Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Puncture-Type
Combination pH Electrodes
LoT406-M6-DXK-S7 / 25
Instruction Manual
cs Návod k obsluze
da Brugsanvisning
de Betriebsanleitung
en Instruction Manual
es Manual de instrucciones
fi Käyttöohje
fr
Instructions d'utilisation
hu Használati utasítás
it Istruzioni per l'uso
ja 取扱説明書
ko 사용 매뉴얼
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ru Инструкция по эксплуатации
sv Bruksanvisning
th
คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
zh 说明书
LoT 406 Sensor Series
59 906 021 B
INGOLD
Leading Process Analytics
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo LoT406-M6-DXK-S7/25

  • Página 1 INGOLD Leading Process Analytics Puncture-Type Combination pH Electrodes LoT406-M6-DXK-S7 / 25 Instruction Manual cs Návod k obsluze da Brugsanvisning de Betriebsanleitung en Instruction Manual es Manual de instrucciones fi Käyttöohje Instructions d’utilisation hu Használati utasítás it Istruzioni per l‘uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 D R eferenční systém (Argenthal™ / polymerový elektrolyt Xerolyt™) E O tvor (bez keramické membrány) F s klo citlivé na pH (ve tvaru jehly) G P lnicí víčko a H loubka průniku = 25 mm b P růměr = 6 mm Argenthal, Xerolyt a Friscolyt jsou ochranné známky skupiny METTLER TOLEDO. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 3 Přečtěte si návod k obsluze pH metru nebo převodníku pH. Doporučujeme provádět kalibraci při teplotě měřeného materiálu. Na štítku pufru je vytištěna tabulka teplot a pH. Automatická kompenzace teploty je možná v případě použití samostatného teplotního čidla. Požadujete-li vysoce přesné měření, elektrodu ponechejte zasunutou v materiálu po dobu 3 až 4 minut, než  začnete provádět měření. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 4 – N eskladujte pH elektrody v suchém stavu. Byla-li elektroda uložena v suchu, pak ji přes noc regenerujte v plnicím víčku naplněném KCI 3 mol/l nebo elektrolytem Friscolyt. 5.3. Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvi- dována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpadních elektrických zařízení. Pro rady týkající se recyklace se obraťte na příslušné místní úřady nebo na prodejce. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 5 – P ractice and Theory of pH Measurement (Měření pH v teorii a praxi) 20 606 1531-E – A pplication pH Measurement in meat (Využití měření pH v mase) 52 000 455 – A pplication pH Measurement in cheese making (Využití měření pH ve výrobě sýrů) 52 000 459 – A pplication pH Measurement in raw meat processing (Využití pH měření ve zpracování syrového masa) 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 6 E Å bning (intet keramisk diafragma) F p H-følsomt glas (nåleformet) G B efugtningshætte a I ndtrængningsdybde = 25 mm b D iameter = 6 mm Argenthal, Xerolyt og Friscolyt er varemærker tilhørende METTLER TOLEDO Gruppe. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 7 – B ær derfor handsker og øjenværn, når du håndterer opløsnin- ger, eksempelvis når befugtningshætten med elektrolyt sættes på og når der kalibreres ved hjælp af pH-bufferopløsninger. Tilslutning af elektroden Brug et AS7-kabel til at slutte pH-punkturelektroden direkte til en pH-måler eller pH-transmitter (fig. 4). Drift 4.1. Klargøring 4.2. Kalibrering af elektroden Læs venligst instruktionerne til pH-måleren eller -transmitteren. Vi anbefaler at kalibrere ved den temperatur, det målte materiale har. Der er angivet en pH/temperatur-tabel på den trykte mærkat på bufferen. Der kan udføres automatisk temperaturkompense- ring ved hjælp af en separat temperatursensor. Hvis særdeles nøjagtig temperaturmåling er påkrævet, indsættes elektroden i materialet 3-4 minutter før aflæsningen foretages. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 8 Friscolyt™ eller KCl 3 mol / l Vigtigt: – O pbevar ikke pH-elektroderne i demineraliseret eller destilleret vand, da det vil forkorte levetiden. – O pbevar ikke pH-elektroden i tør tilstand. Hvis elektroden har været opbevaret i tør tilstand, skal den regenereres natten over i befugtningshætten, der fyldes med KCl 3 mol / l eller Friscolyt. 5.3. Miljøbeskyttelse Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter findes. Spørg de lokale myndighe- der eller din forhandler om råd vedrørende genbrug. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 9 – Længerevarende opbevaring i organiske opløsningsmidler – Opbevaring i destilleret eller demineraliseret vand – Temperaturudsving Litteratur – T eori og praksis ifm. pH-måling 20 606 1531-E – A nvendelse af pH-måling i kød 52 000 455 – A nvendelse af pH-måling i ostefremstilling 52 000 459 – A nvendelse af pH-måling i forarbejdning af råt kød 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 10 D B ezugssystem (Argenthal™/ Polymerelektrolyt Xerolyt™) E D etektoröffnung (kein Keramik- Diaphragma) F p H-empfindliches Glas (nadelförmig) G W ässerungskappe a E indringtiefe = 25 mm b D urchmesser = 6 mm Argenthal, Xerolyt und Friscolyt sind Markenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 11 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des pH-Messgeräts oder  -Transmitters. Wir empfehlen eine Eichung bei der Tem- peratur des Messguts. Auf dem Etikett der Pufferlösung befindet sich eine pH-Temperaturtabelle. Eine automatische Temperatur- kompensation ist mit einem separaten Temperaturfühler mög- lich. Wenn hochgenaue Messung erforderlich ist, führen Sie die Elektrode in das Messgut ein und warten Sie 3 bis 4 Minuten, bis Sie die Messwerte ablesen. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 12 Rekonditionierung über Nacht in der Wässerungskappe mit 3-molarem KCl oder Friscolyt gewässert werden. 5.3. Umweltschutz Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wiederverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um Hinweise zur Wiederver- wertung zu erhalten. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 13 – längeres Eintauchen in organische Lösemittel – Aufbewahrung in destilliertem oder entmineralisiertem Wasser – Temperaturschwankungen Literatur – P raxis und Theorie der pH-Messung 20 606 1531-E – A nwendung pH-Messung in Fleisch 52 000 455 – A nwendung pH-Messung in der Käseherstellung 52 000 459 – A nwendung pH-Messung in der Rohfleischverarbeitung 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 14 E A perture (no ceramic diaphragm) F p H-sensing glass (needle-shaped) Watering cap a P enetration depth = 25 mm b D iameter = 6 mm Argenthal, Xerolyt and Friscolyt are trademarks of the METTLER TOLEDO Group. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 15 Please read the instructions for the pH meter or transmitter. We recommend calibrating at the temperature of the measured material. A pH / temperature table is printed on the buffer label. Automatic temperature compensation is possible by using a separate temperature sensor. If highly accurate measurement is required, insert the electrode the material 3 – 4 minutes before starting to take readings. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 16 – D o not keep pH electrodes in demineralized or distilled water, as this will shorten their life. – D o not store pH electrodes dry. If the electrode has been stored dry, regenerate it overnight in the watering cap with KCl 3 mol / l or Friscolyt. 5.3. Environmental protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facili- ties exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 17 – Prolonged immersion in organic solvents – Storage in distilled or demineralized water – Temperature fluctuations Literature – P ractice and theory of the pH measurement 20 606 1531-E – A pplication pH Measurement in meat 52 000 455 – A pplication pH Measurement in cheese making 52 000 459 – A pplication pH Measurement in raw meat processing 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 18 (Argenthal™ / electrolito   de polímero Xerolyt™) E A bertura (sin diafragma cerámico) F V idrio de detección de pH (con forma de aguja) Tapón de irrigación a P rofundidad de penetración = 25 mm b Diámetro = 6 mm Argenthal, Xerolyt y Friscolyt son marcas del Grupo METTLER TOLEDO. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 19 Utilice un cable AS7 para conectar el electrodo de pH de punción directamente a un medidor o un transmisor de pH (Fig. 4). Funcionamiento 4.1. Preparación 4.2. Calibración del electrodo Lea las instrucciones del medidor o el transmisor de pH. Reco- mendamos realizar la calibración a la temperatura del material medido. Encontrará una tabla de pH/temperaturas impresa en la etiqueta del tampón. Es posible obtener una compensación automática de la temperatura mediante el uso de un sensor de temperatura independiente. En caso de que se requiera una medición de máxima precisión, inserte el electrodo en el material 3-4 minutos antes de empezar a realizar las lecturas. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 20 Lleve estos productos a  los centros de reciclaje existentes. Póngase en contacto con las autori- dades locales o con su distribuidor para obtener asesoramiento sobre reciclaje. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 21 – P ractice and theory of pH measurement (Teoría y práctica de la medición de pH) 20 606 1531-E – A pplication pH Measurement in meat (Medición del pH en aplicaciones para productos cárnicos) 52 000 455 – A pplication pH Measurement in cheese making (Medición del pH en aplicaciones para la elaboración de quesos) 52 000 459 – A pplication pH Measurement in raw meat processing (Medición del pH en aplicaciones para el procesamiento de carnes crudas) 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 22 D V iitejärjestelmä (Argenthal™ / polymeerielektrolyytti Xerolyt™) E A ukko (ei keraamista kalvoa) F p H-herkkä lasi (neulan muotoinen) G K ostutuskorkki a T unkeutumissyvyys = 25 mm b H alkaisija = 6 mm Argenthal, Xerolyt ja Friscolyt ovat METTLER TOLEDO Groupin tavaramerk- kejä. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 23 Käyttö 4.1. Valmistelut 4.2. Elektrodin kalibrointi Lue pH-mittarin ja lähettimen ohjeet. Suosittelemme kalibrointia mitattavan materiaalin lämpötilassa. Puskurin tarraan on painettu pH-/lämpötilataulukko. Automaattinen lämpötilan kompensointi on mahdollista käyttämällä erillistä lämpötila- anturia. Jos edellytetään erittäin tarkkaa mittaustulosta, työnnä elektrodi materiaaliin 3–4 minuutiksi ennen lukemien ottamista. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 24 – Ä lä säilytä pH-elektrodeja kuivana. Jos elektrodia on säilytetty kuivana, uudista sitä yön yli kastelukorkissa, jossa nesteenä on KCl 3 mol / l tai Friscolyt. 5.3. Ympäristönsuojelu Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 25 - pitkä liuottaminen orgaanisissa liuoksissa - säilytys tislatussa tai demineralisoidussa vedessä - lämpötilan vaihtelut Kirjallisuusviitteet – P ractice and theory of the pH measurement 20 606 1531-E – A pplication pH Measurement in meat 52 000 455 – A pplication pH Measurement in cheese making 52 000 459 – A pplication pH Measurement in raw meat processing 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 26 / électrolyte à corps ™ en polymère Xerolyt™) E O uverture (absence de diaphragme en céramique) F V erre sensible au pH (en forme d’aiguille) G C apuchon de mouillage a P rofondeur de pénétration = 25 mm b D iamètre = 6 mm Argenthal, Xerolyt et Friscolyt sont des marques du groupe METTLER TOLEDO. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 27 Veuillez lire les instructions relatives au pH-mètre ou au transmetteur. Il est recommandé de procéder à l’étalonnage à une température égale à celle du produit mesuré. Un tableau de pH/températures est placé sur l’étiquette de la solution tampon. Une compensation automatique de la température peut être réalisée à l’aide d’une sonde de température séparée. Pour une précision accrue, veuillez insérer l’électrode dans le produit pendant 3 à 4 minutes avant de prendre les mesures. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 28 5.3. Protection de l‘environnement Les produits électriques usagés ne devraient pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de les déposer dans les points de collecte afin qu‘ils soient recyclés. Contactez vos autorités locales ou votre vendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 29 – Variations de température Documentation – T héorie et pratique de la mesure du pH 20 606 1531-E – A pplication des mesures du pH dans la viande 52 000 455 – A pplication des mesures du pH dans la fabrication du fromage 52 000 459 – A pplication des mesures du pH dans la transformation de la viande crue 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 30 D R eferenciarendszer (Argenthal™ / polimer elektrolitos Xerolyt™) E N yílás (nincs kerámia diafragma) F p H-érzékelő üveg (tű alakú) G V édőkupak a B emerülési mélység = 25 mm b Á tmérő = 6 mm Az Argenthal, a Xerolyt és a Friscolyt és a METTLER TOLEDO csoport védjegye. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 31 Javasoljuk, hogy a kalibrálást a mért anyag hőmérsékletén végezze el. A pH/hőmérséklet táblázat a puffer címkéjén található. Automatikus hőmérséklet-kompenzációra külön hőmérséklet-érzékelő használatával van lehetőség. Amennyiben nagyon pontos mérés szükséges, helyezze az elektródát 3-4 percre az anyagba a mérés megkezdése előtt. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 32 – N e tárolja a pH-elektródákat szárazon. Ha az elektródát szárazon tárolta, regenerálja egy éjszakán át 3 mol/l KCl oldattal vagy Friscolyttal megtöltött védőkupakban. 5.3. Környezetvédelem Az elektronikai hulladékot ne a háztartási hulladék- kal együtt semmisítse meg. Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben lehetősége van rá. Újrahasznosí- tási tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a viszonteladókhoz. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 33 – Hosszan tartó merítés szerves oldószerekben – Tárolás desztillált vagy ioncserélt vízben – Hőmérséklet-ingadozások Irodalom – A pH-mérés elmélete és gyakorlata 20 606 1531-E – A pH-mérés alkalmazása húsokban 52 000 455 – A pH-mérés alkalmazása a sajtkészítésben 52 000 459 – A pH-mérés alkalmazása a nyershús-feldolgozásban 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 34 D S istema di riferimento (Argenthal™ / elettrolita a polimero Xerolyt™™) E A pertura (diaframma di ceramica non presente) F V etro sensibile al pH (a forma di ago) Cappuccio di protezione a P rofondità di penetrazione = 25 mm b D iametro = 6 mm Argenthal, Xerolyt e Friscolyt sono marchi di fabbrica del gruppo METTLER TOLEDO. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 35 Leggere le istruzioni relative al misuratore o al trasmettitore di pH. Si consiglia di tarare alla temperatura del materiale misurato. Una tabella pH/temperatura è stampata sull’etichetta del tampone. La compensazione automatica della temperatura è possibile utilizzando un sensore di temperatura separato. Se è richiesta una misura molto accurata, inserire l’elettrodo nel materiale 3 – 4 minuti prima di iniziare a rilevare le letture. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 36 è stato conservato a secco, rigenerarlo durante la notte riponendolo nel cappuccio di protezione con KCl 3 mol/l o Friscolyt. 5.3. Protezione ambientale I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smal- titi insieme ai rifiuti domestici. Si prega di effettuare la raccolta differenziata nelle apposite strutture. Per consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all‘ente locale o al rivenditore. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 37 – Conservazione a secco – pH < 2 – Immersione prolungata in solventi organici – Conservazione in acqua distillata o demineralizzata – Variazioni di temperatura Documentazione – T eoria e pratica della misura di pH 20 606 1531-E – A pplicazione della misura di pH nella carne 52 000 455 – A pplicazione della misura di pH nella produzione di formaggi 52 000 459 – A pplicazione della misura di pH nel processo di lavorazione della carne cruda 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 38 (Argenthal™ / ポリマー電解液 Xerolyt™) 細孔 セラミック隔膜なし 測定ガラス ニードル型 保護キャップ 針入深さ = 25 mm = 6 mm 直径 Argenthal 、 Xerolyt 、 Friscolyt は、 メトラー・ トレドグルー プの商標で LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 39 ケーブルを使用して突き刺し型 電極を直接 メー タまたは 変換器に接続します 図 。 操作 準備 4.1. 4.2. 電極の校正 pH/mV メーターまたは変換器の説明書をお読みくださ い。 試料の温度で校正することを推奨します。 温度の表 は緩衝液のラベルにあります。 別途、 温度センサを使用す ることで温度補正が可能です。 特に高精度な測定のため には、 測定値を読み取る 分前に電極を試料に挿入し てください。 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 40 – pH 電極を純粋または蒸留水で保管しないでください。 寿命が短縮されます。 – pH 電極を乾燥させて保管しないでください。 電極を乾燥 させて保管した場合は、 KCl 3 mol / L 溶液または Friscolyt に浸して再生してください。 5.3. 環境保護 電気機器廃棄物は生活廃棄物と一緒に廃棄 しないでください。 適切な施設がある場所で リサイクルしてください。 リサイクルについて は、 地域の当局またはリテイラーに確認してく ださい LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 41 20 606 1531-E – 応用 ・ 精肉の 測定 52 000 455 – 応用 ・ チーズ製造における 測定 52 000 459 – 応用 ・ 精肉加工における 測定 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 42 전해액 Xerolyt™) 구경(세라믹 다이어프램 없음) pH-센싱 유리(바늘 모양) 워터링 캡 침투 깊이 = 25 mm 지름 = 6 mm Argenthal, Xerolyt 및 Friscolyt은 METTLER TOLEDO Group의 상표입니다. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 43 LoT 406 Sensor Series 소개 Xerolyt 폴리머 전해액이 포함된 METTLER TOLEDO 천공 유형 pH 전극은 신선육 또는 염장육, 치즈 및 생선 등의 식품 내 pH의 직접적인 측정에 사용됩니다. 전극 사용 전 지침을 주의 깊게 읽어보십시오. 중요 참고 사항 수령 시 pH 전극에 손상이 없으며 양호한 상태인지...
