Página 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Índice Reproducción de las 10 pistas escuchadas con ¡Disfrute con su ATRAC CD más frecuencia (reproducción Auto ranking) . 22 Walkman! Reproducción de las pistas escuchadas con más frecuencia en orden aleatorio Fuentes de música que pueden reproducirse (reproducción aleatoria Auto ranking) .. 22 en este reproductor de CD .......
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE900. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Paso 1 Paso 2 Instalación Grabación Instale el software Cree una imagen de disco y...
Página 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Archivo Grupo ATRAC3plus/ Archivo MP3 ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Soporte de carga (1) Funda de transporte(1) Pila recargable (1) Estuche de pilas externo (1) Estuche de transporte de la pila (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Cascos y auriculares (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor (12, 17, 19, 24, 37) 9 Tecla de control de 5 vías (15, 16, 19 - 2 Indicador OPERATION (operación) 31, 34, 37) u: reproducir/pausa (15, 28, 29, 34) .:AMS...
Página 12
Visor (reproductor de CD) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres (17) 5 Indicación de lista de reproducción (21) Cuando reproduce un CD de audio, el Para CD de MP3 solamente nombre del disco, el nombre de la pista, 6 Indicación de grupos (20) etc., aparecen en 4 líneas, si se han...
Página 13
Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (16, 26, 28) 6 Clip (14) Gire para ajustar el volumen. 7 Interruptor HOLD (28) 2 Botón x (detener) (16, 26, 28, 37) Deslice el interruptor en el sentido que 3 Palanca de desplazamiento (.
Página 14
Visor (mando a distancia) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 78 9q; 1 Indicación del disco 8 Indicación de lista de reproducción (21) 2 Indicación del número de pista (23) 9 Indicación de marca (21, 22) 3 Visor de información de caracteres (18) Durante la reproducción, la indicación 4 Indicación de modo de reproducción (19 -...
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Apriete suavemente OPEN por 2 Coloque el CD en la bandeja y ambos lados para abrir la tapa del cierre la tapa. reproductor de CD. Con el lado de la Interruptor OPEN etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
. Reproduzca un CD. VOL + / – VOL + / – Palanca de desplazamiento Tecla de control de 5 vías (u) 1 Pulse la tecla de control hacia u. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–.
Para Reproductor de CD Mando a distancia Avanzar rápidamente* Mantenga pulsado hacia Mantenga pulsada la palanca de >. desplazamiento en la posición >. Pasar a los grupos siguientes* Pulse + varias veces. Pulse + varias veces. Volver a los grupos anteriores* Pulse –...
Mando a distancia Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará en este orden: CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3 Número de pista, tiempo de reproducción Número de archivo, nombre de archivo, tiempo de transcurrido, (Nombre de la pista) reproducción transcurrido Número de pista, tiempo restante de la Número de archivo, nombre de artista, información del...
B Opciones de reproducción Podrá disfrutar de las siguientes opciones de PLAY MODE reproducción mediante el botón P MODE/ del mando a distancia o la función del menú del reproductor de CD. GROUP • Reproducción de pistas de forma Aparecen las opciones de reproducción. repetida (repetir reproducción) •...
Reproducción de Reproducción de pistas todos los archivos de en orden aleatorio un grupo (reproducción aleatoria) seleccionado (reproducción de grupo) (CD de Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que ATRAC/CD de MP3 solamente) aparezca “SHUF”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones Durante la reproducción, pulse...
Reproducción de las Reproducción de las listas favoritas pistas favoritas mediante la inclusión (reproducción de listas de de marcas reproducción m3u) (sólo CD de MP3) (reproducción de pistas con marcas) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas*. Con el reproductor de CD en * Una “lista de reproducción m3u”...
