Mettler Toledo Pt4805-S7 Manual De Instrucciones
Mettler Toledo Pt4805-S7 Manual De Instrucciones

Mettler Toledo Pt4805-S7 Manual De Instrucciones

Electrodos metálicos y redox
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Instruction Manual
for Redox and Metal Electrodes
cs Návod k obsluze
da Brugsanvisning
de Betriebsanleitung
en Instruction Manual
es Manual de instrucciones
fi Käyttöohje
fr
Instructions d'utilisation
hu Használati utasítás
it
Istruzioni per l'uso
ja 取扱説明書
ko 사용 매뉴얼
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ru Инструкция по эксплуатации
sv Bruksanvisning
th
คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
zh 说明书
Redox Electrodes
59 906 023 D
INGOLD
Leading Process Analytics
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Pt4805-S7

  • Página 1 INGOLD Leading Process Analytics Instruction Manual for Redox and Metal Electrodes cs Návod k obsluze da Brugsanvisning de Betriebsanleitung en Instruction Manual es Manual de instrucciones fi Käyttöohje Instructions d’utilisation hu Használati utasítás Istruzioni per l‘uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 D R eferenční elektrolyt KCl E Referenční systém Ag/AgCl F Keramická membrána G Kovová elektroda H Zásobník elektrolytu Označení – O bjednací číslo na konektoru nebo dříku – T eplotní rozsah, referenční elektrolyt a kov na dříku Aplikace – M ěření redoxního potenciálu kapalin obsahujících ionty Argenthal, Xerolyt a Friscolyt jsou ochranné známky skupiny METTLER TOLEDO. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 3 – E lektrodu ponořte do pufru METTLER TOLEDO. – O dečtená hodnota na mV metru se musí shodovat s úda- jem uvedeným na nádobě (přípustná odchylka je ± 5 mV). – O dchylka vyšší než 5 mV musí být zohledněna ve výsled- cích měření. – P řekračuje-li odchylka hodnotu 10 mV, zkontrolujte refe- renční elektrodu (viz kapitola 3 níže). 2.3 Měření e Vypláchněte destilovanou vodou. f Připojte elektrodu k pH/mV metru nebo převodníku. Ponořte elektrodu do měřeného média. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 4 51 340 068 CaCO Zředěná HCl Sulfid stříbrný Ag Čisticí prostředek na 51 340 70 membránu Olej, mazivo Aceton nebo etanol Skladování m V referenčním elektrolytu KCl nebo Friscolyt 3 mol/l. N euchovávejte elektrody v destilované nebo deionizované vodě! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 5 Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvi- dována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpadních elektrických zařízení. Pro rady týkající se recyklace se obraťte na příslušné místní úřady nebo na prodejce. Literatura Standardy DIN: DIN 38404/část 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Teoretická brožura o redoxních dějích TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 6 E Ag/AgCl-referencesystem F Keramisk diafragma G Metalelektrode H Elektrolytbeholder Mærkninger – B estillingsnummer på stik eller skaft – T emperaturområde, referen- ceelektrolyt og metal på skaft Applikation – Måling af Redox-potentiale i ionholdige væsker Argenthal, Xerolyt og Friscolyt er varemærker tilhørende METTLER TOLEDO Gruppe. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 7 – L æg elektroden i METTLER TOLEDO-bufferen – A flæsningen på mV-måleren skal stemme overens med tallet på flasken (tilladt afvigelse ± 5 mV) – D er skal tages højde for afvigelser på over 5 mV i det målte resultat – H vis afvigelsen overstiger 10 mV, kontrolleres referenceelek- troden (se afsnit 3 nedenfor) Måling e Skyl med destilleret vand f Tilslut elektroden til en pH/mV-måler eller -transmitter. Dyp elektroden i målemediet © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 8 R engør diafragma med en dertil egnet opløsning Tabel 2 Bestillingsnr. Aflejringstype Rengøringsmiddel Proteiner Pepsin / HCl 51 340 068 CaCO Fortyndet HCL Sølvsulfid Ag Diafragmarens 51 340 70 Olie, fedt Acetone eller ætanol Opbevaring m I referenceelektrolyt, i 3 mol/l KCl eller Friscolyt. Opbevar ikke elektroden i destilleret vand eller afioniseret vand! