REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a los países en los que la legislación la impone, especialmente en los países del EEE (Espacio Económico POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
(vista de lista) ...17 Sony Corporation. Comprobación de la información del CD en la pantalla ..........17 SonicStage es una marca comercial de Sony Cambio de las opciones de Corporation. reproducción (PLAY MODE) ....19 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Opciones de reproducción...
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creados con el software SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. SonicStage puede descargarse de forma gratuita. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
ATRAC* ATRAC es el término general utilizado para denominar las tecnologías de códec de audio de Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 y ATRAC3 plus, con su nivel de compresión de alta calidad, y ATRAC Advanced Lossless**, con su compresión sin pérdida de datos, se combinan para...
Página 6
Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías deprotección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras • Si se introduce algún objeto sólido o líquido conduce, monta en bicicleta o maneja en el reproductor de CD, desenchúfelo cualquier vehículo motorizado. Puede y haga que sea revisado por personal suponer un peligro para el tráfico y es ilegal especializado antes de volver a utilizarlo.
Procedimientos iniciales Conecte el enchufe de los cascos/ Comprobación de auriculares al mando a distancia firmemente. los accesorios • Sólo para los modelos europeos D-NE330 suministrados y para los modelos D-NE331 HK4, E18/1 y • Adaptador de • Auriculares (1) CNA* alimentación de (sólo para los modelos...
Pantalla Preparación de una fuente de alimentación ( pila seca) Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice la pila seca. Cuando se haya agotado la pila, sustitúyala por una nueva. • Pila alcalina LR6 (tamaño AA) ...
Para extraer la pila Conecte el adaptador de alimentación Extraiga la pila como se muestra a de ca a la toma DC IN 3 V del continuación. reproductor de CD y a una toma de ca y pulse STOP/CHG para comenzar la carga.
Nota sobre la vida útil de la pila Duración de la pila recargable y cuándo debe sustituirse Con la pila alcalina Sony LR6 (SG) Si la pila es nueva o no se ha utilizado por un (fabricada en Japón) período de tiempo prolongado, es posible que G-PROTECTION no se cargue completamente.
Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca Puede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila. a DC IN 3 V Adaptador de alimentación de ca a una toma de ca Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN 3 V del reproductor de CD y a una toma de ca.
Reproducción Ajuste el volumen haciendo girar el Reproducción de un CD mando lateral hacia VOL + o –. Girar hacia VOL + Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. Girar hacia VOL – En el mando a distancia: D-NE330 en EE.
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Reproductor de CD Botones – Botones / Botón STOP Mando lateral Para Funcionamiento del reproductor (las operaciones con el mando a distancia aparecen entre paréntesis) En posición de parada, mantenga pulsado en el mando lateral Reproducir Reproducir desde la primera pista...
Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ ( HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Pulsar para acceder cuando se trasporta el reproductor. Mando lateral Deslice el interruptor HOLD situado Girar en la parte posterior del reproductor para seleccionar...
Búsqueda mediante la Comprobación de la visualización de una lista información del CD en la de grupos/archivos pantalla ( vista de lista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla. Puede buscar una pista o archivo En función de la región en la que haya comprobando el tipo de formato de la fuente adquirido el reproductor de CD, es de música y los nombres de los nombres y...
Para comprobar la información en CD ATRAC/MP3 Nombre de archivo, nombre del artista la pantalla número de archivo, tiempo de reproducción Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. transcurrido CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) ...
Cuando aparezca “REPETIR”, Cambio de las seleccione “CONEXION” o opciones de “DESCONEXION” y pulse en el reproducción mando lateral. ( PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las Para volver a la reproducción normal canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera.
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor Explicación de CD TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.”. GRUPO Se reproducen todos los archivos del grupo seleccionado o todos los grupos (sólo discos ATRAC/MP3) ( ...
Reproducción de grupos Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio Gire el mando lateral hacia / para de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 19). En seleccionar “PLAY MODE” y pulse el paso 3, seleccione “GRUPO”...
Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de la ( reproducción PGM) operación “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” Con el reproductor parado, del reproductor (...