Reproducción de pistas con Reproducción de las marcas 10 pistas escuchadas Pulse P MODE/ varias veces hasta que “ ” (marca) parpadee con frecuencia. con más frecuencia (Reproductor de CD: Siga los pasos 1 y 2 (reproducción Auto ranking) que se describen en “Selección de las opciones de reproducción en el El reproductor de CD memoriza reproductor de CD”...
CD de audio/CD-TEXT Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces para <PGM01 seleccionar “a00 (auto ranking) SHUF” y pulse la palanca de desplazamiento Número de Orden de reproducción para ingresar la selección. pista (Reproductor de CD: Realice los CD de ATRAC/CD de MP3 pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el In Your H...
Comprobación del programa Durante la reproducción, gire el Durante la programación: mando de desplazamiento hasta Mantenga pulsada la palanca de que aparezca la pantalla de desplazamiento varias veces antes de búsqueda. realizar el paso 4. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia MR.Sno u varias veces y manténgala en esa The Train...
B Funciones disponibles Personalización de la calidad Ajuste de la calidad del del sonido sonido (ecualizador paramétrico) Puede personalizar la calidad del sonido al ajustar el volumen en los 3 rangos de Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la frecuencia: “LOW”...
Notas Ajuste de la calidad del sonido • Cuando selecciona la opción de sonido CUSTOM, es posible que el sonido se escuche distorsionado en función de los ajustes existentes Mueva la palanca de al subir el volumen. En tal caso, baje el volumen. desplazamiento hacia la posición •...
Si selecciona “G-PRO 2”, la función G- Mueva la palanca de desplazamiento PROTECTION mejora en comparación hacia la posición . o > para con “G-PRO 1”. Para disfrutar de un seleccionar “ON” y, a continuación, sonido de alta calidad en CD, seleccione pulse la palanca para ingresar la “G-PRO 1”.
Para volver a la pantalla anterior Para detener automáticamente la Pulse x. (Reproductor de CD: Pulse –.) reproducción Para cancelar la operación de ajuste Pulse DISPLAY o x durante dos o más Mueva la palanca de desplazamiento segundos. (Reproductor de CD: Pulse la tecla hacia la posición .
Desactivación de los Ahorro de energía pitidos Para ahorrar la energía de las pilas, puede seleccionar opciones de iluminación para la Puede desactivar el pitido que se oye a través luz de fondo de la pantalla LCD en el mando de los auriculares cuando utiliza el a distancia y el indicador OPERATION del reproductor de CD.
Acerca del ajuste LIGHT Reproducción Ajuste Indicador Luz de fondo de continua de pistas OPERATION en la pantalla LCD el reproductor del mando a (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) de CD distancia Puede reproducir música de conciertos en LIGHT Apagado Apagada vivo, etc.
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un equipo Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta de sonido que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras está detenida la Es posible escuchar discos compactos reproducción, pulse DISPLAY/ mediante un equipo de sonido y grabarlos en MENU hasta que aparezca la cintas de casete y minidiscos.
Página 32
Cuando se utiliza un cable de Conexión de un equipo de sonido conexión digital óptico Para grabar un CD en un MiniDisc, DAT, Notas etc., asegúrese de que el reproductor de CD • Antes de reproducir un CD, baje el volumen del esté...
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Empleo de la pila restante de la pila. recargable Cargue la pila recargable antes de Lobatt* utilizarla por primera vez. Para conservar la capacidad original * Se escucha un pitido.
Página 34
Notas sobre el soporte de carga Empleo de la pila recargable suministrado • El soporte de carga suministrado sólo puede utilizarse con este reproductor de Conecte el adaptador de CD. No se puede utilizar para cargar otros alimentación de ca a la toma DC modelos.
Indicador Tecla de control de Cuándo se debe reemplazar la pila OPERATION 5 vías (x/CHG) recargable Si la duración de la pila se reduce en aproximadamente la mitad, sustitúyala por una nueva pila recargable. Nota sobre la pila recargable Si la pila es nueva o no se ha utilizado durante bastante tiempo, puede que no se cargue completamente.