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 9 Faktorer, der kan forkorte levetiden – F or Xerolyt-elektroder (type Pt4805-DXK): pH < 2, organiske opløsningsmidler, vakuum og høj temperatur – Opløsninger, der indeholder HF – F or elektroder af typen Pt 4805-DPA / DPAS: tryk > 2,5 bar Miljøbeskyttelse Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter findes. Spørg de lokale myndighe- der eller din forhandler om råd vedrørende genbrug. Litteratur DIN-standarder: DIN 38404/del 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Redoxy-teorihæfte TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 10 F Keramik-Diaphragma G Metallelektrode H Elektrolytvorrat Beschriftung – B estellnummer auf Steckbuchse oder Schaft – T emperaturbereich, Bezugselektrolyt und Metall auf Schaft Anwendung – Messung des Redox- Potentials in ionenhaltigen Flüssigkeiten Argenthal, Xerolyt und Friscolyt sind Markenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 11 – E lektrode in METTLER TOLEDO-Puffer eintauchen. – A nzeige am mV-Messgerät muss mit der Angabe auf der Flasche übereinstimmen (zulässige Abweichung ±5 mV). – A bweichungen > 5 mV sind im Messergebnis zu berück- sichtigen. – B ei Abweichungen > 10 mV ist die Bezugselektrode zu überprüfen (siehe Kap. 3). Messvorgang e Mit destilliertem Wasser abspülen. f Elektrode an pH/mV-Messgerät oder Transmitter anschließen. Elektrode ins Messmedium eintauchen. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 12 Pepsin/HCl 51 340 068 CaCO verdünntes HCl Silbersulfid Ag Diaphragma-Reini- 51 340 70 Öl, Fett Aceton oder Ethanol Aufbewahrung m Im Bezugselektrolyt, in 3 mol / l KCl oder in Friscolyt. E lektrode nicht in destilliertem oder entionisiertem Wasser aufbewahren! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 13 Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wiederverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um Hinweise zur Wiederver- wertung zu erhalten. Literaturhinweise DIN-Normen: DIN 38404/Teil 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Redox-Theoriebroschüre TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 14 F Ceramic diapraghm G Metal electrode H Electrolyte reservoir Markings – O rder number on connector or shaft – T emperature range, reference electrolyte and metal on shaft Application – M easurement of redox poten- tial in ion-containing liquids Argenthal, Xerolyt and Friscolyt are trademarks of the METTLER TOLEDO Group. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 15 – R eading on mV meter must agree with the figure on the flask (permitted discrepancy ± 5 mV) – D iscrepancies of more than 5 mV must be allowed for in the measured result – I f discrepancy exceeds 10 mV, check the reference electrode (see chap. 3 below) Measuring e R inse with distilled water f C onnect electrode to a pH / mV meter or transmitter. Dip electrode in measuring medium © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 16 Nature of deposit Cleaning agent Proteins Pepsin / HCl 51 340 068 CaCO Dilute HCL Silver sulphide Ag S Diaphragm cleaner 51 340 70 Oil, grease Acetone or ethanol Storage m I n reference electrolyte, in 3 mol / l KCl or Friscolyt. Do not store electrode in distilled water or deionized water! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 17 Factors that shorten life-time – F or Xerolyt electrodes (type Pt4805-DXK): pH < 2, organic solvents, vacuum and high temperature – Solutions containing HF – F or electrodes Pt 4805-DPA / DPAS: pressure > 2.5 bar Environmental protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facili- ties exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Literature DIN-standards: DIN 38404/Part 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Redoxy theory booklet TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 18 F Diafragma cerámico G Electrodo metálico H Depósito de electrolito Marcado – N úmero de pedido en el conector o el eje. – I ntervalo de temperatura, electrolito de referencia y metal en el eje. Aplicación – Medición del potencial redox en líquidos que contienen iones. Argenthal, Xerolyt y Friscolyt son marcas del Grupo METTLER TOLEDO. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 19 – S umerja el electrodo en el tampón de METTLER TOLEDO. – L a lectura del medidor de mV debe coincidir con el valor del matraz (desviación admisible de ± 5  mV). – L as desviaciones por encima de los 5 mV deberán tenerse en cuenta en el resultado de medición. – S i la desviación supera los 10  mV, compruebe el electrodo de referencia (véase el apartado 3 siguiente). Medición e Enjuague con agua destilada. f Conecte el electrodo a un transmisor o medidor de pH / mV. Sumerja el electrodo en el medio de medición. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 20 HCL diluido Sulfuro de plata Limpiador de 51 340 70 diafragma Aceite, grasa Acetona o etanol Almacenamiento m En electrolito de referencia, en KCl de 3 mol / l o en Friscolyt. No guarde el electrodo en agua destilada ni desionizada. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 21 Lleve estos productos a  los centros de reciclaje existentes. Póngase en contacto con las autori- dades locales o con su distribuidor para obtener asesoramiento sobre reciclaje. Bibliografía Normas DIN: DIN 38404 / Parte 6 DIN CEI 66D (CO) 14 Folleto sobre la teoría redox TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 22 D K Cl-viite-elektrolyytti E Ag / AgCl-viitejärjestelmä F Keraaminen kalvo G Metallielektrodi H Elektrolyyttisäiliö Merkinnät – T ilausnumero liittimessä tai varressa – L ämpötila-alue, viite-elektro- lyytti ja varren metalli Käyttökohde – R edoxpotentiaalin mittaa- minen ioneja sisältävissä nesteissä Argenthal, Xerolyt ja Friscolyt ovat METTLER TOLEDO Groupin tavaramerkkejä. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 23 Valmistelut a Irrota kastelukorkki b Huuhtele tislatulla vedellä c Irrota kumitulppa d Kunnosta redox-elektrodi ja tarkista sen toiminta käyttämällä 250 ml METTLER TOLEDO redox-puskuriliuosta 220 mV (pH 7, nro 51 340 065) 25 °C:n lämpötilassa. – K ytke elektrodi pH-mittariin (aseta mV-alueelle) – Upota elektrodi METTLER TOLEDO -puskuriliuokseen – m V-mittarin lukeman on oltava sama kuin pullon lukeman (sallittu ero ± 5 mV) – Y li 5 mV:n erot on otettava huomioon mitatussa tuloksessa – J os ero on yli 10 mV, tarkista viite-elektrodi (katso luku 3 jäljempänä) Mittaaminen e Huuhtele tislatulla vedellä f Kytke elektrodi pH/mV-mittariin tai -lähettimeen. Kasta elekt- rodi mittausväliaineeseen...
  • Página 24 Taulukko 2 Tilausnumero Kertymien määrä Puhdistusaine Proteiinit Pepsiini / HCl 51 340 068 CaCO Laimea HCL Hopeasulfidi Ag Kalvon puhdistin 51 340 70 Öljy, rasva Asetoni tai etanoli Varastointi m Viite-elektrodi 3 mol/l KCl-liuoksessa tai Friscolytissä. Älä säilytä elektrodia tislatussa tai deionisoidussa vedessä! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 25 – P t 4805-DPA / DPAS-elektrodit: paine > 2,5 bar Ympäristönsuojelu Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä. Kirjallisuus DIN-standardit: DIN 38404/Part 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Redoxy-teoriakirjanen TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 26 – P lage de température, électro- lyte de référence et métal sur le corps de l’électrode Application – Mesure du potentiel redox dans les liquides contenant des ions Argenthal, Xerolyt et Friscolyt sont des marques du groupe METTLER TOLEDO. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 27 – I mmergez l’électrode dans une solution tampon METTLER TOLEDO. – L a mesure du millivoltmètre doit correspondre aux indica- tions figurant sur le flacon (écart autorisé ± 5  mV). – D es différences supérieures à 5 mV doivent être prises en compte lors des mesures. – E n cas de différence >10 mV, l’électrode de référence doit être contrôlée (voir chap. 3 ci-dessous). Mesure e Rincez avec de l’eau distillée. f Raccordez l’électrode à un pH-mètre/millivoltmètre ou à un transmetteur. Plongez l’électrode dans un milieu de mesure. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 28 Produit de nettoyage Réf. commande Protéines Pepsine/HCl 51 340 068 CaCO HCl dilué Sulfure d’argent Solution de nettoyage 51 340 70 pour diaphragme Huile, graisse Acétone ou éthanol Stockage m Dans l’électrolyte de référence, dans une solution KCI 3 mol/l ou du Friscolyt. Ne stockez pas l’électrode dans de l’eau distillée ou déionisée ! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 29 – Solutions contenant de l’acide fluorhydrique (HF). – P our les électrodes Pt 4805-DPA/DPAS : pression > 2,5 bar. Protection de l‘environnement Les produits électriques usagés ne devraient pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de les déposer dans les points de collecte afin qu‘ils soient recyclés. Contactez vos autorités locales ou votre vendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage. Documentation Normes DIN : DIN 38404/Partie 6 DIN CEI 66D (CO) 14 Manuel de théorie du redox TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 30 E Ag/AgCl referencia rendszer F Kerámia diafragma G Fém elektróda H Elektrolittartály Jelölések – R endelésszám a csatlakozón és a tengelyen – H őmérséklet-tartomány, referencia elektrolit és fém a tengelyen Alkalmazás – R edoxpotenciál mérése ion- tartalmú folyadékokban Az Argenthal, a Xerolyt és a Friscolyt és a METTLER TOLEDO csoport véd- jegye. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 31 – M erítse az elektródát a METTLER TOLEDO pufferbe – A z mV-mérőn látható értéknek meg kell egyezni a lombikon lévő jelzéssel (megengedett eltérés ± 5 mV) – 5 mV-nál nagyobb eltéréseket a mért eredménynél figyelem- be kell venni – H a az eltérés nagyobb mint 10 mV, ellenőrizze a referencia elektródát (lásd alább a 3. fejezetet) Mérés e Öblítse át desztillált vízzel f Csatlakoztassa az elektródát a pH/mV-mérőhöz vagy a táv- adóhoz. Merítse az elektródát a mérőközegbe © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 32 2. táblázat Az üledék jellege Tisztítószer Rendelési szám Fehérjék pepszin/HCl 51 340 068 CaCO híg HCL ezüst-szulfid Ag diafragma tisztító 51 340 70 olaj, zsír aceton vagy etanol Tárolás m Referencia elektrolitban, 3 mol/l KCl oldatban vagy Friscolytban. Ne tárolja az elektródát desztillált vagy ioncserélt vízben! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 33 – Xerolyt elektródák (Pt4805-DXK típus) esetén: pH < 2, szerves oldószer, vákuum és magas hőmérséklet – HF-ot tartalmazó oldatok – P t 4805-DPA / DPAS elektródák esetén: >2,5 bar nyomás Környezetvédelem Az elektronikai hulladékot ne a háztartási hulladék- kal együtt semmisítse meg. Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben lehetősége van rá. Újrahasznosí- tási tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a viszonteladókhoz. Irodalom DIN szabványok: DIN 38404/6. rész DIN IEC 66D (CO) 14 Redoxi elmélet kiadvány TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 34 H Serbatoio dell’elettrolita Contrassegni – N umero d’ordine sul connet- tore o sullo shaft – I ntervallo di temperatura, elet- trolita di riferimento e metallo sullo shaft Applicazione – Misura del potenziale di redox in liquidi contenenti ioni Argenthal, Xerolyt e Friscolyt sono marchi di fabbrica del gruppo METTLER TOLEDO. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 35 – I mmergere l’elettrodo nel buffer METTLER TOLEDO – L a lettura sul misuratore di mV deve rispecchiare il dato sul matraccio (discrepanza consentita ± 5 mV) – L e discrepanze superiori a 5 mV devono essere consentite per il risultato misurato – S e le discrepanze superano i 10 mV, controllare l’elettrodo di riferimento (v. cap. 3) Misurazione e Lavare con acqua distillata f Collegare l’elettrodo a un misuratore o a un trasmettitore di pH/mV. Immergere l’elettrodo nel mezzo di misura © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 36 Proteine Pepsina/HCl 51 340 068 CaCO HCL diluito Solfuro di argento Detergente per 51 340 70 diaframma Olio, grasso Acetone o etanolo Conservazione m Per l’elettrolita di riferimento, in 3 mol/l KCl o Friscolyt. Non conservare l’elettrodo in acqua distillata o deionizzata! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 37 – V etro: in caso di rottura, vi è il rischio che le schegge di vetro cadano nel mezzo di misura e causino lesioni – I ndossare guanti e occhiali protettivi durante la manipolazione di agenti detergenti – S i consiglia di mettere in funzione gli elettrodi solo con prodotti/accessori originali METTLER TOLEDO. L’uso e la manutenzione degli elettrodi sono esclusivamente riservati a personale qualificato, che abbia letto e compreso le relative istruzioni. Risoluzione dei problemi...