La indicación “Low” se visualizará Cambio de la calidad primero. Existen 3 márgenes de frecuencia: “Low” del sonido (audio de margen bajo), “Mid” (audio de margen medio) y “High” (audio de Para obtener detalles sobre el ajuste de los margen alto). elementos de SOUND, consulte la ...
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse STOP en el reproductor de CD. Para cancelar la operacion de ajuste, pulse STOP en el reproductor de CD durante 2 segundos o mas. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) ECUALIZADOR ...
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 26. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse STOP en el reproductor de CD. Para cancelar la operacion de ajuste, pulse STOP en el reproductor de CD durante 2 segundos o mas. Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) LANGUAGE MENU...
Página 27
Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) UNIFORME El CD se reproduce tal y como se ha grabado, incluyendo 1) 5) DESCONEXIÓN (Reproducción los espacios entre las pistas. continua de pistas) CONEXIÓN El CD se reproduce sin espacios entre las pistas. AHORR ENERGÍA ...
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
Página 29
Síntoma Causa y/o medida correctiva La indicación “Bat. baja” aparece La pila recargable está completamente agotada. Cargue la pila en la pantalla y el CD no se ( página 11). reproduce. Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
Página 30
Síntoma Causa y/o medida correctiva La pantalla LCD apenas se ve o Está utilizando el reproductor de CD a una temperatura está ralentizada. demasiado elevada (superior a 40°C) o baja (inferior a 0°C). A temperatura ambiente, la pantalla volverá a funcionar normalmente.
Requisitos de alimentación • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Pila recargable Sony NH-7WMAA: cc 1,2 V × 1* • Adaptador de alimentacion de ca (toma de ENTRADA cc 3 V):...
Auriculares (para los MDR-E808LP • Para clientes en Asia, Oriente Medio, África clientes de Francia) y Oceanía: http://www.css.ap.sony.com * Las especificaciones para adaptadores de (TOP page Downloads Personal alimentación de ca varían según cada área. Audio SonicStage) Verifique la tensión de su área y la forma del...
Index INTRO Symbolos LANGUAGE (pila) 11, 12 LISTA REPROD. (disco) Mando a distancia (Temporizador) MARCADOR 20, 21 MENU Accesorios opcionales ACTIVO OPCIÓN Adaptador de alimentación de ca ORDEN REPROD. AHORR ENERGÍA ALEATORIO Pantalla AMPLIAR BAJO 23, 24 Parar ATRAC Pausa ATRAC3plus PERSONALIZADO...
Página 34
AVERTISSEMENT La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Afin de réduire les risques principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas (Espace économique européen). cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Sony Vérification des informations du CD sur l’affichage..........17 Corporation. Changement des options de lecture SonicStage est une marque de Sony (PLAY MODE)........19 Corporation. Options de lecture (PLAY MODE) ..20 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et Groupes de lecture........21 ATRAC Advanced Lossless sont des Lecture de vos pistes préférées (lecture de...
Créez vos propres CD ATRAC En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés à l’aide du logiciel SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel SonicStage. L’utilisation des CD ATRAC est présentée brièvement ci-dessous.
ATRAC* ATRAC est le terme général utilisé pour désigner les technologies de codec audio ATRAC3, ATRAC3plus et ATRAC Advanced Lossless** de Sony Corporation. L’association des technologies ATRAC3 et ATRAC3plus, avec leur taux de compression élevé, et de la technologie de compression sans perte de données ATRAC Advanced Lossless** vous offre un large éventail de possibilités.
Página 38
Disques audio encodés par des Groupe technologies de protection des droits Fichier d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Manipulation des CD Précautions • Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande Sécurité adhésive sur le CD. • Si un objet solide ou liquide tombe dans •...
Mise en service Raccordez correctement la fiche du Vérification des casque/écouteurs à la télécommande. accessoires fournis • Pour les modèles européens D-NE330 et les modèles D-NE331 HK4, E18/1, CNA uniquement* • Adaptateur secteur (1) • Ecouteurs (1) (non fourni avec (pour les modèles les modèles pour les D-NE331 AR2, E92,...
