Página 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Página 2
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Índice Reproducción de las 10 pistas ¡Disfrute con su ATRAC CD escuchadas con más frecuencia Walkman! (reproducción Auto ranking) ....19 Fuentes de música que pueden reproducirse Reproducción de las pistas escuchadas en este reproductor de CD ....... 6 con más frecuencia en orden aleatorio (reproducción aleatoria Auto ranking) ..
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE10. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Cómo utilizar SonicStage Consulte el manual “SonicStage” suministrado. Instalación Instale el software “SonicStage”...
Página 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Página 9
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Archivo Grupo ATRAC3plus/ Archivo MP3 ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Soporte de carga (1) Funda de transporte(1) Pila recargable (1) Estuche de transporte de la pila (1) Estuche de pilas externo (1) Cubierta del compartimiento de pilas externo Cascos y auriculares (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) Mando a distancia (1)
Localización de los controles Reproductor de CD (parte posterior) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Botones VOL (volumen) + 9 Indicador OPERATION (parte delantera) /– (15) 2 Botón u* (reproducir/pausa) (14, 15) (operación) (14, 23, 24, 29) 3 Botón x (parada)/CHG (carga) (15, 29) El color del indicador cambia en función del 4 Botones ./>...
Página 12
Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (15, 21, 23) 6 Clip (13) 7 Interruptor HOLD (23) Gire para ajustar el volumen. 2 Botón x (detener) (15, 22, 23, 32) Deslice el interruptor en el sentido que 3 Palanca de desplazamiento (.
Página 13
Visor (mando a distancia) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 78 9q; 1 Indicación del disco 5 Indicación de SOUND (21) Se ilumina al poner en funcionamiento el Muestra el ajuste de SOUND reproductor de CD. seleccionado en el menú.
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Apriete suavemente OPEN por 2 Coloque el CD en la bandeja y ambos lados para abrir la tapa del cierre la tapa. reproductor de CD. Con el lado de la Interruptor OPEN etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
. Reproduzca un CD. VOL + / – VOL + / – Palanca de desplazamiento 1 Pulse u. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–. VOL + o –. Para Reproductor de CD Mando a distancia...
Página 16
*1 Sensor automático de música *2 Estas operaciones pueden realizarse durante la reproducción y las pausas. *3 Después de reproducir la última pista, puede volver al comienzo de la primera desplazando la palanca de desplazamiento hacia la posición > (pulsando > en el reproductor de CD). Igualmente, si está en la primera pista, puede localizar la última desplazando la palanca de desplazamiento hacia la posición .
B Opciones de reproducción Puede disfrutar de las siguientes opciones de Reproducción de reproducción utilizando el botón P MODE/ en el mando a distancia. todos los archivos de un grupo seleccionado • Reproducción de pistas de forma repetida (repetir reproducción) (reproducción de grupo) (CD de •...
Reproducción de Deslice la palanca de desplazamiento hacia la posición . o > para todos los archivos de seleccionar la lista de reproducción un grupo seleccionado que desee. en orden aleatorio LATEST (reproducción aleatoria de grupo) (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente) Pulse la palanca de desplazamiento.
Reproducción de pistas con Durante la reproducción, pulse marcas P MODE/ varias veces para Pulse P MODE/ varias veces hasta que seleccionar “a00 (auto ranking)” y “ ” (marca) parpadee con frecuencia. pulse la palanca de desplazamiento Pulse la palanca de desplazamiento para para ingresar la selección.
Reproducción de Repita el paso 2 para seleccionar las pistas en el orden que desee. pistas en el orden que se desee (reproducción PGM) Pulse la palanca de desplazamiento para iniciar la Puede programar el reproductor de CD para reproducción PGM. reproducir hasta 64 pistas en el orden que desee.
B Funciones disponibles Ajuste de la calidad del Pulse SOUND varias veces para seleccionar “SOUND C” y, a sonido (ecualizador paramétrico) continuación, pulse SOUND hasta que cambie el visor. Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la calidad de audio con los dos métodos siguientes: Deslice y pulse la palanca de •...
Ajuste de la calidad del sonido Mueva la palanca de desplazamiento hacia la posición . o > para seleccionar Pulse la palanca de “G-PRO 1” o “G-PRO 2” y, a desplazamiento para ingresar la continuación, pulse la palanca selección. para ingresar la selección. Si selecciona “G-PRO 2”, la función G-PROTECTION mejora en Para cancelar la operación de ajuste...
