Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-RP140JA Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Mr.SLIM PEAD-RP140JA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JA
PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JAL
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore
d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
FOR INSTALLER
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
VOOR DE INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
TIL INSTALLATØREN
PARA O INSTALADOR
°π∞ ∞ÀΔ√¡ ¶√À ∫∞¡∂π Δ∏¡ ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
MONTÖR ‹Ç‹N
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
Português
∂ÏÏËÓÈο
Русский
Türkçe
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-RP140JA

  • Página 1 Air-Conditioners PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JA PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JAL INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Página 10 [Fig. 8-16] JP41 JP42 CN32 CN105 CN3C CN41 CN2A CN51 CN22 CN90 CNXB2 CNXA2 CN4F CN44 CN20 CN2L CNXC2 <Indoor controller board> [Fig. 8-17] [Fig. 8-18] CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 Pair number: 0 Pair number: 1 Pair number: 2 Pair number: 3 Pair number: 0...
  • Página 50: Medidas De Seguridad

    Contenido Medidas de Seguridad ................50 Prueba de funcionamiento..............59 Selección del lugar de instalación............50 10. Mantenimiento ..................61 Selección del lugar de instalación y Accesorios ........51 Fijación de los pernos de suspensión.............51 El presente manual de instalación corresponde únicamente a la unidad interior y a Instalación de la unidad ................52 la unidad exterior conectada de las series PUHZ.
  • Página 51: Selección Del Lugar De Instalación Y Accesorios

    2. Selección del lugar de instalación • Ambientes salobres como las zonas costeras. Cuidado: • Zonas de baños termales. Para instalar el aire acondicionado evite los lugares siguientes donde es más • Donde haya gas sulfúrico. probable que ocurran problemas. •...
  • Página 52: Instalación De La Unidad

    5. Instalación de la unidad 5.1. Suspensión de la unidad 5.2. Confirmación de la posición de la unidad y fijación ` Lleve la unidad interior hasta el lugar de su instalación tal como viene de los pernos de suspensión empaquetada. ` Use la plantilla suministrada con el panel para confirmar que el cuerpo de ` Para colgar la unidad interior, use un aparato elevador para subirla y la unidad y los pernos de suspensión están situados en su sitio.
  • Página 53: Conexión De Los Tubos

    6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.3. Conexión de los tubos [Fig. 6-8] (P.3) Compruebe el vacío con la válvula reguladora de distribución y, a continuación, • Aplique una capa fina de aceite refrigerante en la superficie de asiento de la tube- cierre la válvula reguladora de distribución y detenga la bomba de vacío.
  • Página 54: Confirmación De La Descarga De Drenaje

    6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.6. Confirmación de la descarga de drenaje [modelo PEAD-RP·JA] 1. Inserte la manguera de drenaje (accesorio) en la conexión de drenaje (margen de ` Asegúrese de que el mecanismo de drenaje funciona normalmente para la inserción: 25 mm).
  • Página 55: Trabajo Eléctrico

    8. Trabajo eléctrico 8.1. Fuente de alimentación Sistema doble/triple/cuádruple simultáneo * Son necesarios los kits opcionales de sustitución de cableado. 8.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad [Fig. 8-4] (P.5) exterior A Alimentación de la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión.
  • Página 56: Controlador Remoto (Controlador Remoto Cableado)

    8. Trabajo eléctrico Atención: 2) Procedimientos de conexión • Fije de forma segura la cubierta de las piezas eléctricas. Si está incorrecta- a Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales. mente colocada, podría producirse un incendio o un electrochoque debido [Fig.
  • Página 57 8. Trabajo eléctrico (1)Seleccione el emplazamiento. 8.4.3. Ajuste Debe recordar lo siguiente. 1) Ajuste del conmutador del número de par a Conecte el receptor de señales a la unidad interior con el cable del controlador [Fig. 8-16] (P.10) remoto suministrado. Recuerde que la longitud del cable del controlador remoto es de 5 m (16 ft).
  • Página 58: Ajuste De Funciones (Selección De Función A Través Del Controlador Remoto)