Conecte firmemente el Notas sobre la fuente compartimiento de pilas al de alimentación reproductor de CD y fije el tornillo Desconecte todas las fuentes de alimentación en la dirección LOCK. cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo. Sobre el adaptador de alimentación de ca •...
B Información complementaria Lista de menús En el reproductor de CD, pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. A continuación, gire el mando de desplazamiento para seleccionar el menú deseado. En el mando a distancia, pulse SOUND varias veces (para ajustar el sonido) o DISPLAY (para otros ajustes).
Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo • Si se introduce algún objeto sólido o líquido motorizado. Puede suponer un peligro para el en el reproductor de CD, desenchúfelo y tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta, aún c AVLS se ha ajustado en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 27) si gira VOL +/–...
Página 40
Solución de problemas Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
Página 41
Problema Cause and/or corrective action Cuando se utiliza con un c AUDIO OUT se ajusta en “LINE”. Ajuste el volumen del equipo de sonido conectado, dispositivo conectado. (página 31) el sonido se distorsiona o c AUDIO OUT se ajusta en “HP”. Ajuste el volumen con VOL +/– resulta excesivo.
120 V, 60 Hz (Modelo para el mercado utilice la pila recargable. mexicano) *3 Cuando se graba a 48 kbps *4 Cuando se graba a 128 kbps *5 Si se utiliza una pila alcalina LR6 (SG) de Sony (fabricada en Japón)
Temperatura de funcionamiento Accesorios opcionales 5°C - 35°C Dimensiones (an/al/prf) (partes y Adaptador de AC-E30HG controles salientes excluidos) alimentación de ca* Aprox. 127 × 21,8 × 139,4 mm Sistema de altavoces SRS-Z1 Peso (accesorios excluidos) activos SRS-Z30 Aprox. 168 g Cable de batería de DCC-E345 automóvil...
Página 44
ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Página 45
Índice Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais Divirta-se com o CD Walkman frequência (Reprodução automática de ATRAC ! uma selecção de faixas) ......22 Reproduzir as faixas que ouve com mais Fontes de música que pode reproduzir neste frequência por ordem aleatória leitor de CD ..........
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE900. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC. Passo 1 Passo 2 Instalar Gravar Instale o programa Crie uma imagem do disco e grave- “SonicStage Simple Burner”...
Página 47
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio (formato CDDA) • CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3) Formatos de disco que pode utilizar Só...
ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada.
Número de grupos e ficheiros que pode utilizar • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de ficheiros: 999 Definições para o programa de compressão e escrita • Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz.
Página 51
Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Ficheiro Ficheiro MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados. • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Base de carga (1) Bolsa de transporte (1) Pilha recarregável (1) Caixa para pilhas separada (1) Caixa para transporte da pilha (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Auscultadores/auriculares (1) * Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD de áudio.
Localizar os comandos Leitor de CD Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Visor (12, 17, 19, 24, 37) 8 Anel jog (19 - 31, 37) 2 Indicador luminoso OPERATION Utiliza-se para seleccionar (operação) (15, 28, 29, 34) um grupo, ficheiro, modo A cor do indicador luminoso muda de de reprodução, etc.
Página 54
Visor (leitor de CD) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Visor de informações em caracteres (17) 5 Indicação da lista de músicas (21) Durante a reprodução de um CD de Só para CD MP3 áudio, aparecem 4 linhas com o nome do 6 Indicação de grupos (20) disco, o nome da faixa, etc., se estiverem Só...
Telecomando Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Controlo VOL (volume) +/– (16, 26, 28) 6 Clipe (14) Rode para regular o volume. 7 Interruptor HOLD (28) 2 Botão x (parar) (16, 26, 28, 37) Empurre o interruptor na direcção da 3 Botão rotativo (.