Para cancelar la función AVLS Para volver a la pantalla anterior Siga los pasos 1 a 3 y cambie el ajuste AVLS Pulse x. a “OFF”. Para cancelar la operación de ajuste Pulse DISPLAY o x durante dos o más segundos.
Desactivación de los Mueva la palanca de desplazamiento a la posición . pitidos o > para seleccionar Puede desactivar el pitido que se oye a través “LIGHT OFF” o “LIGHT 2” y, a de los auriculares cuando utiliza el continuación, pulse la palanca reproductor de CD.
Reproducción continua de pistas (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas. Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta que cambie el visor. Mueva la palanca de desplazamiento a la posición . o >...
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un equipo Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta de sonido que cambie el visor. Es posible escuchar discos compactos mediante un equipo de sonido y grabarlos en Mueva la palanca de cintas de casete y minidiscos.
Página 27
• Cuando grabe o reproduzca en un CD de ATRAC o CD de MP3 con un dispositivo conectado, utilice el cable de conexión analógico. • Si cambia el dispositivo conectado, asegúrese de cambiar el ajuste “AUDIO OUT”. Cuando se conectan auriculares u otros dispositivos a la toma i/LINE OUT (OPTICAL) Cuando se utiliza un cable de conexión...
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Empleo de la pila restante de la pila. recargable Cargue la pila recargable antes de Lobatt* utilizarla por primera vez. Para conservar la capacidad original * Se escucha un pitido.
Página 29
• Utilice el soporte de carga suministrado Conecte el adaptador de únicamente con la pila recargable. No alimentación de ca a la toma DC cargue ningún otro tipo de pila. IN 3 V del soporte de carga • Durante la carga, el reproductor de CD y la suministrado y a una toma de ca.
Nota sobre el transporte de la pila Empleo de la pila recargable recargable Emplee el estuche de transporte de la pila Notas suministrado para evitar el recalentamiento • Durante la carga, el reproductor de CD y la pila inesperado. Si la pila recargable entra en recargable se calientan.
Notas sobre la fuente Conecte firmemente el compartimiento de pilas al de alimentación reproductor de CD y fije el tornillo Desconecte todas las fuentes de alimentación en la dirección LOCK. cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo. Sobre el adaptador de alimentación de ca •...
B Información complementaria Lista de menús Pulse DISPLAY varias veces. BEEP Para regresar a la pantalla anterior, pulse x. Para cancelar la operación de ajuste, pulse DISPLAY o x durante dos segundos o más. Los elementos que se señalan con z corresponden a los ajustes predeterminados. Para obtener información sobre las opciones de reproducción, consulte la página 17.
Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo • Si se introduce algún objeto sólido o líquido motorizado. Puede suponer un peligro para el en el reproductor de CD, desenchúfelo y tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta, aún c AVLS se ha ajustado en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 22) si gira VOL +/–...
Página 35
Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
Página 36
Solución de problemas Cause and/or corrective action Problema c AUDIO OUT se ajusta en “LINE”. Ajuste el volumen del Cuando se utiliza con un equipo de sonido conectado, dispositivo conectado. (página 26) c AUDIO OUT se ajusta en “HP”. Ajuste el volumen con VOL +/– el sonido se distorsiona o resulta excesivo.
120 V, 60 Hz (Modelo para el mercado utilice la pila recargable. mexicano) *3 Cuando se graba a 48 kbps *4 Cuando se graba a 128 kbps *5 Si se utiliza una pila alcalina LR6 (SG) de Sony (fabricada en Japón) (Continúa)
Especificaciones Accesorios opcionales Temperatura de funcionamiento Adaptador de AC-E30HG alimentación de ca* 5°C - 35°C Sistema de altavoces SRS-Z1 Dimensiones (an/al/prf) (partes y activos SRS-Z30 controles salientes excluidos) Aprox. 127 × 17,7 × 132,7 mm Cable de batería de DCC-E345 automóvil Peso (accesorios excluidos) Cable de batería de...
Página 40
ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Página 41
Índice Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais Divirta-se com o CD Walkman frequência (Reprodução automática ATRAC ! de uma selecção de faixas) ....19 Reproduzir as faixas que ouve com mais Fontes de música que pode reproduzir frequência por ordem aleatória neste leitor de CD ........