Affichage Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche) Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile par une pile neuve lorsqu’elle est déchargée. • Pile alcaline LR6 (format AA) Faites glisser le commutateur OPEN ...
Pour retirer la pile Branchez l’adaptateur secteur à la Retirez la pile comme illustré ci-dessous. prise DC IN 3 V du lecteur CD et à la prise secteur. Appuyez ensuite sur STOP/CHG pour commencer la charge. L’indication « Charging » clignote et l’indicateur de la (batterie) s’allume.
Durée de vie de la batterie rechargeable et sur son remplacement Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR6 Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée (SG) Sony (fabriquée au Japon) pendant une période prolongée, la charge ne G-PROTECTION s’effectuera peut-être pas complètement.
Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile). vers DC IN 3 V Adaptateur secteur vers une prise secteur Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.
Lecture Réglez le volume en poussant le Lecture d’un CD levier de sélection vers VOL + ou –. Faites glisser vers VOL + Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur.
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Lecteur CD Touches – Touches Touche STOP Levier de s é lection Pour Utilisation à partir du lecteur (Utilisation à partir de la télécommande indiquée entre parenthèses) Lire Lire depuis la première A partir de la position arrêt, appuyez sur ...
Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en Appuyez pour valider verrouillant les commandes. Levier de sélection Faites glisser le commutateur Faites HOLD, situé à l’arrière du lecteur, glisser dans le sens de la flèche.
Recherche par affichage Vérification des d’une liste de groupes/ informations du CD sur fichiers l’affichage (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier Vous pouvez vérifier les informations du CD en vérifiant le type de format de la source sur l’affichage.
Página 50
Pour vérifier les informations sur CD ATRAC/MP3 Nom du fichier, nom de l’artiste , numéro de l’affichage fichier, temps de lecture écoulé Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio Numéro de piste, temps écoulé Nom du groupe , informations CODEC (Nom de l’artiste, titre de la piste) nombre total de fichiers...
Lorsque « REPEAT » apparaît, Changement des sélectionnez « ON » ou « OFF » options de lecture et appuyez sur sur le levier de sélection. (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux.
Página 52
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD Explication Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les CD ATRAC et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER ». GROUP Tous les fichiers du groupe sélectionné...
Groupes de lecture Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse. Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Changement Faites glisser le levier de sélection des options de lecture (PLAY vers / pour sélectionner « PLAY MODE) »...
Lecture de morceaux Pour vérifier le programme dans l’ordre de votre choix 1 Alors que le lecteur est arrêté, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 (lecture programmée) de l’utilisation du lecteur pour l’opération « Changement des options de lecture Lorsque le lecteur est à...
Modification de la qualité sonore « Low » s’affiche en premier lieu. Pour obtenir des détails sur le réglage du Il existe trois plages de fréquences : mode SOUND, voir page 24. « Low » (gamme basse), « Mid » (gamme moyenne), et «...
Mode SOUND Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur STOP sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur STOP sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Elément Options ( : paramètre par défaut) EQUALIZER ...
Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 26. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à...
Mode OPTION Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur STOP sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur STOP sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Eléments Options ( : paramètres par défaut) LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les...
Página 59
Eléments Options ( : paramètres par défaut) SEAMLESS Le CD est lu tel qu’il a été enregistré, avec des blancs entre les 1) 5) (Lecture de pistes pistes. en continu) Le CD est lu sans interruption entre les pistes. POWER SAVE La fonction POWER SAVE est désactivée.
Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment batterie rechargeable.
Página 61
Problème Cause et/ou action de correction « Low Battery » apparaît sur La batterie rechargeable est complètement à plat. Chargez la l’affichage et le CD ne fonctionne batterie ( page 11). pas. Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( ...
Página 62
Problème Cause et/ou action de correction L’affichage LCD est difficile à lire Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées ou ralenti. (au-dessus de 40°C/104°F) ou trop basses (au-dessous de 0°C/32°F). A température ambiante, l’affichage retrouvera ses conditions d’utilisation normales.
