Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 GAUGE STRAIGHT
FINISH NAILER
CALIBRE 16, CLOUSEUSE DE
FINITION DROITE
CALIBRE 16, CLAVADORA DE
ACABADO RECTA
YN250FSE
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette produit a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi YN250FSE

  • Página 1 CALIBRE 16, CLAVADORA DE ACABADO RECTA YN250FSE Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 28: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 29: Reglas De Seguridad Generalas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Para evitar disparar accidentalmente la herramienta, mantenga los dedos lejos del gatillo cuando no esté clavando. PELIGRO:  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HER- una postura firme y buen equilibrio en todo momento.
  • Página 30: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS FUNCIONAMIENTO  Familiarícese con su herramienta neumáticas. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos  Siempre suponga que la herramienta contiene y limitaciones, así como los posibles peligros específicos sujetadores.
  • Página 31: Suministro De Aire Y Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Durante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae  Siempre desconecte el suministro de aire: de inmediato después de introducir un sujetador. Así es • Antes de efectuar ajustes el funcionamiento normal de la herramienta.
  • Página 32: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SEÑAL SIGNIFICADO SÍMBOLO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO : o lesiones serias.
  • Página 33: Glosario De Términos

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Control de accionamiento Es mover un control de accionamiento de manera que Es un control que, por separado o como parte de un sistema quede en una posición en la cual se accione la herramienta de accionamiento de una herramienta, sirve para accionarla.
  • Página 34: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión de funcionamiento ......70 a 120 psi Consumo de aire ......0,09 ft3/cycle at 100psi Tipo de sujetador ... Clavos de acabado de calibre 16 Entrada de aire ..........1/4 pulg. NPT Gama de sujetadores .....de 1 pulg.
  • Página 35: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases Siempre póngase protección ocular. La protección ocu- embotellados como fuente de energía para esta herramienta. lar no les queda a todos los operadores de la misma La herramienta explotará...
  • Página 36: Cómo Conectar La Herramienta A Un Suministro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN ADVERTENCIA: LA HERRAMIENTA Vea las figuras 6 y 7, página 16. Desconecte la herramienta del suministro de aire antes  Conecte la herramienta al suministro de aire. de abandonar el área de trabajo, de trasladar la her- ramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra ADVERTENCIA:...
  • Página 37: Modo De Accionamiento Secuencial Sencillo

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL  Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire. SENCILLO  Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta lograr la profundidad deseada. El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colo- cación más exacta del sujetador.
  • Página 38: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN ADVERTENCIA: TIEMPO FRÍO Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Para utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar temperatura de congelación y abajo de la misma, puede un peligro o dañar el producto.
  • Página 39: Lista De Control Diaria Obligatoria

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA contacto con ella, apunte la herramienta hacia abajo y hacia afuera y oprima el gatillo varias veces. Sostenga el  Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire gatillo en esta posición durante, al menos, 5 segundos.
  • Página 40: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Fuga de aire cerca de la parte superior Tornillos sueltos Apriete los tornillos de la herramienta o junto al gatillo Juntas tóricas o sellos gastados o Instale el juego de mantenimiento dañados general...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 4 A -Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable) Fig. 5 A - Workpiece contact (contact de déclenchement, disparador de contacto) B - No-mar nosepiece (coussinet de protection, almohadilla protectora) C - Jam release (déblocage, soltador) D - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable) E - Trigger (gâchette, gatillo) F - Quick-connect air-fitting (embout pneumatique à...
  • Página 44: Parts And Service

    • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Tabla de contenido