  • Página 44 채운 워터링 캡 내에 하룻밤 담궈 재생되도록 하십시오. 5.3. 환경 보호 폐 가전제품은 가정 폐기물로 버려서는 안 됩 니다. 재활용 시설을 이용하십시오. 지역 당국 이나 소매점에 재활용 방법을 문의하십시오. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 45 – 육류에서의 어플리케이션 pH 측정 52 000 455 – 치즈 제조에서의 어플리케이션 pH 측정 52 000 459 – 생육류 가공에서의 어플리케이션 pH 측정 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 46 E O pening (geen keramisch diafragma) F p H-gevoelig glas (naaldvormig) G B eschermdop a I nsteekdiepte = 25 mm b D iameter = 6 mm Argenthal, Xerolyt en Friscolyt zijn handelsmerken van de METTLER TOLEDO-groep. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 47 Op het bufferetiket is een pH- en temperatuurtabel afgedrukt. U kunt automatische temperatuurcompensatie toepassen door een afzonderlijke temperatuursensor te gebruiken. Als uiterst nauwkeurige metingen nodig zijn, steekt u de elektrode 3-4 minuten voordat u met de metingen begint in het materiaal. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 48 Friscolyt™ of KCl 3 mol / l Belangrijk: – S la pH-elektroden niet op in gedemineraliseerd of gedestilleerd water, omdat dit de levensduur verkort. – S la de pH-elektroden niet droog op. Wanneer de elektrode droog is opgeslagen, kunt u hem ‹s nachts regenereren in de beschermdop, met KCl 3 mol / l of Friscolyt. 5.3. Bescherming van het milieu Afgedankte elektrische producten mogen niet sa- men met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Recycle indien de nodige voorzieningen voorhan- den zijn. Raadpleeg uw gemeente of retailer voor advies over recycling. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 49 – Opslag in gedestilleerd of gedemineraliseerd water – Temperatuurschommelingen Literatuur – T heorie en praktijk van pH-metingen 20 606 1531-E – T oepassing van pH-metingen in vlees 52 000 455 – T oepassing van pH-metingen bij de kaasproductie 52 000 459 – T oepassing van pH-metingen bij de verwerking van rauw vlees 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 50 Xerolyt™) E O twór (bez membrany ceramicznej) F S zkło czułe na pH (w kształcie igły) G N asadka nawilżająca a G łębokość penetracji = 25 mm b Ś rednica = 6 mm Argenthal, Xerolyt i Friscolyt są znakami towarowymi grupy METTLER TOLEDO. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 51 Podłączenie elektrody Do podłączenia wkłuwanej elektrody pH bezpośrednio do pehametru lub przetwornika pH (rys. 4) należy użyć kabla AS7. Obsługa 4.1. Przygotowanie 4.2. Kalibracja elektrody Należy się zapoznać z instrukcją obsługi pehametru lub prze- twornika. Zalecamy przeprowadzenie kalibracji w temperaturze mierzonego materiału. Zestawienie pH/temperatura jest wydru- kowane na etykiecie bufora. Automatyczna kompensacja tem- peratury jest możliwa przy użyciu oddzielnego czujnika tempe- ratury. Jeśli jest wymagana wysoka precyzja pomiaru, elektrodę należy umieścić w materiale 3-4 minuty przed przystąpieniem do odczytu. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 52 – E lektrod pH nie wolno przechowywać w stanie suchym. Jeśli elektroda była przechowywana w stanie suchym, można ją zregenerować przez noc przy użyciu nasadki nawilżającej z roztworem KCl 3 mol e/ l lub Friscolyt. 5.3. Ochrona środowiska Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W miarę możli- wości przekazać do recyklingu. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 53 – W ahania temperatury Literatura – T eoria i praktyka pomiaru pH 20 606 1531-E – Z astosowanie do pomiaru pH w mięsie 52 000 455 – Z astosowanie do pomiaru pH w produkcji sera 52 000 459 – Z astosowanie do pomiaru pH w przetwórstwie surowego mięsa 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 54 E A bertura (sem diafragma de cerâmica) F V idro sensível ao pH (em forma de agulha) G T ampa de proteção a P rofundidade de penetração= 25 mm b D iâmetro = 6 mm Argenthal, Xerolyt e Friscolyt são marcas comerciais do Grupo METTLER TOLEDO. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 55 Calibrar o eletrodo Leia as instruções para o medidor ou transmissor de pH. Recomendamos a calibração à temperatura do material medido. Uma tabela de pH /temperatura está impressa na etiqueta do buffer. A compensação automática de temperatura é possível, usando um sensor de temperatura separado. Se uma medição altamente precisa for necessária, insira o eletrodo no material durante 3 a 4 minutos antes de iniciar a realização de leituras. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 56 Resíduos de gordura Ethanol 5.2. Armazenar o eletrodo Friscolyt™ ou KCl 3 mol / l Importante: – N ão mantenha os eletrodos de pH em água desmineralizada ou destilada, pois isso irá encurtar a sua vida útil. – N ão armazene os eletrodos de pH secos. Se o eletrodo tiver sido armazenado seco, regenere-o durante a noite na tampa de proteção com KCl 3 mol / l ou Friscolyt. 5.3. Proteção ambiental O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o lixo doméstico. Recicle em instalações exis- tentes no local. Solicite orientações de reciclagem à autoridade competente ou ao seu revendedor. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 57 – Armazenamento em água destilada ou desmineralizada – Flutuações de temperatura Literatura – P rática e teoria da medição de pH 20 606 1531-E – A plicação de medição de pH em carne 52 000 455 – A plicação de medição de pH na produção de queijos 52 000 459 – A plicação de medição de pH em processamento de carne crua 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 58 (Argenthal™ / полимерный электролит Xerolyt™). E О тверстие (без керамической диафрагмы). F р Н-чувствительное стекло (в форме иглы). G У влажняющий колпачок. a Г лубина погружения = 25 мм. b Д иаметр = 6 мм. Argenthal, Xerolyt и Friscolyt являются торговыми марками группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 59 трансмиттера. Рекомендуется калибровать электрод при температуре анализируемого продукта. Буферные растворы снабжены этикетками с таблицами pH/температуры. При наличии отдельного датчика температуры возможна автоматическая температурная компенсация. Точность измерения увеличится, если перед снятием показаний выдержать электрод в материале 3–4 минуты. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 60 в сухом виде на электрод необходимо надеть до утра следующего дня увлажняющий колпачок, заполненный 3М раствором KCl или электролитом Friscolyt. 5.3. Защита окружающей среды Электрические изделия запрещено выбрасывать вместе с  бытовым мусором. Пожалуйста, сда- вайте их на утилизацию в специальные пункты приема. За подробной информацией о возмож- ности утилизации обращайтесь в местные орга- ны власти или к продавцу оборудования. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 61 – Хранение в дистиллированной или деминерализованной воде. - Перепады температуры. Литература – « Теория и практика измерения рН», 20 606 1531-E. – М етодика «Измерение pH в мясных продуктах», 52 000 455. – М етодика «Измерение рН в производстве сыра», 52 000 459. – М етодика «Измерение рН при переработке мясного сырья», 52 000 467. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 62 E Ö ppning (utan keramiskt membran) F p H-avkänningsglas (nålformat) Vattningslock a I nsänkningsdjup = 25 mm b D iameter = 6 mm Argenthal, Xerolyt och Friscolyt är varumärken som tillhör METTLER TOLEDO-koncernen. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 63 Läs igenom anvisningarna till pH-mätaren eller transmittern. Vi rekommenderar kalibrering baserat på den temperatur som uppmätts i provet. En pH-temperaturtabell skrivs ut på buffertetiketten. Automatisk temperaturkompensation kan utföras med hjälp av en separat temperatursensor. Om exakt mätning krävs, för in elektroden i materialet 3–4 minuter innan du börjar läsa av resultaten. © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 64 5.3. Miljöskydd Avfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssoporna. Lämna avfallet till när- maste återvinningscentral. Vänd dig till de lokala myndigheterna eller till din återförsäljare för mer information om återvinning. LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 65 – långvarig nedsänkning i organiska lösningsmedel – förvaring i destillerat eller avmineraliserat vatten – temperaturvariationer Litteratur – p H-mätning i praktik och teori 20 606 1531-E – p H-mätning i kött 52 000 455 – p H-mätning i ostproduktion 52 000 459 – p H-mätning inom bearbetning av rått kött 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 66   เส้ น ผ่ � ศู น ย์ ก ล�ง มม และ เป็ น เครื ่ อ งหม�ยก�รค้ � ของกลุ ่ ม บริ ษ ั ท Argenthal, Xerolyt Friscolyt METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 67 ต ้ อ งก�รก�รว ั ด ค ่ � ท ี ่ ม ี ค ว�มแม ่ น ย ำ � ส ู ง ม�ก ให ้ เ ส ี ย บอ ิ เ ล ็ ก โทรดลงในส ิ ่ ง ท ี ่ ต้ อ งก�รวั ด ค่ �     น�ที ก ่ อ นเริ ่ ม อ่ � นค่ � – © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 68 ติ ด ต่ อ หน่ ว ยง�นในท้ อ งถิ ่ น หรื อ ตั ว แทนจำ � หน่ � ยของคุ ณ สำ � หรั บ คำ � แนะนำ � ในก�รรี ไ ซเคิ ล LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 69 ในก�รผลิ ต ชี ส – 52 000 459 ก�รใช้ ง �นวั ด ค่ � ในกระบวนก�รแปรรู ป เนื ้ อ สั ต ว์ – 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 70 插入式连接器 S7 (用于连接电缆 AS7) PBT 或玻璃电极套柄 参比系统(Argenthal™ / 聚合物 电解质 Xerolyt™) 开口(无陶瓷隔膜) pH 传感玻璃(针形) 保湿帽 插入深度 = 25 mm 直径 = 6 mm Argenthal、Xerolyt 和 Friscolyt 是梅特勒-托利多的注册商标。 LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 71 使用 AS7 电缆将穿刺型 pH 电极直接连接至 pH 计或 pH 变送器(图 4)。 操作 4.1. 准备 4.2. 校准电极 请参阅关于 pH 计或变送器的说明书。 我们建议以被测量 材料的温度进行校准。 pH / 温度表打印在缓冲液标签上。 可使用单独的温度传感器进行自动温度补偿。 如果需要 进行高度准确的测量, 应在开始读数之前的 3-4 分钟将 电极插入材料内。 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 72 – 请勿将 pH 电极存储在软化水或蒸馏水内, 否则将会缩短 使用寿命。 – 请勿干燥存储 pH 电极。 如果电极已干燥存储, 请勿将电极 放置在装有 KCl 3 mol / L 或 Friscolyt 的保湿帽内再生一整 夜。 5.3. 环境保护 报废的电气设备不应按正常家庭废品进行处 置。请在具备条件的地方进行回收。请与当 地相关部门或零售商联系征询回收建议。 LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 73 – Application pH Measurement in meat 52 000 455 – Application pH Measurement in cheese making 52 000 459 – Application pH Measurement in raw meat processing 52 000 467 © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 74 – LoT 406 Sensor Series Notes LoT 406 Sensor Series © 04 / 2023 METTLER TOLEDO 59 906 021 B Printed in Switzerland...
  • Página 75 – LoT 406 Sensor Series Notes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO LoT 406 Sensor Series Printed in Switzerland 59 906 021 B...
  • Página 76 Addresses | Impressum For addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/contacts 9001 14001 certified certified METTLER TOLEDO Group Management System certified according to Process Analytics ISO 9001 / ISO 14001 Local contact: www.mt.com/contacts www.mt.com/pro Subject to technical changes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO *59906021B* All rights reserved Printed in Switzerland. 59 906 021 B...