Página 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Página 2
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Índice Reproducción de las 10 pistas ¡Disfrute con su ATRAC CD escuchadas con más frecuencia Walkman! (reproducción Auto ranking) ....22 Reproducción de las pistas escuchadas Fuentes de música que pueden reproducirse con más frecuencia en orden aleatorio en este reproductor de CD ....... 6 (reproducción aleatoria Auto ranking) ..
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE800. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Cómo utilizar SonicStage Consulte el manual “SonicStage” suministrado. Instalación Instale el software “SonicStage”...
Página 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Página 9
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Archivo Archivo MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Soporte de carga (1) Bolsa de transporte (1) Pilas recargables (2) Estuche de pilas externo (1) Estuche de transporte de las pilas (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) Cascos y auriculares (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor (12, 17, 19, 24, 37) 7 Tecla de control de 5 vías (15, 16, 19 - 31, 2 Indicador OPR (operación) (28, 29, 34) 34, 37) u: reproducir/pausa El color del indicador cambia en función...
Página 12
Visor (reproductor de CD) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres (17) 5 Indicación de lista de reproducción (21) Cuando reproduce un CD de audio, el Para CD de MP3 solamente 6 Indicación de grupos (20) nombre del disco, el nombre de la pista, etc., aparecen en 4 líneas, si se han...
Página 13
Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (16, 26, 28) 6 Clip (14) 7 Interruptor HOLD (28) Gire para ajustar el volumen. 2 Botón x (detener) (16, 26, 28, 37) Deslice el interruptor en el sentido que 3 Palanca de desplazamiento (.
Página 14
Visor (mando a distancia) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 78 9q; 1 Indicación del disco 8 Indicación de lista de reproducción (21) 2 Indicación del número de pista (23) 9 Indicación de marca (21, 22) 3 Visor de información de caracteres (17) Durante la reproducción, la indicación 4 Indicación de modo de reproducción (19 -...
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Deslice OPEN para abrir la tapa 2 Coloque el CD en la bandeja y del reproductor de CD. cierre la tapa. Interruptor OPEN Con el lado de la etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
. Reproduzca un CD. Tecla de control de 5 vías (u) VOL + / – Palanca de desplazamiento VOL + / – 1 Pulse la tecla de control hacia 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–. 2 Ajuste el volumen pulsando VOL + o –.
Página 17
Para Reproductor de CD Mando a distancia Avanzar rápidamente* Mantenga pulsado hacia Mantenga pulsada la palanca de >. desplazamiento en la posición >. Pasar a los grupos siguientes* Pulse + varias veces. Pulse + varias veces. Volver a los grupos anteriores* Pulse –...
Página 18
Mando a distancia Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará en este orden: CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3 Número de pista, tiempo de reproducción Número de archivo, nombre de archivo, tiempo de transcurrido, (Nombre de la pista) reproducción transcurrido Número de pista, tiempo restante de la Número de archivo, nombre de artista, información...
B Opciones de reproducción Podrá disfrutar de las siguientes opciones de PLAY MODE reproducción mediante el botón P MODE/ del mando a distancia o la función del menú del reproductor de CD. GROUP • Reproducción de pistas de forma Aparecen las opciones de reproducción. repetida (repetir reproducción) •...
Reproducción de Reproducción de pistas todos los archivos de en orden aleatorio un grupo (reproducción aleatoria) seleccionado (reproducción de grupo) (CD de Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que ATRAC/CD de MP3 solamente) aparezca “SHUF”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de Durante la reproducción, pulse “Selección de las opciones de...
Reproducción de las Reproducción de las listas favoritas pistas favoritas mediante la inclusión (reproducción de listas de de marcas reproducción m3u) (sólo CD de MP3) (reproducción de pistas con marcas) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas*. Con el reproductor de CD en * Una “lista de reproducción m3u”...
Reproducción de las pistas favoritas Reproducción de las mediante la inclusión de marcas 10 pistas escuchadas con más frecuencia Reproducción de pistas con (reproducción Auto ranking) marcas Pulse P MODE/ varias veces hasta que El reproductor de CD memoriza “ ” (marca) parpadee con frecuencia. automáticamente hasta 10 de las pistas (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 escuchadas con más frecuencia del CD que...
CD de audio/CD-TEXT Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces para <PGM01 seleccionar “a00 (auto ranking) SHUF” y pulse la palanca de desplazamiento Número de Orden de reproducción para ingresar la selección. pista (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de “Selección de las CD de ATRAC/CD de MP3 opciones de reproducción en el In Your H...
