REPRODUCTOR PORTATIL DE ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas DISCO COMPACTO comerciales de Sony Corporation. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Página 45
Índice Disfrute con su ATRAC CD Uso de la radio Walkman Recepción de la radio ........ 24 Presintonización de sus emisoras de Cree discos CD de ATRAC originales ..4 radio favoritas ........26 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD .......
Disfrute con su ATRAC CD Walkman Gracias por la compra de D-NS921F. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Cree discos CD de ATRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de ATRAC. Es muy sencillo.
Página 47
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: • Niveles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archivo o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la extensión de archivo “mp3”. •...
Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato ATRAC3plus/ATRAC3 es muy sencilla. Consiste en archivos y grupos. Un archivo equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archivos que equivale a un álbum.
Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 9 Botón SOUND 1 Botones 1 a 5 (páginas 30, 31) (página 26) 2 Botón AM q; Botón P MODE/ (páginas 24, 27 y 28) (modo de reproducción/ 3 Botón FM...
Reproductor de CD (interior) qg Interruptor qh Compartimiento de las pilas G-PROTECTION (páginas 33, 34) (página 29) Uso de la correa de mano Mientras corre, utilice la correa de mano suministrada. 1 Pase la correa por las hebillas. 2 Coloque su mano entre el reproductor y la cubierta de la correa y, a continuación, ajuste la longitud de ésta y fíjela mediante las cintas velcro.
Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) Correa de mano (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1)
Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 . Conecte el reproductor de CD. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca. 2 Conecte los auriculares. También puede alimentar la unidad con pilas secas o pilas recargables (consulte la página 33). a una toma de ca Tecla de control de Adaptador de...
. Reproduzca un CD. Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u. Ajuste el volumen. Operaciones básicas Para Siga este procedimiento Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u. Reproducir (desde el punto en el que detuvo la reproducción) La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo.
Extracción del CD Extraiga el CD presionando el pivote situado en el centro de la bandeja. Sobre CD-R o CD-RW Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-RW grabados en formato CD-DA*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación.
Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor. También puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLAY (consulte las páginas 29 y 30). Reproducción de un CD de audio Número de pista Tiempo de reproducción...
Ejemplo de grupos y archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Grupo Archivo ATRAC3plus/ATRAC3 Modo de archivo (reproducción normal) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 desde 1, 2, 3...qa, qs. Modo de grupo (cuando se selecciona “ ” mediante P MODE/ (consulte la página 18)) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 del grupo seleccionado. Notas •...
Ejemplo de estructura de grupo y orden de reproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archivos es el siguiente: CD-R Grupo CD-RW archivo MP3 Modo de archivo (reproducción normal) Reproduce todos los archivos MP3 desde 1, 2, 3...9, 0. Modo de grupo (cuando se selecciona “...
Opciones de reproducción Puede disfrutar de las diversas opciones de reproducción mediante P MODE/ (modo de reproducción/repetición), y tecla de control de 4 vías. Visualización Botón P MODE/ Modo de reproducción Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción. Durante la reproducción, si mantiene pulsado el botón hasta que aparezca “...
Reproducción de pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Al reproducir archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archivos de un CD en orden aleatorio.
Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (reproducción de pistas con marcas) Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD. Al reproducir un CD de ATRAC Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD).
Reproducción de las listas favoritas (reproducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
Reproducción de pistas en el orden que se desee (reproducción PGM) Puede programar el reproductor de CD para reproducir hasta 64 pistas (“archivos” en el caso de un CD de ATRAC/MP3) en el orden que desee. Durante el modo de parada, pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ repetidamente hasta que aparezca “PGM”.
Para comprobar el programa Durante la programación: Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u y manténgala empujada hasta que el orden de reproducción y el número de pista programado aparezcan en el visor. Durante la parada: Pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ varias veces hasta que parpadee “PGM”, a continuación, gire la tecla de control de 4 vías hacia u y manténgala pulsada hasta que aparezcan el orden de reproducción y el número de pista programado.
Uso de la radio Cuando haya almacenado sus emisoras preferidas, podrá sintonizarlas fácilmente con cualquier ajuste de banda y frecuencia pulsando un botón del 1 al 5. Recepción de la radio Podrá disfrutar de programas en FM y AM. Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). Pulse TUNING + o –...
Para mejorar la recepción de la emisora Para FM, extienda el cable de los cascos o de los auriculares. Cascos o auriculares Para AM, reoriente el reproductor de CD. Nota Mantenga los auriculares conectados a la toma i del reproductor de CD. El cable de los auriculares actúa de antena de FM.