  • Página 38 セラミック隔膜 金属電極 電解液リザーバ マーキング – コネクタまたはシャフト の品番 – シャフトの温度範囲、 参照 電解液、 金属 用途 – イオン含有液の酸化還元 電位測定 Argenthal Xerolyt Friscolyt 、 、 は、 メトラー・ トレドグルー プの商標で Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 39 許容誤差 ± 5mV) 。 – 測定結果には 以上の誤差が含まれることも考えら れます。 – 誤差が 10mV を超える場合は、 参照電極を確認してくだ さい 後述の第 章を参照 。 測定 e 蒸 留水ですすぎます。 電極を pH/mV メータまたは変換器に接続します。 電極 を試料に沈めます。 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 40 51 340 068 CaCO 希釈液 硫化銀 隔膜洗浄剤 51 340 70 油脂 アセトン、 エタ ノール 保管 参照電解液、 3 mol/L KCl 溶液、 または Friscolyt 。 電極は決して蒸留水や脱イオン水中で保管しないでく ださい。 Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 41 圧力 > 2.5 bar 環境保護 電気機器廃棄物は生活廃棄物と一緒に廃棄 しないでください。 適切な施設がある場所で リサイクルしてください。 リサイクルについて は、 地域の当局またはリテイラーに確認してく ださい 参考資料 規格 DIN 38404/ パート DIN IEC 66D (CO) 14 酸化還元理論小冊子 TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 42 – 온도 범위, 기준 전해액 및 금속 샤프트 응용 분야 – 이온 포함 액체 내 산화 환원 전위 측정 Argenthal, Xerolyt 및 Friscolyt은 METTLER TOLEDO Group의 상표입니다. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 43 워터링 캡을 제거합니다 b 증류수로 세정합니다 c 고무 캡을 제거합니다 d 25 °C에서 220 mV의 METTLER TOLEDO의 Redox 버퍼 250 ml로 컨디셔닝하여 Redox 전극의 작동 여부를 확인 하십시오(pH 7, No. 51 340 065). – 전극을 pH 측정기에 연결(mV 범위로 설정) –...
  • Página 44 오일, 그리스 아세톤 또는 에 탄올 저장 m 기준 전해액 내, 3 mol / l KCl 또는 Friscolyt 내. 증류수 또는 이온수에 전극을 보관하지 마십시오! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 45 – 유리: 파손, 측정 매체 내 유리 조각, 부상 위험 – 세척제 취급 시 보안경 및 보호 장갑을 착용합니다 – 전극은 METTLER TOLEDO의 순정 제품/액세서리에 한해 서만 함께 작동시킬 것을 권장합니다. 문제가 있는 장 비에 익숙한 직원 및 이런 지침을 읽고 이해한 직원에...