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE10. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC. Como utilizar o SonicStage Consulte o folheto “SonicStage” fornecido. Instalar Instale o programa “SonicStage”...
Página 43
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio (formato CDDA) • CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3) Formatos de disco que pode utilizar Só...
ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada.
Número de grupos e ficheiros que pode utilizar • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de ficheiros: 999 Definições para o programa de compressão e escrita • Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz.
Página 47
Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Ficheiro Ficheiro MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados. • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Base de carga (1) Bolsa de transporte (1) Pilha recarregável (1) Caixa para transporte da pilha (1) Caixa para pilhas separada (1) Tampa da caixa para pilhas separada (1) Auscultadores/auriculares (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) Telecomando (1) * Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD...
Localizar os comandos Leitor de CD (parte de trás) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Botões VOL (volume) + 9 Indicador luminoso OPERATION (parte /– (15) 2 Botão u* (reprodução/pausa) (14, 15) da frente) (operação) (14, 23, 24, 29) 3 Botão x (parar)/CHG (carga) (15, 29) A cor do indicador luminoso muda de 4 ./>Botões (AMS*...
Página 50
Telecomando Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Controlo VOL (volume) +/– (15, 21, 23) 6 Clipe (13) 7 Interruptor HOLD (23) Rode para regular o volume. 2 Botão x (parar) (15, 22, 23, 32) Empurre o interruptor na direcção da 3 Botão rotativo (.
Página 51
Visor (telecomando) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 78 9q; 1 Indicação de disco 5 Indicação SOUND (21) Acende-se quando o leitor de CD está a Mostra a definição SOUND que foi reproduzir. seleccionada no menu. 2 Indicação do número da faixa (20) 6 Indicação de pilha (28) 3 Visor de informações em caracteres (16)
Ouvir um CD . Colocar um CD. 1 Aperte OPEN de ambos os lados 2 Introduza o CD no leitor e feche a para abrir a tampa do leitor de CD. tampa. Interruptor OPEN Com a etiqueta virada para cima a uma tomada CA .
. Reproduzir um CD. VOL + / – VOL + / – Botão rotativo 1 Carregue em u. 1 Carregue no botão rotativo. 2 Regule o volume carregando em 2 Regule o volume rodando VOL +/–. VOL + ou –. Para Leitor de CD Telecomando...
Página 54
Verificar as informações do CD no visor Pode verificar as informações do CD carregando várias vezes em DISPLAY no telecomando. Quando reproduzir um CD com informação de texto, como CD-TEXT, as informações “nome da faixa”, “nome do álbum”, “nome do artista”, etc., aparecem entre parêntesis na tabela a seguir. Quando reproduzir um CD ATRAC, aparecem as informações introduzidas com o software SonicStage.
B Opções de reprodução Pode utilizar as opções de reprodução Reproduzir todos os indicadas abaixo utilizando o botão P MODE/ do telecomando. ficheiros de um grupo seleccionado • Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva) (Reprodução de grupo) (só para CD •...
Reproduzir todos os Carregue no botão rotativo. ficheiros de um grupo IS THAT seleccionado por ordem aleatória (Reprodução aleatória do grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) Reproduzir as suas faixas preferidas Durante a reprodução, carregue adicionando marcadores várias vezes em P MODE/ até...
Para retirar os marcadores Reproduzir as faixas Durante a reprodução da faixa com o que ouve com mais marcador, carregue sem soltar o botão rotativo até a indicação “ ” desaparecer do frequência por ordem visor. aleatória (Reprodução Para ver as faixas com marcadores aleatória de uma selecção de faixas) Durante a reprodução das faixas com marcadores, a indicação “...
Reproduzir as faixas Repita o passo 2 para seleccionar as faixas pela ordem que preferir. pela ordem desejada (Reprodução PGM) Carregue no botão rotativo para iniciar a reprodução PGM. Pode programar o leitor de CD para que reproduza um máximo 64 faixas pela ordem que preferir.
B Funções disponíveis Regular a qualidade do Carregue várias vezes em SOUND para seleccionar “SOUND C” e (equalizador paramétrico) carregue em SOUND até o visor mudar. Pode ouvir o seu som favorito regulando a qualidade do som de duas maneiras: •...
Nota Regular a qualidade do som O som pode saltar: – se o leitor de CD receber choques contínuos mais fortes do que o previsto, Para cancelar a operação de – se o CD estiver sujo ou riscado ou regulação –...