Página 56
Visor (telecomando) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 78 9q; 1 Indicação de disco 8 Indicação da lista de músicas (21) 2 Indicação do número da faixa (23) 9 Indicador de marcador (21, 22) 3 Visor de informações em caracteres (18) Durante a reprodução, a indicação mostra 4 Indicação do modo de reprodução (19 - se a faixa tem um marcador.
Ouvir um CD . Colocar um CD. 1 Aperte OPEN de ambos os lados 2 Introduza o CD no leitor e feche a para abrir a tampa do leitor de CD. tampa. Interruptor OPEN Com a etiqueta virada para cima a uma tomada CA Indicador .
. Reproduzir um CD. VOL + / – VOL + / – Botão rotativo Tecla de controlo com 5 posições (u) 1 Empurre a tecla de controlo em 1 Carregue no botão rotativo. direcção a u. 2 Regule o volume rodando VOL +/–. 2 Regule o volume carregando em VOL + ou –.
Página 59
Para Leitor de CD Telecomando Saltar para os grupos seguintes* Carregue várias vezes em Carregue várias vezes em Saltar para os grupos anteriores* Carregue várias vezes em Carregue várias vezes em –. –. *1 Sensor automático de música. *2 Estas operações podem ser executadas durante a pausa e a reprodução. *3 Depois de reproduzir a última faixa, pode voltar ao início da primeira faixa rodando o botão rotativo na direcção de >...
Página 60
Telecomando Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da maneira seguinte: CD de áudio CD ATRAC/CD MP3 Número da faixa, tempo de reprodução Número do ficheiro, nome do ficheiro, tempo de decorrido (Nome da faixa) reprodução decorrido Número da faixa, tempo restante da Número do ficheiro, nome do artista, informação faixa actual (Nome da faixa, nome do artista) CODEC* , tempo restante do ficheiro actual...
B Opções de reprodução Pode tirar partido das seguintes opções de Rode o anel jog para seleccionar a opção reprodução utilizando o botão P MODE/ de reprodução pretendida. do telecomando ou a função de menu do A predefinição é “ALL” (reprodução leitor de CD.
Reproduzir todos os Reproduzir faixas por ficheiros de um grupo ordem aleatória seleccionado (Reprodução aleatória) (Reprodução de grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. (Leitor de CD: Durante a reprodução, carregue execute os passos 1 e 2 de várias vezes em P MODE/ até...
Reproduzir as suas Reproduzir as suas listas de músicas faixas preferidas preferidas adicionando marcadores (reprodução da lista de música m3u) (só para CD MP3) (Reprodução de faixas com marcadores) Pode reproduzir as suas listas de músicas Enquanto o leitor de CD estiver a reproduzir, m3u preferidas*.
Reproduzir as suas faixas Reproduzir as 10 preferidas adicionando marcadores faixas que ouve com mais frequência Reproduzir as faixas com (Reprodução automática de uma marcadores selecção de faixas) Carregue várias vezes em P MODE/ até “ ” (Marcador) piscar com O leitor de CD memoriza automaticamente frequência.
CD de áudio/CD-TEXT Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ para <PGM01 seleccionar “a00 (classificação automática) SHUF” e carregue no Número da Ordem de reprodução faixa botão rotativo para activar a selecção. (Leitor de CD: execute os passos 1 e 2 CD ATRAC/CD MP3 de “Seleccionar opções de reprodução no leitor de CD”...
Reproduzir as faixas pela ordem Durante a reprodução, rode o anel desejada jog até aparecer o ecrã de procura. Verificar o programa MR.Sno Durante a programação: The Train Carregue várias vezes sem soltar o botão Where do rotativo antes do passo 4. (Leitor de CD: empurre várias vezes a tecla de controlo If that's com 5 posições em direcção a u e...
B Funções disponíveis Personalizar a qualidade do Regular a qualidade do (equalizador paramétrico) Pode personalizar a qualidade do som regulando o volume nas 3 gamas de Pode ouvir o seu som favorito regulando a frequência “LOW” (gama de sons graves), qualidade do som de duas maneiras: “MID”...