    8. Trabajo eléctrico 8.5. Ajuste de funciones (Selección de función a tra- unidad 01. Para ajustar cada unidad interior de dos, tres, o cuatro unidades interiores, que vés del controlador remoto) estén conectadas cuando estas unidades estén simultáneamente en 8.5.1. Ajuste de funciones en la unidad (Selección de funciones de funcionameinto, seleccione el número de unidad 01 a 04.
  • Página 59: Prueba De Funcionamiento

    9. Prueba de funcionamiento 9.1. Antes de realizar las pruebas 9.2. Prueba de funcionamiento ` Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte- 9.2.1. Al usar el controlador remoto cableado rior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflo- a Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de jado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad funcionamiento.
  • Página 60 9. Prueba de funcionamiento 9.3. Prueba de funcionamiento d Pulse el botón MODE (MODO) B para activar el modo HEAT (CALEFACCIÓN), y después compruebe si se sopla aire caliente desde la unidad. 9.3.1. Utilización del controlador remoto inalámbrico (opcional) e Pulse el botón FAN (VENTILADOR) C y compruebe si cambia la velocidad del [Fig.
  • Página 61: Función De Reactivación Automática

    9. Prueba de funcionamiento • Si la unidad no puede operar adecuadamente después de haber realizado la prueba de funcionamiento, consulte la tabla siguiente para eliminar la causa. Síntoma Causa Controlador remoto alámbrico LED 1, 2 (PCB de la unidad exterior) •...
  • Página 122 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ ............122 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ............... 131 2. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ............ 122 10. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË .................... 133 3. ∂ÈÏÔÁ‹ ı¤Û˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ & ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ........123 4. ΔÔÔı¤ÙËÛË ÌÔ˘ÏÔÓÈÒÓ ÎÚÂÌ¿ÛÌ·ÙÔ˜ ..........123 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ..............124 ∞˘Ùfi...
  • Página 123: Úôì'ıâè☠Âûˆùâúèî'˜ Ìôó