Para cancelar a função OFF TIMER Parar a reprodução Execute os passos 1 - 3, mudando a definição automaticamente (OFF da função OFF TIMER para “OFF”. TIMER) Pode programar o leitor de CD para parar a Bloqueio dos controlos reprodução automaticamente dentro de 1 a (HOLD) 99 minutos.
Desligar o sinal sonoro Rode o botão rotativo na direcção de . ou > para seleccionar Pode desactivar o som do sinal sonoro que se “LIGHT OFF” ou “LIGHT 2” e ouve nos auscultadores/auriculares quando depois carregue no botão rotativo activa as várias funções do leitor de CD.
Reproduzir faixas continuamente (SEAMLESS) (só CD ATRAC) Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas. Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY até o visor mudar. Rode o botão rotativo na direcção de . ou > para seleccionar “SEAMLESS”...
B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY estéreo até o visor mudar. Pode ouvir os CDs num sistema estéreo e gravá-los numa cassete ou num MiniDisc. Rode o botão rotativo na direcção Para mais informações, consulte o manual de de .
Página 65
Quando os auscultadores ou outros dispositivos estiverem ligados à tomada i/LINE OUT (OPTICAL) Se estiver ligado um cabo de ligação óptico digital, a saída óptica digital é activada automaticamente. Se estiver ligado um fio de controlo remoto ou cabo de ligação, a programação AUDIO OUT actual (“HP”...
B Ligar a uma fonte de alimentação Pode verificar a carga residual da pilha no Utilizar a pilha visor. recarregável Carregue a pilha antes de a utilizar Lobatt* pela primeira vez. Para manter, por muito tempo, a * Ouve-se um sinal sonoro. capacidade de carga original da pilha, só...
Página 67
• Durante a carga, o leitor de CD e a pilha Ligue o transformador de CA à recarregável aquecem. Isto não causa tomada DC IN 3 V da base de carga qualquer perigo. fornecida e a uma tomada de CA. •...
Nota sobre como transportar a pilha Utilizar a pilha recarregável recarregável Utilize a caixa para pilhas separada Notas (fornecida) para evitar um sobreaquecimento. • Durante a carga, o leitor de CD e a pilha Se a pilha recarregável entrar em contacto recarregável aquecem.
Notas sobre a fonte de Monte a caixa para pilhas separada com segurança no leitor alimentação de CD e aperte o parafuso na direcção de LOCK. Se não tencionar utilizar o leitor durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação.
B Informações adicionais Lista de menus Carregue várias vezes em DISPLAY. BEEP Para voltar ao ecrã anterior, carregue em x. Para cancelar a operação de programação, carregue em DISPLAY ou x durante 2 segundos ou mais. Os itens marcados com um z são predefinições. Para saber mais sobre as opções de reprodução, consulte a página 17.
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize auscultadores/auriculares quando Segurança estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos conduzir qualquer outro veículo motorizado. dentro do leitor de CD, desligue o aparelho Pode provocar acidentes de trânsito e é e mande-o verificar por um técnico proibido nalguns locais.
Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acção correctiva O volume não aumenta c AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 22) mesmo que rode VOL +/–...
Página 73
Sintoma Causa e/ou acção correctiva O CD não se ouve ou aparece c O CD está sujo ou defeituoso. “No disc” no visor, mesmo c Verifique se o CD foi inserido com a etiqueta para cima. com CD colocado no leitor. (página 14) c Condensação de humidade.
Página 74
Resolução de problemas Causa e/ou acção correctiva Sintoma c AUDIO OUT está definido para “LINE”. Regule o volume do Ao utilizar o leitor com um sistema estéreo ligado, o dispositivo ligado. (página 26) c AUDIO OUT está definido para “HP”. Regule o volume com VOL som apresenta distorções ou interferências.
CD ATRAC* do pico CD MP3* Requisitos de energia • Pilha recarregável Sony NH-14WM: 1,2 V *1 Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan CC × 1 Electronics and Information Technology • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 Industries Association) •...
CA podem variar de região para região. Antes de o adquirir, verifique a tensão eléctrica local e o formato da ficha. O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/...
Página 78
INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques baladeur peut endommager l’oreille de de Sony Corporation. l’utilisateur. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination...