Notas Regular a qualidade do som • Se seleccionar som CUSTOM, o som pode ficar distorcido, dependendo das definições do som quando aumentar o volume. Se tal acontecer, Rode várias vezes o botão rotativo reduza o volume de som. na direcção de . ou > para •...
Nota Parar a reprodução O som pode saltar: automaticamente – se o leitor de CD receber choques contínuos (OFF mais fortes do que o previsto, TIMER) – se o CD estiver sujo ou riscado ou – se utilizar CD-Rs/RWs de má qualidade ou Pode programar o leitor de CD para parar a se existir algum problema relacionado com o reprodução automaticamente dentro de 1 a...
Parar a reprodução automaticamente Bloqueio dos controlos (HOLD) Rode VOL +/– para seleccionar o Pode bloquear os controlos do leitor de CD período de tempo que quer definir para evitar o funcionamento acidental. e depois carregue no botão O indicador luminoso OPERATION pisca se rotativo para activar a selecção.
Programação LIGHT Rode o botão rotativo na direcção de . ou > para seleccionar Programação Indicador Luz de fundo do luminoso LCD no “OFF” e depois carregue no botão OPERATION no telecomando rotativo para activar a selecção. leitor de CD (Leitor de CD: rode o anel jog para LIGHT OFF Apagado...
Reproduzir faixas continuamente (SEAMLESS) (só CD ATRAC) Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas. Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY até o visor mudar. (Leitor de CD: durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY/MENU até...
B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY estéreo até o visor mudar. (Leitor de CD: durante a paragem na reprodução, Pode ouvir os CDs num sistema estéreo e gravá-los numa cassete ou num MiniDisc. carregue em DISPLAY/MENU até...
Página 74
Informações sobre as funções G- Ligar um sistema estéreo PROTECTION e de equalizador quando estiver a utilizar o cabo de ligação ou o cabo de ligação óptica Notas digital • Antes de ouvir um CD, reduza o volume de som do equipamento ligado para não danificar as •...
B Ligar a uma fonte de alimentação Pode verificar a carga residual da pilha no Utilizar a pilha visor. recarregável Carregue a pilha antes de a utilizar Lobatt* pela primeira vez. Para manter, por muito tempo, a * Ouve-se um sinal sonoro. capacidade de carga original da pilha, só...
Página 76
• Utilize a base de carga fornecida para Utilizar a pilha recarregável carregar apenas a sua pilha recarregável. Não carregue nenhum outro tipo de pilha. • Durante a carga, o leitor de CD e a pilha Ligue o transformador de CA à recarregável aquecem.
Notas Utilizar a pilha seca • Durante a carga, o leitor de CD e a pilha recarregável aquecem. Isto não causa qualquer Pode aumentar a autonomia do aparelho perigo. introduzindo uma pilha recarregável no leitor • Se empurrar a tecla de controlo com 5 posições de CD e montando a caixa para pilhas em direcção a u durante a carga, esta é...
Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. Transformador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E30HG.
B Informações adicionais Lista de menus No leitor de CD, carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU e depois rode o anel jog para seleccionar o menu pretendido. No telecomando, carregue várias vezes em SOUND (para as definições do som) ou em DISPLAY (para outras definições).
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize auscultadores/auriculares quando Segurança estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos conduzir qualquer outro veículo motorizado. dentro do leitor de CD, desligue o aparelho Pode provocar acidentes de trânsito e é e mande-o verificar por um técnico proibido nalguns locais.
Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acção correctiva O volume não aumenta c AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 27) mesmo que rode VOL +/–...
Página 82
Resolução de problemas Sintoma Causa e/ou acção correctiva O CD não se ouve ou aparece c O CD está sujo ou defeituoso. “No disc” no visor, mesmo c Verifique se o CD foi inserido com a etiqueta para cima. com CD colocado no leitor. (página 15) c Condensação de humidade.
