Mitsubishi Electric PEAD-SP71JA Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para PEAD-SP71JA:
Air-Conditioners
PEAD-SP71,100,125,140JA
PEAD-SP71,100,125,140JAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
PARA EL INSTALADOR
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PEAD-SP71JA

  • Página 1 Air-Conditioners PEAD-SP71,100,125,140JA PEAD-SP71,100,125,140JAL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 2 (unit: mm) [Fig. 3-1-1] [Fig. 3-1-2] (Viewed from the direction of the arrow A) 100~200 50~150 [Fig. 3-1-3] [Fig. 3-1-4] (Viewed from the direction of the arrow B) 100~200 [Fig. 3-1-5] (Viewed from the direction of the arrow B) A Electric box H Intake air B Ceiling I Bottom of indoor unit...
  • Página 3 [Fig. 4-1] A Center of gravity [Fig. 5-1] [Fig. 5-2] [Fig. 5-3] C Nuts (field supply) A Unit body D Washers (accessory) B Lifting machine A Indoor unit’s bottom surface E M10 hanging bolt (field supply)
  • Página 4 [Fig. 6-1] øB øA Model PEAD-SP71, 100, 125, 140 ø15.88 ø9.52 a Indoor unit b Outdoor unit [Fig. 6-3] [Fig. 6-4] [Fig. 6-5] 90° a Burr c Spare reamer a Copper tubes c No good e Uneven a Flare nut b Good d Tilted f Burred...
  • Página 5 [Fig. 6-10] Max. 20m 1.5-2m Max. 300mm Correct piping Wrong piping A Insulation (9 mm or more) B Downward slope (1/100 or more) C Support metal K Air bleeder L Raised M Odor trap Grouped piping D O. D. ø32 PVC TUBE E Make it as large as possible.
  • Página 6 [Fig. 7-1] [Fig. 7-2] <A> In case of rear inlet Duct Air inlet Access door Canvas duct Ceiling surface Air outlet Leave distance enough to pre- vent short cycle <B> In case of bottom inlet A Filter B Bottom plate [Fig.
  • Página 7 [Fig. 8-2-1] [Fig. 8-2-2] A Screw holding cover (1pc) C Terminal box B Cover D Knockout hole E Remove [Fig. 8-2-3] [Fig. 8-2-4] F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to J Terminal block for power source and indoor transmission the power supply terminal connector.
  • Página 8 [Fig. 8-3] A Indoor terminal block A Indoor terminal block 4 Always install an earth wire (1-core 1.5 mm longer than other cables B Earth wire (green/yellow) B Earth wire (green/yellow) 5 Remote controller cable C Indoor/outdoor unit connecting wire 3- core 1.5 mm or more Wire No ×...
  • Página 9 [Fig. 8-7] Standard 1:1 Indoor/outdoor wiring OC(00) Signal receiving unit wiring A Outdoor unit B Refrigerant address C Indoor unit CN90 D Signal receiving unit [Fig. 8-8] A Signal receiving unit external B Center of Switch box C Switch box D Installation pitch E 6.5 mm (1/4 inch) F 70 mm (2 - 3/4 inch)
  • Página 10 [Fig. 8-12] Insert the minus screwdriver toward the arrow pointed and wrench it to remove the cover. A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7mm (5/32 - 9/32inch) must be used. [Fig. 8-13] A Thin-wall portion B Bottom case C Remote controller wire D Conducting wire...
  • Página 11 [Fig. 8-16] JP41 JP42 CN32 CN105 CN3C CN41 CN2A CN51 CN22 CN90 CNXB2 CN4F CNXA2 CN44 CN20 CN2L CNXC2 <Indoor controller board> [Fig. 8-17] [Fig. 8-18] CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 Pair number: 0 Pair number: 1 Pair number: 2 Pair number: 3 Pair number: 0...
  • Página 12 ⁄ Mode number [Fig. 8-21] ⁄ Setting number ⁄ Refrigerant address ⁄ Unit number A Filter button (<Enter> button) B TEST button TEMP. ON/OFF C Set Time button MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST D Timer On/Off button (Set Day button) PAR-21MAA CLOCK OPERATION...
  • Página 13 10.1 [Fig. 10-1] H Refrigerant gas cylinder for R410A with A Indoor unit siphon B Union I Refrigerant (liquid) C Liquid pipe J Electronic scale for refrigerant charging D Gas pipe K Charge hose (for R410A) E Stop valve L Gauge manifold valve (for R410A) F Outdoor unit M Service port G Refrigerant gas cylinder operating valve...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. • Realice la instalación de forma segura remitiéndose al manual de instalación. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier ano- Una instalación incompleta podría producir daños personales provocados por malía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Página 15: Selección Del Lugar De Instalación Y Accesorios