Página 79
Table des matières Lecture des 10 plages que vous avez Prenez contact avec votre lues le plus fréquemment Walkman ATRAC CD et faites- (Lecture classée automatiquement) ..19 vous plaisir ! Lecture des plages que vous avez lues le plus fréquemment dans un ordre Sources musicales pouvant être lues aléatoire (Lecture aléatoire classée sur ce lecteur CD ........
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE10. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC très facilement.
Página 81
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être lues sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes : • CD audio (format CDDA) • CD avec des fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD avec des fichiers au format MP3 (CD MP3) Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3 « ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des morceaux de musique à environ 1/20e de leur taille d’origine à 64 kbps sans altérer l’excellente qualité...
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD peut lire les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : Débit de transfert binaire : 16 à...
Página 85
Hiérarchie d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre de lecture •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groupe Groupe Fichier Fichier MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Remarques • Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont ignorés. • Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont enregistrés sur un même CD, ce lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
Mise en route Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Support de charge (1) Sac de transport (1) Pile rechargeable (1) Boîtier de transport de la pile (1) Boîtier à piles externe (1) Couvercle du boîtier à piles externe (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) Télécommande (1)
Emplacement des commandes Lecteur CD (arrière) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touches VOL (volume) + 9 Voyant OPERATION (opération) (avant) /– (page 15) 2 Touche u* (lecture/pause) (14, 15) (pages 14, 23, 24, 29) 3 Touche x (arrêt)/CHG (charge) (15, 29) La couleur du voyant change en fonction 4 Touches ./>...
Página 88
Télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche VOL (volume) +/– (pages 15, 21, 6 Clip (page 13) 7 Commutateur HOLD (page 23) Tournez ce bouton pour régler le volume. Faites glisser le commutateur dans le 2 Bouton x (arrêt) (pages 15, 22, 23, 32) sens de la flèche (une marque jaune 3 Molette (.
Página 89
Fenêtre d’affichage (télécommande) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 78 9q; 1 Indication de la présence d’un disque 5 Indication SOUND (page 21) S’allume lorsque le lecteur CD est en Affiche le réglage SOUND qui a été cours de lecture.
Lecture d’un CD . Introduisez un CD. 1 Appuyez sur OPEN des deux côtés 2 Placez le CD sur le plateau et pour ouvrir le couvercle du lecteur refermez le couvercle. Commutateur Avec l’étiquette OPEN vers le haut vers une prise secteur .
. Lancez la lecture d’un CD. VOL + / – VOL + / – Molette 1 Appuyez sur u. 1 Appuyez sur la molette. 2 Réglez le volume en appuyant sur 2 Réglez le volume en tournant VOL VOL + ou –. +/–.
Página 92
*3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en effleurant la molette vers > (en appuyant sur la touche > sur le lecteur CD). De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en effleurant la molette vers . (en appuyant sur .
B Options de lecture Vous pouvez accéder aux options de lecture Lecture de tous les suivantes à l’aide de la touche P MODE/ de la télécommande. fichiers d’un groupe sélectionné • Répétition de la lecture de plages (Lecture répétée) (Lecture d’un groupe) (CD ATRAC/ •...
Lecture de tous les Effleurez la molette vers . ou > pour sélectionner la liste de fichiers d’un groupe lecture de votre choix. sélectionné dans un LATEST ordre aléatoire (Lecture aléatoire d’un groupe) (CD ATRAC/ Appuyez sur la molette. MP3 uniquement) IS THAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/...
Lecture des plages Lors de la lecture, appuyez plusieurs comportant des signets fois sur P MODE/ pour sélectionner Appuyez plusieurs fois sur P MODE/ « a00 (Lecture classée automatique) » jusqu’à ce que « » (Signet) clignote et appuyez sur la molette pour valider. fréquemment.
Lecture des plages Répétez l’étape 2 pour sélectionner les plages dans dans l’ordre de votre l’ordre de votre choix. choix (Lecture PGM) Appuyez sur la molette pour Vous pouvez programmer le lecteur CD pour démarrer la lecture PGM. lire au maximum 64 plages dans l’ordre de votre choix.
B Fonctions disponibles Réglage de la qualité du Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner (égaliseur paramétrique) « SOUND C » et appuyez sur SOUND jusqu’à ce que la fenêtre Vous pouvez obtenir vos sons favoris en réglant la qualité du son en suivant l’une des d’affichage change.