Reproducción de pistas en el orden Durante la reproducción, pulse que se desee hasta que aparezca la pantalla de búsqueda. Comprobación del programa MR.Sno Durante la programación: The Train Mantenga pulsada la palanca de Where do desplazamiento varias veces antes de realizar el paso 4.
B Funciones disponibles Personalización de la calidad Ajuste de la calidad del del sonido sonido (ecualizador paramétrico) Puede personalizar la calidad del sonido al ajustar el volumen en los 3 rangos de Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la frecuencia: “LOW”...
Notas Ajuste de la calidad del sonido • Cuando selecciona la opción de sonido CUSTOM, es posible que el sonido se escuche distorsionado en función de los ajustes existentes Mueva la palanca de desplazamiento al subir el volumen. En tal caso, baje el volumen. hacia la posición .
Nota Para detener Es posible que se produzcan saltos de sonido: automáticamente la – si el reproductor de CD recibe golpes continuos más fuertes de lo normal, reproducción (OFF TIMER) – si se reproduce un CD sucio o rayado, o –...
Para detener automáticamente la Bloqueo de los reproducción controles (HOLD) Puede bloquear los controles del reproductor Gire VOL +/– para seleccionar la de CD para evitar que se pulse duración que desea definir y, a accidentalmente un botón. continuación, pulse la palanca de El indicador OPR parpadea si pulsa cualquier desplazamiento para ingresar la botón mientras la función HOLD está...
Mueva la palanca de Mueva la palanca de desplazamiento a la posición . desplazamiento a la posición . o > para seleccionar “BEEP” y, o > para seleccionar “LIGHT” y, a continuación, pulse la palanca a continuación, pulse la palanca para ingresar la selección.
Reproducción continua de pistas (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas. Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras la reproducción está...
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un equipo Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta de sonido que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras la reproducción Es posible escuchar discos compactos mediante un equipo de sonido y grabarlos en está...
Página 32
Cuando se utiliza un cable de Conexión de un equipo de sonido conexión digital óptico Para grabar un CD en un MiniDisc, DAT, Notas etc., asegúrese de que el reproductor de CD • Antes de reproducir un CD, baje el volumen del esté...
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Empleo de las pilas restante de las pilas. recargables Cargue las pilas recargables antes de utilizarlas por primera vez. Lobatt* Para conservar la capacidad original * Se escucha un pitido.
Página 34
Notas sobre el soporte de carga Empleo de las pilas recargables suministrado • El soporte de carga suministrado sólo puede utilizarse con este reproductor de Conecte el adaptador de CD. En él no puede cargarse ningún otro alimentación de ca a la toma DC IN modelo.
Notas Nota sobre el transporte de las pilas recargables • Asegúrese de desconectar el estuche para pilas externo cuando cargue las pilas mediante el Emplee el estuche de transporte de pilas soporte de carga. suministrado para evitar el recalentamiento • Durante la carga, el reproductor de CD y las pilas inesperado.
Uso de pilas secas Notas sobre la fuente de alimentación Conecte el estuche de pilas Desconecte todas las fuentes de alimentación externo al reproductor de CD. cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo. Sobre el adaptador de alimentación de ca •...
B Información complementaria Lista de menús En el reproductor de CD, mantenga pulsado DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU y, a continuación, pulse para seleccionar el menú que desea. En el mando a distancia, pulse SOUND varias veces (para ajustar el sonido) o DISPLAY (para otros ajustes).
Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo • Si se introduce algún objeto sólido o líquido motorizado. Puede suponer un peligro para el en el reproductor de CD, desenchúfelo y tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta, aun c AVLS se ajusta en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 27) si gira VOL +/–...
Página 40
Solución de problemas Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
Página 41
Problema Causa y/o acción correctiva Se oye un crujido en el CD. c Cierre firmemente la tapa del compartimiento de pilas. (página Cuando se utiliza con un c AUDIO OUT se ajusta en “LINE”. Ajuste el volumen del equipo de sonido conectado, dispositivo conectado.
*2 El tiempo de carga varía en función de cómo mexicano) utilice la pila recargable. *3 Cuando se graba a 48 kbps *4 Cuando se graba a 128 kbps *5 Si se utilizan pilas alcalinas LR6 (SG) de Sony (fabricadas en Japón)
Temperatura de funcionamiento Accesorios opcionales 5°C - 35°C Dimensiones (an/al/prf) (partes y Adaptador de AC-E45HG controles salientes excluidos) alimentación de ca* Aprox. 130 × 20,7 × 130 mm Sistema de altavoces SRS-Z1 Peso (accesorios excluidos) activos SRS-Z30 Aprox. 178 g Cable de batería de DCC-E345 automóvil...
Página 128
Sony Corporation Printed in Malaysia...