Página 83
Sintoma Causa e/ou acção correctiva Ao utilizar o leitor com um c AUDIO OUT está definido para “LINE”. Regule o volume do sistema estéreo ligado, o dispositivo ligado. (página 31) som apresenta distorções ou c AUDIO OUT está definido para “HP”. Regule o volume com VOL interferências.
CD ATRAC* do pico CD MP3* Requisitos de energia • Pilha recarregável Sony NH-14WM: 1,2 V *1 Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan CC × 1 Electronics and Information Technology • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 Industries Association) •...
CA podem variar de região para região. Antes de o adquirir, verifique a tensão eléctrica local e o formato da ficha. O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/...
Página 86
INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques baladeur peut endommager l’oreille de de Sony Corporation. l’utilisateur. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination...
Página 87
Table des matières Lecture des 10 plages que vous avez lues le Prenez contact avec votre plus fréquemment (Lecture classée Walkman ATRAC CD et faites- automatiquement) ........22 vous plaisir ! Lecture des plages que vous avez lues le plus fréquemment dans un ordre aléatoire Sources musicales pouvant être lues sur ce (Lecture aléatoire classée...
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE900. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC très facilement.
Página 89
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être lues sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes : • CD audio (format CDDA) • CD avec des fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD avec des fichiers au format MP3 (CD MP3) Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3 « ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des morceaux de musique à environ 1/20e de leur taille d’origine à 64 kbps sans altérer l’excellente qualité...
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD peut lire les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : Débit de transfert binaire : 16 à...
Página 93
Hiérarchie d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre de lecture •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groupe Groupe Fichier Fichier MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Remarques • Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont ignorés. • Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont enregistrés sur un même CD, ce lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
Mise en route Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Support de charge (1) Sac de transport (1) Pile rechargeable (1) Boîtier à piles externe (1) Boîtier de transport de la pile (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) * Ne lisez pas de CD-ROM sur un lecteur CD audio.
Emplacement des commandes Lecteur CD Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Fenêtre d’affichage (pages 12, 17, 19, 24, 8 Molette (pages 19 à 31, 37) Permet de sélectionner un 2 Voyant OPERATION (opération) (pages groupe, un fichier, un 15, 28, 29, 34) mode de lecture, etc.
Página 96
Fenêtre d’affichage (lecteur CD) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Fenêtre d’affichage des informations 5 Indication de la liste d’écoute (page 21) (page 17) Pour CD MP3 uniquement 6 Indication de groupe (page 20) Lors de la lecture d’un CD audio, le nom du disque ou le nom de la plage, etc.
Télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche VOL (volume) +/– (pages 16, 26, 6 Clip (page 14) 7 Commutateur HOLD (page 28) Tournez ce bouton pour régler le volume. Faites glisser le commutateur dans le 2 Bouton x (arrêt) (pages 16, 26, 28, 37) sens de la flèche (une marque jaune 3 Molette (.
Página 98
Fenêtre d’affichage (télécommande) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 78 9q; 1 Indication de la présence d’un disque 7 Indication du groupe (page 20) 2 Indication du numéro de plage (page 23) 8 Indication de la liste d’écoute (page 21) 3 Fenêtre d’affichage d’informations sur la 9 Indication du signet (pages 21, 22) lecture en cours (page 18)
Lecture d’un CD . Introduisez un CD. 1 Appuyez sur OPEN des deux côtés 2 Placez le CD sur le plateau et pour ouvrir le couvercle du lecteur refermez le couvercle. Commutateur Avec l’étiquette OPEN vers le haut vers une prise secteur .
. Lancez la lecture d’un CD. VOL + / – VOL + / – Molette Touche de commande à 5 fonctions (u) 1 Faites glisser la touche de 1 Appuyez sur la molette. commande vers u. 2 Réglez le volume en tournant VOL 2 Réglez le volume en appuyant sur +/–.