    2. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¡· ·ÔʇÁÂÙ ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ ÛËÌ›· ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ‰ÈfiÙÈ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔ·„ÂÈ Úfi‚ÏËÌ·. • ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈΤ˜ ÔÛfiÙËÙ˜ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ Ì˯·Ó‹˜. • ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌÂÁ¿Ï˜ ÔÛfiÙËÙ˜ ·Ï·ÙÈÔ‡, fiˆ˜ ÔÈ ·Ú¿ÎÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜. •...
  • Página 124 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ 5.1. ∫ڤ̷ÛÌ· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 5.2. ∂Í·ÎÚ›‚ˆÛË Ù˘ ı¤Û˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔ˘ÏÔÓÈÒÓ ÎÚÂÌ¿ÛÌ·ÙÔ˜ s ªÂٷʤÚÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ fiˆ˜ Â›Ó·È ·ÎÂÙ·ÚÈṲ̂ÓË. s ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ fiÚÁ·ÓÔ Ì¤ÙÚËÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È Ì ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÁÈ· Ó· s °È·...
  • Página 125 6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ 6.4. ¢ÔÎÈÌ‹ ‰È·ÚÚÔÒÓ ÛÙȘ ‰È·‰Èηۛ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ 6.2.5. ∂ϤÁÍÙ ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ [Fig. 6-7] (P.3) ¢π∞¢π∫∞™π∂™ ∂•∞∂ƒø™∂ø™ a §ÂÈ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ· b ΔÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ Î·Ì›· ·Ì˘¯‹ c ∞ÔηٷÛÙ‹ÛÙ ›ÛÔ Ì‹ÎÔ˜ Û fiÏË ÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ· ™˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Página 126 6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ [Fig. 6-10] (P.4) [Fig. 6-12] (P.4) *ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ PEAD-RP•JAL ⁄ ™ˆÛÙ¤˜ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ A ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ✕ ∂ÛÊ·Ï̤Ó˜ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ B ™˘Ó‰ÂÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· (Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋) A ªfiÓˆÛË (9 mm ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ) C Δ̷̋ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ì ¯Ú‹ÛË Ù·ÈÓ›·˜ B ∫Ï›ÛË...
  • Página 127 7. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ñ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ Â·Ú΋ ıÂÚÌÔÌfiÓˆÛË ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ ÛÙȘ ÊÏ¿ÓÙ˙˜ ÙˆÓ ·ÂÚ·ÁˆÁÒÓ ÂÍfi‰Ô˘ ·¤Ú· Î·È ÛÙÔ˘˜ ›‰ÈÔ˘˜ ñ √ ·ÂÚ·ÁˆÁfi˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ Ì‹ÎÔ˜ 850 mm ‹ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ. ÙÔ˘˜ ·ÂÚ·ÁˆÁÔ‡˜. °È· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÎÔÚÌÔ‡ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Ì ÙÔÓ ·ÁˆÁfi ÁÈ· Èı·Ó‹ ñ...
  • Página 128 8. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 4 ¶¿ÓÙ· Ó· ÙÔÔıÂÙ›Ù ηÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘ (ÌÔÓfiÎψÓÔ 1,5mm ) ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ ™‡Ó‰ÂÛÌÔÈ (ÔÈ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ∂¿Ó ÔÈ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ Î·È ·fi Ù· ˘fiÏÔÈ· ηÏ҉ȷ. ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Ì ÔÈ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ 5 ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ¤¯Ô˘Ó...
  • Página 129 8. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 1. ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Mr. SLIM ñ ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÚ‡· Ì ÙÚ˘¿ÓÈ ÁÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ §‹„˘ (1) Δ˘ÈÎfi 1:1 ™‹Ì·ÙÔ˜ (‹ ÁÈ· Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤Íˆ ·fi ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ 1 ™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Ï‹„˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ªÔÓ¿‰·˜...
  • Página 130 8. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 8.5. ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ̤ۈ 2 ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÌÔÓ¿‰·˜ 01 ¤ˆ˜ 04 ‹ AL ÁÈ· ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ. (ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÁÈ· οı ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·) ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘) °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÛÙÔ ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙÔ Û‡ÛÙËÌ·, ÂÈϤÍÙ 8.5.1 ƒ‡ıÌÈÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰· (∂ÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔÓ...
  • Página 131 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 9.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 9.2. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· s s s s s ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ·ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ Ì ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË Î·È ÙË ÛˆÏ‹ÓˆÛË 9.2.1. ªÂ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Î·È Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜, ÂϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‰È·ÚÚÔ‹ 1 ΔÚÔÊÔ‰ÔÙ‹ÛÙÂ...
  • Página 132 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 9.3. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› MODE (§∂πΔ√Àƒ°π∞) B ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HEAT (£∂ƒª∞¡™∏), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÂͤگÂÙ·È ıÂÚÌfi˜ 9.3.1. ÃÚ‹ÛË ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ·¤Ú·˜ ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰·. [Fig. 9-3] (P.11) 5 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› FAN (∞¡∂ªπ™Δ∏ƒ∞™) C Î·È ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ë 1 ∞ÓÔ›ÍÙÂ...
  • Página 133 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ñ ∂¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î·ÓÔÓÈο ÌÂÙ¿ ·fi ÙȘ ·Ú·¿Óˆ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔÓ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ›Ó·Î· ÁÈ· Ó· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÙËÓ ·ÈÙ›·. ™‡Ìو̷ ∞ÈÙ›· ∂ÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ §˘¯Ó›Â˜ LED 1, 2 (PCB ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·) ªÂÙ¿ ÙÔ ¿Ó·ÌÌ· ÙˆÓ Ï˘¯ÓÈÒÓ LED 1, 2, Ë ñ...

Tabla de contenido