présélectionné qui clignote sur lequel vous souhaitez enregistrer la station. Si vous souhaitez programmer la 5 Appuyez sur TUNE + ou –...
Pour annuler toutes les stations Modification de présélectionnées l’intervalle de 1 Lorsque la radio est hors tension et le lecteur CD à l’arrêt, maintenez la touche syntonisation (à l’exception DISPLAY/MENU enfoncée jusqu’à ce que des modèles chinois et européens) l’écran MENU apparaisse. 2 Tournez la molette pour sélectionner En cas d’utilisation du lecteur CD à...
B Raccordement sur une source d’alimentation Vous pouvez vérifier l’autonomie des piles Utilisation de la pile dans la fenêtre d’affichage. Utilisez uniquement les piles suivantes pour votre lecteur CD. t Lobatt* Pile rechargeable * Un bip retentit. Chargez la pile rechargeable avant de l’utiliser pour la première fois.
Chargement de la pile Remarques sur la pile rechargeable rechargeable fournie • Pour conserver la capacité de la pile d’origine pendant une période prolongée, Raccordez l’adaptateur secteur à la prise chargez-la uniquement lorsqu’elle est DC IN 3 V de votre lecteur CD et à une entièrement épuisée.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles Remarques sur la pendant un certain temps, retirez-les. source d’alimentation • En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le compartiment à piles, puis Débranchez toutes les sources d’alimentation remettez des piles neuves.
B Informations supplémentaires Liste des menus Appuyez sur DISPLAY/MENU sur le lecteur CD jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse, puis tournez la molette pour sélectionner le menu souhaité. MENU REPEAT PLAY MODE Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur –* sur le lecteur CD.
Página 120
Liste des menus Réglage du son (page) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z OFF Réglage de la qualité du son (page 23) SOUND — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Réglage des différentes fonctions (page) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z G-PRO 1 Protection contre la perte de son (page 24) OPTION...
A propos du casque d’écoute/ Précautions des écouteurs Sécurité routière Sécurité N’utilisez pas le casque d’écoute/les écouteurs • Si des objets solides ou du liquide lorsque vous roulez en voiture, à vélo ou pénètrent dans le lecteur CD, débranchez- lorsque vous utilisez tout autre véhicule le et faites-le vérifier par un personnel motorisé.
Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas, c La fonction AVLS est réglée sur « ON ». Réglez-la sur « OFF ».
Página 123
Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Le CD est sale ou défectueux. l’indication « No disc » c Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut. (page 14) apparaît dans la fenêtre c De l’humidité...
Página 124
Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes Pendant la lecture d’un CD c Afin de réduire sa consommation d’énergie, le lecteur CD ATRAC ou MP3, le CD ne interrompt la rotation des CD ATRAC ou MP3 pendant la lecture. tourne pas, mais vous Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FM : Cordon antenne du casque d’écoute ou des *3 Lors d’un enregistrement à 48 kbps *4 Lors d’un enregistrement à 128 kbps écouteurs *5 Avec une pile alcaline Sony LR6 (SG) (produite AM : Antenne ferrite intégrée au Japon) (Suite)
Spécifications Accessoires en option Température d’utilisation Adaptateur secteur* AC-E30HG 5°C - 35°C (41°F - 95°F) Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 SRS-Z30 Dimensions (l/h/p) (à l’exception des Câble de batterie de voiture* DCC-E345 pièces et commandes saillantes) Env. 129 × 29 × 140,1 mm Câble de batterie de voiture DCC-E34CP ×...
Página 128
Sony Corporation Printed in Malaysia...