  • Página 46 G Metaalelektrode H Elektrolytreservoir Markeringen – B estelnummer op connector of schacht – T emperatuurbereik, referen- tie-elektrolyt en metaal op schacht Toepassing – Meting van redoxpotentiaal in vloeistoffen die ionen bevatten Argenthal, Xerolyt en Friscolyt zijn handelsmerken van de METTLER TOLEDO-groep. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 47 – D ompel de elektrode onder in METTLER TOLEDO-buffer – D e meetwaarde op de mV-meter moet overeenkomen met de afbeelding op de kolf (toegestane afwijking ± 5 mV) – B ij afwijkingen van meer dan 5 mV moet hiermee rekening worden gehouden in het meetresultaat – C ontroleer de referentie-elektrode als de afwijking groter is dan 10 mV (zie sectie 3 hieronder) Meten e Spoel af met gedestilleerd water f Sluit de elektrode aan op een pH / mV-meter of -transmitter. Dip de elektrode onder in het meetmedium © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 48 Pepsine / HCl 51 340 068 CaCO Verdunde HCL Zilversulfide Ag Diafragmareiniger 51 340 70 Olie, vet Aceton of ethanol Opslag m In referentie-elektrolyt, in 3 mol / l KCl of Friscolyt. Bewaar een elektrode nooit in gedestilleerd of gede-ioniseerd water! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 49 – V oor Xerolyt-elektroden (type Pt4805-DXK): pH < 2, organi- sche oplosmiddelen, vacuüm en hoge temperatuur – Oplossingen die HF bevatten – V oor elektroden van het type Pt 4805-DPA / DPAS: druk > 2,5 Bescherming van het milieu Afgedankte elektrische producten mogen niet sa- men met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Recycle indien de nodige voorzieningen voorhan- den zijn. Raadpleeg uw gemeente of retailer voor advies over recycling. Literatuur DIN-normen: DIN 38404/deel 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Brochure redoxtheorie TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 50 F Membrana ceramiczna G Metalowa elektroda H Zbiornik elektrolitu Znakowanie – N umer katalogowy na złączu lub trzonie – Z akres temperatur, elektro- lit referencyjny i metal na trzonie Zastosowanie – P omiar potencjału redoks w cieczach zawierających jony Argenthal, Xerolyt i Friscolyt są znakami towarowymi grupy METTLER TOLEDO. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 51 – Z anurzyć elektrodę w buforze METTLER TOLEDO. – O dczyt miliwoltomierza powinien być zgodny z liczbą poda- ną na butelce (dopuszczalna rozbieżność wynosi ± 5 mV). – Z mierzona wartość może odbiegać od rzeczywistej o więcej niż 5 mV. – J eśli rozbieżność przekracza 10 mV, należy sprawdzić elek- trodę porównawczą (zob. rozdział 3 poniżej). Pomiar e Przepłukać wodą destylowaną. f Podłączyć elektrodę do pehametru, miliwoltomierza lub przetwornika. Zanurzyć elektrodę w mierzonym medium. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 52 Tabela 2 Środek czyszczący Numer katalo- Charakter osadu gowy Białka Pepsyna / HCl 51 340 068 CaCO Rozcieńczone HCl Siarczek srebra Środek do czyszcze- 51 340 70 nia diafragmy Olej, smar Aceton lub etanol Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 53 – D la elektrod z elektrolitem Xerolyt (typ Pt4805-DXK): pH < 2, rozpuszczalniki organiczne, próżnia i wysoka temperatura – Roztwory zawierające HF – D la elektrod Pt 4805-DPA / DPAS: ciśnienie > 2,5 bara Ochrona środowiska Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W miarę możli- wości przekazać do recyklingu. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy. Literatura Normy DIN: DIN 38404/część 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Broszura o teorii redoks TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 54 – N úmero de pedido do conec- tor ou eixo – F aixa de temperatura, eletró- lito de referência e eixo de metal Aplicação – Medição do potencial de re- dox em líquidos que contêm íons Argenthal, Xerolyt e Friscolyt são marcas comerciais do Grupo METTLER TOLEDO. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 55 – C onecte o eletrodo ao medidor de pH (definido para faixa de mV) – Mergulhe o eletrodo na solução de buffer da METTLER TOLEDO – A leitura no medidor de mV deve coincidir com a figura no frasco (discrepância permitida ± 5 mV) – A s discrepâncias superiores a 5 mV devem ser permitidas nos resultados medidos – S e a discrepância exceder 10 mV, verifique o eletrodo de referência (consulte o capítulo 3 abaixo) Medição e Enxágue com água destilada f Conecte o eletrodo a um medidor ou transmissor de pH / mV. Mergulhe o eletrodo no meio de medição © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 56 Pedido nº. depósito Proteínas Pepsina / HCl 51 340 068 CaCO Diluir HCL Sulfeto de prata Limpador de dia- 51 340 70 fragma Óleo, graxa Acetona ou etanol Armazenamento m Em eletrólito de referência, em 3 mol / l KCl ou Friscolyt. Não armazene o eletrodo em água destilada ou desionizada! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 57 – P ara eletrodos Xerolyt (tipo Pt4805-DXK): pH < 2, solventes orgânicos, vácuo e alta temperatura – Soluções que contêm HF – P ara eletrodos Pt 4805-DPA / DPAS: pressão > 2,5 bar Proteção ambiental O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o lixo doméstico. Recicle em instalações exis- tentes no local. Solicite orientações de reciclagem à autoridade competente ou ao seu revendedor. Literatura Normas DIN: DIN 38404/Parte 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Catálogo da teoria de redox TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 58 Ag / AgCl. F Керамическая диафрагма. G Металлический электрод. H Резервуар с электролитом. Маркировка – № для заказа: на разъеме или корпусе. – Т емпературный предел, эталонный электролит и металл: на корпусе. Область применения – И змерение окислитель- но-восстановительного потенциала в растворах, содержащих ионы. Argenthal, Xerolyt и Friscolyt являются торговыми марками группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 59 – П одключите электрод к рН-метру (с настройкой на соот- ветствующий диапазон потенциала). – Погрузите электрод в буферный раствор МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. – Показания милливольтметра должны соответствовать значе- нию на этикетке буфера (допустимое отклонение ±  5 мВ). – Е сли расхождение составляет более 5 мВ, необходимо корректировать результаты измерений. – Е сли расхождение превышает 10 мВ, проверьте исправ- ность вспомогательного электрода сравнения (см. раз- дел 3 ниже). 2.3 Измерение e Промойте дистиллированной водой. f Подключите электрод к измерителю рН (ОВП) или транс- миттеру. Погрузите электрод в анализируемую среду. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 60 Промойте дистиллированной водой. 3.3 Диафрагма Для очистки диафрагмы используйте рекомендуемый раствор. Таблица 2 Характер осадка Средство очистки Номер для заказа Белки Пепсин–HCl 51 340 068 CaCO Разб. р-р HCL Сульфид серебра Раствор для очистки 51 340 70 диафрагмы Масло, смазки Ацетон или этанол Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 61 – Д ля электродов с электролитом Xerolyt (тип Pt4805-DXK): pH < 2, органические растворители, разрежение и высо- кая температура – Растворы, содержащие HF – Д ля электродов Pt 4805-DPA / DPAS: давление > 2,5 бар Защита окружающей среды Электрические изделия запрещено выбрасывать вместе с  бытовым мусором. Пожалуйста, сда- вайте их на утилизацию в специальные пункты приема. За подробной информацией о возмож- ности утилизации обращайтесь в местные орга- ны власти или к продавцу оборудования. Литература Стандарты DIN: DIN 38404/часть 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Буклет о теоретических основах измерения ОВП TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 62 D K CI referenselektrolyt E Ag /AgCl referenssystem F Keramiskt membran G Metallelektrod H Elektrolytbehållare Märkningar – O rdernummer på kontakt eller skaft – T emperaturområde, referense- lektrolyt och metallskaft Användningsområde – M ätning av redoxpotentialen i jonhaltiga vätskor Argenthal, Xerolyt och Friscolyt är varumärken som tillhör METTLER TOLEDO-koncernen. Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 63 – A nslut elektroden till en pH-mätare (inställd i mV-intervallet) – S änk ned elektroden i buffertlösning från METTLER TOLEDO – A vläsningen på mV-mätaren måste stämma överens med siffran på flaskan (tillåten avvikelse ± 5 mV) – A vvikelser på mer än 5 mV tillåts i det uppmätta resultatet – O m avvikelsen är större 10 mV ska referenselektroden kont- rolleras (se kap. 3 nedan) Mätning e Skölj med destillerat vatten f Anslut elektroden till en pH-/mV-mätare eller en transmitter. Doppa elektroden i mediet som ska mätas © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 64 Best.nr Typ av avlagring Proteiner Pepsin/HCl 51 340 068 CaCO Utspädd HCL Silversulfid Ag Membranrengörings- 51 340 70 medel Olja, fett Aceton eller etanol Förvaring m I referenselektrolyt, i 3 mol / l KCl eller Friscolyt. Förvara inte elektroden i destillerat eller avjoniserat vatten! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 65 Avfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssoporna. Lämna avfallet till när- maste återvinningscentral. Vänd dig till de lokala myndigheterna eller till din återförsäljare för mer information om återvinning. Litteratur DIN-standarder: DIN 38404/Del 6 DIN IEC 66D (CO) 14 Redoxy teoribroschyr TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 66 ก�รวั ด ค่ � รี ด อกซ์ โ พเทนเชี ย ลใน – ของเหลวที ่ ม ี ไ อออน Argenthal, Xerolyt และ Friscolyt เป็ น เครื ่ อ งหม�ยก�รค้ � ของกลุ ่ ม บริ ษ ั ท METTLER TOLEDO Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO...