Alimentation • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA : 1,2 V CC × 1* • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique)
• Pour les clients résidant en Asie, au Moyen- avant d’effectuer votre achat. orient, en Afrique et en Océanie : Pour les utilisateurs en France http://www.css.ap.sony.com (TOP page Downloads Personal En cas de remplacement du casque/ Audio SonicStage) écouteurs, référez-vous au modèle de...
Index G-PROTECTION GROUP 20, 21, 27 Groupe Symboles GROUP SHUFFLE 20, 21 (batterie) 11, 12 (Disque) HEAVY (Programmateur) INTRO Accessoires en option ACTIVE LANGUAGE Adaptateur secteur Lecteur CD Affichage Lecture Affichage des fichiers Lecture de liste de sélection m3u Affichage de listes Lecture répétée Arrêt...
Página 66
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e CUIDADO Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com Para reduzir o risco de incêndio sistemas de recolha selectiva de resíduos) ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva Este símbolo, colocado no nem à...
Página 67
Sony Corporation em representação dos (Visualização de Lista) ......17 produtos Headphone Stereo. Ver as informações do CD no visor ..17 é uma marca comercial da Sony Corporation. Alterar as Opções de Reprodução SonicStage é uma marca comercial da (PLAY MODE) ........19 Sony Corporation.
Criar os seus próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir os CDs originais (CDs “ATRAC”) criados através do software SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. O SonicStage pode ser transferido gratuitamente. Em seguida é...
CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC foram gravados* ATRAC é o termo geral utilizado na referência às tecnologias de codec de áudio da Sony Corporation, nomeadamente ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Advanced Lossless**. Os formatos ATRAC3 e ATRAC3plus, com um taxa de compressão de elevada qualidade, e o formato ATRAC Advanced Lossless**, com uma compressão sem perda...
Página 70
Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de autor Ficheiro Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares Segurança enquanto conduzir, andar de bicicleta ou • Se algum objecto sólido ou algum líquido utilizar um veículo motorizado. Pode ser cair para dentro do leitor de CD, desligue perigoso para o trânsito e é proibido em o leitor e solicite a verificação do mesmo a diversos locais.
Como Começar Ligue a ficha dos auscultadores/ Verificar os Acessórios auriculares ao telecomando de forma Fornecidos segura. • Apenas para os modelos D-NE330 europeu • Transformador CA (1) • Auscultadores (1) e D-NE331 HK4, E18/1 e CNA* (não fornecidos com (apenas para os modelos os modelos USA, D-NE331 AR2, E18/4,...
Visor Preparar uma Fonte de Alimentação ( Pilha Seca) Quando utilizar pilhas secas, tem de desligar o transformador de CA. Quando a pilha estiver gasta substitua-a por uma nova. • Pilha alcalina LR6 (tamanho AA) Deslize o interruptor OPEN de forma a abrir a tampa do leitor.
Para remover a pilha seca Ligue o transformador CA à Remova a pilha de acordo com a ilustração entrada DC IN 3 V do leitor de CD apresentada em baixo. e a uma tomada CA e, em seguida, prima STOP/CHG para iniciar o carregamento.
Nota sobre a vida útil da bateria Duração da pilha recarregável e quando é necessário Quando utilizar uma pilha alcalina LR6 (SG) substituí-la da Sony (fabricada no Japão) Se a bateria for nova ou não tiver sido G-PROTECTION utilizada durante muito tempo, poderá não ser “1”...
Ao utilizar um transformador CA É possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha. a DC IN 3 V Transformador de CA a uma tomada AC Ligue o Transformador AC à tomada DC IN 3 V do leitor de CD e a uma tomada AC.
Reprodução Regule o volume rodando o botão Reproduzir um CD na direcção de VOL + ou –. Rodar na direcção VOL + Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares ao leitor. Rodar na direcção VOL – No telecomando: Modelos D-NE330 USA e Canadianos, Interruptor...
Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Leitor de CD Botões – Botões / Botão STOP Botão rotativo Para Funcionamento no leitor (O funcionamento no telecomando está entre parêntesis) Reproduzir Reproduzir a partir Na posição parada, prima sem soltar no botão rotativo até...
Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ ( HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos. Prima para introduzir Botão rotativo Faça deslizar o interruptor HOLD na parte posterior do leitor na direcção Rode para seleccionar da seta.
Procurar através da Ver as informações do CD visualização de uma no visor lista de grupos/ficheiros É possível consultar as informações do CD ( Visualização de Lista) no visor. Dependendo da região onde adquiriu o É possível procurar uma faixa/ficheiro através leitor de CD, o idioma predefinido pode não da verificação do tipo de formato da origem ser “ENGLISH”.
Página 82
Para ver informações no visor CD ATRAC/CD MP3 Nome do ficheiro, nome do artista , número Prima DISPLAY/MENU repetidamente. do ficheiro, tempo de reprodução decorrido CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) ...
Quando a indicação “REPEAT” for Alterar as Opções apresentada no visor, seleccione de Reprodução “ON” ou “OFF” e prima no botão rotativo. ( PLAY MODE) Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida.
Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD Explicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução). GROUP São reproduzidos todos os ficheiros do grupo seleccionado ou de todos os grupos (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( ...
Reproduzir grupos Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu. Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY Rode o botão rotativo na direcção MODE)” ( página 19). No passo para seleccionar “PLAY MODE”...
Reproduzir faixas pela Para verificar o programa ordem preferida 1 Com o leitor parado, seleccione ( reprodução “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as PGM) Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 19) e mantenha premido Com o leitor parado, seleccione no botão rotativo até...
Alterar a Qualidade do É apresentada em primeiro lugar a Para obter informações sobre a definição de indicação “Low”. itens SOUND, consulte página 24. Existem 3 intervalos de frequência; Seleccionar a qualidade “Low” (áudio de gama baixa), “Mid” de som (áudio de gama média) e “High”...
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima STOP no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima STOP no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Item Opções ( : Predefinição) EQUALIZER ...
Alterar as Definições Opcionais Para obter informações sobre a definição de itens de OPTION, consulte página 26. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã...
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima STOP no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima STOP no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu, ...
Página 91
Itens Opções ( : Predefinições) SEAMLESS O CD é reproduzido da forma gravada no disco, incluindo os 1) 5) (Reproduzir as intervalos entre as faixas. faixas de forma O CD é reproduzido sem espaço entre as faixas. contínua) POWER SAVE A função POWER SAVE não funciona.
Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria A bateria recarregável não está introduzida no compartimento recarregável.
Página 93
Sintoma Causa e/ou acção de correcção É apresentada a indicação “Low A bateria recarregável encontra-se totalmente vazia. Carregue a Battery” no visor e o CD não é bateria ( página 11). reproduzido. Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( ...
Página 94
Sintoma Causa e/ou acção de correcção O ecrã LCD é difícil de ver ou Está a utilizar o leitor de CD a uma temperatura demasiado torna-se lento. elevada (acima de 40°C) ou demasiado baixa (abaixo de 0°C). À temperatura ambiente, o visor volta à condição de funcionamento normal.
Requisitos de alimentação • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 • Bateria recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1* • Transformador CA (tomada CC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
Verifique a voltagem (TOP page Downloads Personal local e o formato da tomada antes de comprar. Audio SonicStage) O agente Sony pode não comercializar • Para os clientes do Canadá: alguns dos acessórios indicados acima. - Inglês Contacte o seu agente para obter informações...
Index HEAVY Symbolos INTRO (bateria) 11, 12 (disco) LANGUAGE Leitor de CD (Temporizador) MENU Acessórios opcionais ACTIVE OPTION ATRAC ATRAC3plus Parar Auriculares Pausa Auscultadores Pilha seca AUTO RANKING PLAYLIST AVLS PLAY MODE PLAY ORDER Bateria recarregável 8, 11 POWER SAVE BEEP Procura BOOKMARK...