    • Techo: La estructura del techo varía de un edificio a otro. Consulte los detalles de del techo. su edificio con la compañía constructora. Centro de gravedad y peso del produto Nombre del modelo Peso del produto (kg) PEAD-SP71JA(L) 1154 33(32) PEAD-SP100JA(L) 1454 41(40)
  • Página 16: Instalación De La Unidad

    5. Instalación de la unidad 5.1. Suspensión de la unidad 5.2. Confirmación de la posición de la unidad y fijación de los pernos de suspensión  Lleve la unidad interior hasta el lugar de su instalación tal como viene empaquetada. ...
  • Página 17 6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.3. Conexión de los tubos [Fig. 6-8] (P.4) Compruebe el vacío con la válvula reguladora de distribución y, a continuación, • Aplique una capa fina de aceite refrigerante en la superficie de asiento de la tube- cierre la válvula reguladora de distribución y detenga la bomba de vacío.
  • Página 18: Conductos

    6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.6. Confirmación de la descarga de drenaje [modelo PEAD-SP·JA] 1. Inserte la manguera de drenaje (accesorio) en la conexión de drenaje (margen de  Asegúrese de que el mecanismo de drenaje funciona normalmente para la inserción: 25 mm).
  • Página 19: Trabajo Eléctrico

    8. Trabajo eléctrico 8.1. Fuente de alimentación Sistema doble/triple/cuádruple simultáneo * Son necesarios los kits opcionales de sustitución de cableado. 8.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad [Fig. 8-4] (P.6) exterior A Alimentación de la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión.
  • Página 20 8. Trabajo eléctrico Atención: 2) Procedimientos de conexión • Fije de forma segura la cubierta de las piezas eléctricas. Si está incorrecta- a Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales. mente colocada, podría producirse un incendio o un electrochoque debido [Fig.
  • Página 21 8. Trabajo eléctrico (1)Seleccione el emplazamiento. (6)Instale la carcasa inferior en la caja de mandos o directamente en la pared. Debe recordar lo siguiente. [Fig. 8-14] (P.10) a Conecte el receptor de señales a la unidad interior con el cable del controlador A Tornillo (M4 x 30) * Cuando instale la carcasa inferior directamente en la pared o el techo, utilice tornillos de remoto suministrado.
  • Página 22 8. Trabajo eléctrico 8.5. Ajuste de funciones (Selección de función a tra- conectadas cuando estas unidades estén simultáneamente en funcionameinto, seleccione el número de unidad 01 a 04. vés del controlador remoto) Para ajustar todas las unidades interiores de dos, tres, o cuatro unidades interio- 8.5.1.
  • Página 23: Prueba De Funcionamiento

    9. Prueba de funcionamiento 9.1. Antes de realizar las pruebas 9.2. Prueba de funcionamiento  Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte- 9.2.1. Al usar el controlador remoto cableado rior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflo- a Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de jado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad funcionamiento.
  • Página 24 9. Prueba de funcionamiento 9.3. Prueba de funcionamiento c Pulse el botón MODE (MODO) B para activar el modo COOL (REFRIGERA- CIÓN), y después compruebe si se sopla aire frío desde la unidad. 9.3.1. Utilización del controlador remoto inalámbrico (opcional) d Pulse el botón MODE (MODO) B para activar el modo HEAT (CALEFACCIÓN), y [Fig.
  • Página 25: Mantenimiento

    9. Prueba de funcionamiento • Si la unidad no puede operar adecuadamente después de haber realizado la prueba de funcionamiento, consulte la tabla siguiente para eliminar la causa. Síntoma Causa Controlador remoto alámbrico LED 1, 2 (PCB de la unidad exterior) •...
  • Página 27 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU:MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. KD79P167H01...

Tabla de contenido