  • Página 67 ล้ � งด้ ว ยน้ ำ � กลั ่ น ถอดฝ�ครอบย�งออก ปรั บ สภ�พและตรวจสอบก�รทำ � ง�นของรี ด อกซ์ อ ิ เ ล็ ก โทรดด้ ว ย บั ฟ เฟอร์ ร ี ด อกซ์ ข อง หม�ยเลข METTLER TOLEDO 220 mV (pH 7, ขน�ด มล ที ่ 51 340 065) 25 °C...
  • Página 68 ซั ล ไฟด์ เ งิ น น้ ำ � ย�ทำ � คว�มสะอ�ดได 51 340 70 อะแฟรม น้ ำ � มั น จ�ระบี อะซี โ ตนหรื อ เอธ�นอล Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 69 เอกสารอ้ า งอิ ง ม�ตรฐ�น DIN: ส่ ว นที ่ DIN 38404/ DIN IEC 66D (CO) 14 คู ่ ม ื อ ทฤษฎี ก �รรี ด อกซ์ TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 70 E Ag / AgCl 参比系统 F 陶瓷隔膜 G 金属电极 H 电解液储液槽 标记 – 连接器或套柄上的订货号 – 套柄上的温度范围、参比 电解液与金属 应用 – 测量含离子液体内的氧化 还原电位 Argenthal、Xerolyt 和 Friscolyt 是梅特勒-托利多的注册商标。 Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 71 为 ± 5 mV) – 测量结果中必须将超过 5 mV 的偏差考虑在内 – 如果偏差超过 10 mV,应检查参比电极(请参阅下方 第 3 节) 2.3 测量 e 使用蒸馏水冲洗 f 将电极连接至 pH / mV 计或变送器。将电极浸入测量 介质内 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 72 51 340 068 蛋白质 CaCO 稀释剂 HCL 硫化银 Ag 51 340 70 隔膜清洁剂 油,润滑脂 丙酮或乙醇 存储 m 在参比电解液、3 mol / L KCl 或 Friscolyt 中。 请勿将电极存储在蒸馏水或去离子水中! Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 73 – 对于 Pt 4805-DPA / DPAS 电极:压力 > 2.5 bar 环境保护 报废的电气设备不应按正常家庭废品进行处 置。请在具备条件的地方进行回收。请与当 地相关部门或零售商联系征询回收建议。 文献 DIN 标准: DIN 38404/Part 6 DIN IEC 66D (CO) 14 氧化还原理论手册 TH-2-3-CH © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 74 – Redox Electrodes Notes Redox Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 023 D Printed in Switzerland...
  • Página 75 – Redox Electrodes Notes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO Redox Electrodes Printed in Switzerland 59 906 023 D...
  • Página 76 For addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/contacts 9001 14001 certified certified METTLER TOLEDO Group Management System certified according to Process Analytics ISO 9001 / ISO 14001 Local contact: www.mt.com/contacts www.mt.com/pro Subject to technical changes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO *59906023D* All rights reserved Printed in Switzerland. 59 906 023 D...