Página 101
Pour Lecteur CD Télécommande Passer aux groupes suivants* Appuyez sur + plusieurs Appuyez sur + plusieurs fois fois de suite. de suite. Passer aux groupes précédents* Appuyez sur – plusieurs Appuyez sur – plusieurs fois fois de suite. de suite. *1 Détecteur automatique de musique *2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Página 102
Télécommande Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit : CD audio CD ATRAC/CD MP3 Numéro de la plage, temps de lecture écoulé Numéro du fichier, nom du fichier, temps de lecture (nom de la plage) écoulé Numéro de la plage, temps restant de la Numéro du fichier, nom de l’artiste, informations plage en cours...
B Options de lecture Vous pouvez utiliser les options de lecture PLAY MODE suivantes avec la touche P MODE/ de la télécommande ou la fonction menu sur le lecteur CD. GROUP • Répétition de la lecture de plages Les options de lecture apparaissent. (Lecture répétée) •...
Lecture de tous les Lecture des plages fichiers d’un groupe dans un ordre sélectionné aléatoire (Lecture aléatoire) (Lecture d’un groupe) (CD ATRAC/ MP3 uniquement) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. (Lecteur CD : Pendant la lecture, appuyez plusieurs exécutez les étapes 1 et 2 de la fois sur P MODE/...
Lecture de vos listes Lecture de vos plages de lecture préférées préférées en ajoutant des signets (Lecture de la liste m3u) (CD MP3 (Lecture des uniquement) plages comportant des signets) Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u Lorsque le lecteur CD est en marche, vous préférées.* pouvez ajouter des signets aux plages de * Une «...
Lecture de vos plages préférées en Lecture des 10 plages ajoutant des signets que vous avez lues le plus fréquemment Lecture des plages comportant des signets (Lecture classée automatiquement) Appuyez plusieurs fois sur P MODE/ Le lecteur CD mémorise automatiquement jusqu’à...
CD audio/CD-TEXT Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ pour sélectionner <PGM01 « a00 (Lecture classée automatique) SHUF » et appuyez sur la molette Numéro de Ordre de lecture la plage pour valider. (Lecteur CD : exécutez les étapes 1 et 2 de la section CD ATRAC/CD MP3 «...
Lecture des plages dans l’ordre de Pendant la lecture, tournez la votre choix molette jusqu’à ce que l’écran de recherche s’affiche. Vérification du programme MR.Sno Lors de la programmation : The Train Appuyez plusieurs fois sur la molette et Where do maintenez-la enfoncée avant l’étape 4.
B Fonctions disponibles Personnalisation de la Réglage de la qualité du qualité du son (égaliseur paramétrique) Vous pouvez personnaliser la qualité du son en réglant le volume sonore dans les 3 plages Vous pouvez obtenir vos sons favoris en de fréquence « LOW » (son faible), « MID » réglant la qualité...
Remarques Réglage de la qualité du son • Lorsque vous sélectionnez le son CUSTOM, le son risque d’être déformé selon les réglages effectués lorsque vous augmentez le volume. Effleurez plusieurs fois la molette Dans ce cas, baissez le volume. vers . ou > pour •...
Remarque Arrêt automatique de la Des pertes de son peuvent survenir : lecture – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus (OFF TIMER) plus violents que la normale, – si vous lisez un disque sale ou rayé, Vous pouvez régler le lecteur CD pour arrêter –...
Arrêt automatique de la lecture Verrouillage des commandes (HOLD) Tournez le bouton VOL +/– pour Vous pouvez verrouiller les commandes sur sélectionner la durée à régler, puis votre lecteur CD pour éviter d’appuyer appuyez sur la molette pour accidentellement sur une touche. valider.
Effleurez la molette vers . ou Effleurez la molette vers . ou > pour sélectionner « BEEP » et > pour sélectionner « LIGHT appuyez sur la molette pour OFF » ou « LIGHT 2 » et appuyez valider. (Lecteur CD : tournez la sur la molette pour valider.