Presintonización de sus emisoras de radio favoritas Puede almacenar sus emisoras de radio favoritas en la memoria del reproductor de CD. Además, puede almacenar hasta 5 emisoras con cualquier ajuste de banda y frecuencia. Sintonice la emisora que prefiera. Pulse y mantenga pulsado durante dos o más segundos un botón del 1 al 5 en el que desee almacenar la nueva emisora.
Presintonización de las emisoras de radio Es posible presintonizar hasta 40 emisoras: 30 de FM y 10 de AM. Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). Pulse FM o AM durante dos o más segundos. El número 1 presintonizado parpadeará en el visor.
Para presintonizar emisoras manualmente Si no se puede presintonizar emisoras automáticamente, hágalo manualmente. 1 Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse FM o AM durante dos segundos o más para introducir el modo de presintonía. El número 1 presintonizado parpadeará...
B Funciones disponibles Comprobación del Función G-PROTECTION tiempo restante del CD La función G-PROTECTION se ha diseñado y del número de pistas para proporcionar una excelente protección restantes (CD de audio) contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor Cuando se coloca el interruptor G- cambiará...
Comprobación de la Potenciación de los información de un CD graves (SOUND) con archivos Es posible potenciar los sonidos graves. ATRAC3plus/ATRAC3/ Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”. Puede comprobar la información de un CD con archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Ninguna indicación mediante DISPLAY.
Protección de los oídos Desactivación de los pitidos (AVLS) La función AVLS (Automatic Volume Es posible desactivar los pitidos que se oyen Limiter System) mantiene reducido el por los auriculares al emplear el reproductor. volumen máximo para proteger los oídos. Retire la fuente de alimentación Pulse y mantenga pulsado SOUND (el adaptador de ca, las pilas...
B Conexión del reproductor de CD Notas Conexión de un sistema • Antes de reproducir un CD, disminuya el estéreo volumen del dispositivo conectado para evitar dañar los altavoces conectados. • Emplee el adaptador de alimentación de ca para Usted podrá escuchar discos compactos y grabar.
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de Inserte dos pilas de forma que la alimentación: polaridad 3 coincida con la del • Adaptador de alimentación de ca (consulte diagrama del compartimiento de “Reproducción de un CD de audio o de las mismas y cierre la tapa hasta archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) •...
Página 76
• Al transportar las pilas recargables, utilice Para utilizar las pilas el estuche de transporte para evitar calentamientos inesperados. Si las pilas Para extraer las pilas recargables entran en contacto con objetos Extráigalas como se ilustra a continuación. metálicos, pueden producirse calentamientos o incendios debidos a un cortocircuito.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a Notas sobre la fuente utilizarlas durante mucho tiempo. de alimentación • Si se producen fugas de las pilas, elimine los posibles depósitos del compartimiento Cuando no vaya a utilizar el reproductor de de las mismas, e instale pilas nuevas.
B Información complementaria • No exponga el CD a la luz solar directa ni Precauciones a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. No deje el CD en un automóvil Sobre seguridad aparcado bajo la luz solar directa. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, Sobre los auriculares desenchúfelo y haga que sea revisado por...
Tenga podrá encontrarlos en un centro autorizado cuidado de no pillarse los dedos en el cierre de servicio técnico Sony. cuando afloje la tapa. No agarre el reproductor por el cierre. Si lo hace, puede dañar la unidad.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Reproductor de CD Problema Causa y/o acciones correctivas No aumenta el volumen ni c Si “AVLS” parpadea en el visor, mantenga pulsado SOUND hasta girando varias veces el que aparezca “AVLS OFF”.
Página 81
Reproductor de CD Problema Causa y/o acciones correctivas El CD no se reproduce o c Los botones están bloqueados. Deslice el interruptor HOLD hacia aparece “No disc” en la la posición original. (página 31) pantalla cuando se introduce c El CD está sucio o es defectuoso. un CD en el reproductor.
Página 82
Solución de problemas Reproductor de CD Causa y/o acciones correctivas Problema Durante la reproducción de c El reproductor de CD se ha diseñado para detener la rotación de un un CD de ATRAC o un CD de CD de ATRAC o un CD de MP3 durante la reproducción con el fin MP3, el CD no gira pero el de reducir el consumo de energía.
200 mm de la superficie de la lente objetiva cómo utilice el reproductor de CD. del bloque de recogida óptica con una apertura Cuando se utilizan dos pilas alcalinas Sony de 7 mm.) LR6 (SG) (producido en Japón) Conversión D-A Función G-PROTECTION...
Accesorios opcionales Adaptador de AC-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activos Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paquete de conexión para automóvil Paquete de conexión para CPA-9C automóvil Pila recargable NH-WM2AA Auriculares (salvo para los clientes en Francia) MDR-E931LP MDR-EX71SL...
Página 128
Sony Corporation Printed in Malaysia...