Remarque Réglage de la qualité du son Des pertes de son peuvent survenir : – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus plus violents que la normale, Répétez les étapes 2 et 3 pour – si vous lisez un disque sale ou rayé, régler les 2 plages de fréquences –...
Pour désactiver la fonction OFF Arrêt automatique de la TIMER lecture (OFF TIMER) Effectuez les étapes 1 à 3 en réglant OFF TIMER sur « OFF ». Vous pouvez régler le lecteur CD pour arrêter automatiquement la lecture dans une plage comprise entre 1 et 99 minutes.
A propos de l’option Désactivation du bip d’éclairage Vous pouvez désactiver le bip provenant de Réglage Voyant Rétro-éclairage votre casque d’écoute/vos écouteurs lorsque OPERATION de l’écran LCD vous utilisez votre lecteur CD. sur le lecteur sur la télécommande Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce LIGHT OFF Désactivé...
Lecture de plages en continu (SEAMLESS) (CD ATRAC uniquement) Vous pouvez lire de la musique live, etc. sans espace entre les plages. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage change. Effleurez la molette vers . ou >...
B Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce système stéréo que la fenêtre d’affichage change. Vous pouvez écouter des CD sur à un système stéréo et enregistrer des CD sur une Effleurez la molette vers .
Página 103
• Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’un CD ATRAC/CD MP3 avec un appareil raccordé, utilisez uniquement le câble de raccordement analogique. • Si vous modifiez l’appareil raccordé, veillez à modifier le réglage « AUDIO OUT ». Lorsque le casque d’écoute ou d’autres appareils sont raccordés à...
B Raccordement sur une source d’alimentation Vous pouvez vérifier l’autonomie des piles Utilisation de la pile dans la fenêtre d’affichage. rechargeable Chargez la pile rechargeable avant de Lobatt* l’utiliser pour la première fois Pour conserver la capacité d’origine * Un bip retentit. de la pile pendant une longue durée, ne rechargez la pile que lorsqu’elle Lorsque la pile est épuisée, rechargez la pile...
Página 105
• Lorsque vous utilisez le support de charge Raccordez l’adaptateur secteur à fourni, chargez uniquement la pile la prise DC IN 3 V du support de rechargeable. Ne chargez aucune autre charge fourni et à une prise pile. secteur. Ensuite, placez le lecteur •...
Remarque sur le transport de la pile Utilisation de la pile rechargeable rechargeable Utilisez le boîtier de transport de la pile Remarques fourni pour éviter une surchauffe inattendue. • Pendant la charge, le lecteur CD et la pile Le contact entre la pile rechargeable et des rechargeable chauffent.
A propos de l’adaptateur Fixez correctement le boîtier à secteur piles au lecteur CD à l’aide de la • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur vis tournée dans la direction de fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni LOCK. avec votre lecteur de CD, utilisez l’adaptateur secteur AC-E30HG.
B Informations supplémentaires Liste des menus Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. BEEP Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur x. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur DISPLAY ou sur x pendant au moins 2 secondes. Les options marquées z sont les options par défaut. Pour les options de lecture, reportez-vous à...
A propos du casque d’écoute/ Précautions des écouteurs Sécurité routière Sécurité N’utilisez pas le casque d’écoute/les écouteurs • Si des objets solides ou du liquide lorsque vous roulez en voiture, à vélo ou pénètrent dans le lecteur CD, débranchez- lorsque vous utilisez tout autre véhicule le et faites-le vérifier par un personnel motorisé.
Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c La fonction AVLS est réglée sur « ON ». Réglez-la sur « OFF ».
Página 111
Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Le CD est sale ou défectueux. l’indication « No disc » c Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut. (page 14) apparaît dans la fenêtre c De l’humidité...
Página 112
Dépannage Cause et/ou remèdes Symptôme c Fermez correctement le couvercle du boîtier à piles. (page 28) Un bruissement se fait entendre lors de la lecture du c La fonction AUDIO OUT est réglée sur « LINE ». Réglez le Lorsque l’appareil est utilisé avec un système stéréo volume de l’appareil raccordé.
*2 Le temps de charge varie en fonction du mode 120 V, 60 Hz (Modèle pour le Mexique) d’utilisation des piles rechargeables. *3 Lors d’un enregistrement à 48 kbps *4 Lors d’un enregistrement à 128 kbps *5 Avec une pile alcaline Sony LR6 (SG) (produite au Japon) (Suite)