Lecture de plages en continu (SEAMLESS) (CD ATRAC uniquement) Vous pouvez lire de la musique live, etc. sans espace entre les plages. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage change. (Lecteur CD : lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY/ MENU jusqu’à...
B Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce système stéréo que la fenêtre d’affichage change. (Lecteur CD : lorsque la lecture Vous pouvez écouter des CD sur à un système stéréo et enregistrer des CD sur une est arrêtée, appuyez sur DISPLAY/ cassette ou un MiniDisc.
Página 116
Lors de l’utilisation d’un câble de Raccordement d’un système stéréo raccordement numérique optique Pour enregistrer un CD sur un MiniDisc, Remarques DAT, etc., veillez à ce que le lecteur CD soit • Avant de lire un CD, baissez le volume de en mode pause avant de démarrer la l’appareil raccordé...
B Raccordement sur une source d’alimentation Vous pouvez vérifier l’autonomie des piles Utilisation de la pile dans la fenêtre d’affichage. rechargeable Chargez la pile rechargeable avant de Lobatt* l’utiliser pour la première fois Pour conserver la capacité d’origine * Un bip retentit. de la pile pendant une longue durée, ne rechargez la pile que lorsqu’elle Lorsque la pile est épuisée, rechargez la pile...
Página 118
• Lorsque vous utilisez le support de charge Utilisation de la pile rechargeable fourni, chargez uniquement la pile rechargeable. Ne chargez aucune autre pile. Raccordez l’adaptateur secteur à • Pendant la charge, le lecteur CD et la pile la prise DC IN 3 V du support de rechargeable chauffent.
Remarques Utilisation de la pile • Pendant la charge, le lecteur CD et la pile sèche rechargeable chauffent. Ceci ne constitue pas un danger. • Si vous faites glisser la touche de commande à 5 Vous pouvez accroître l’énergie en fonctions vers u lors de la charge, celle-ci introduisant une pile rechargeable dans le s’arrête et la lecture du CD commence.
• N’utilisez pas des types de piles différents Remarques sur la ensemble. source d’alimentation • Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les. Débranchez toutes les sources d’alimentation • En cas de fuite des piles, nettoyez tout lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé...
B Informations supplémentaires Liste des menus Appuyez sur DISPLAY/MENU sur le lecteur CD jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse, puis tournez la molette pour sélectionner le menu souhaité. Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois sur SOUND (pour le réglage du son) ou sur DISPLAY (pour les autres réglages).
A propos du casque d’écoute/ Précautions des écouteurs Sécurité routière Sécurité N’utilisez pas le casque d’écoute/les écouteurs • Si des objets solides ou du liquide lorsque vous roulez en voiture, à vélo ou pénètrent dans le lecteur CD, débranchez- lorsque vous utilisez tout autre véhicule le et faites-le vérifier par un personnel motorisé.
Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c La fonction AVLS est réglée sur « ON ». Réglez-la sur « OFF ».
Página 124
Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Le CD est sale ou défectueux. l’indication « No disc » c Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut. (page 15) apparaît dans la fenêtre c De l’humidité...
Página 125
Symptôme Cause et/ou remèdes Un bruissement se fait c Fermez correctement le couvercle du boîtier à piles. (page 33) entendre lors de la lecture du Lorsque l’appareil est utilisé c La fonction AUDIO OUT est réglée sur « LINE ». Réglez le avec un système stéréo volume de l’appareil raccordé.
*2 Le temps de charge varie en fonction du mode 120 V, 60 Hz (Modèle pour le Mexique) d’utilisation des piles rechargeables. *3 Lors d’un enregistrement à 48 kbps *4 Lors d’un enregistrement à 128 kbps *5 Avec une pile alcaline Sony LR6 (SG) (produite au Japon)