Blaupunkt Toronto 400 BT Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Toronto 400 BT:
Tabla de contenido
www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Toronto 400 BT
7 649 035 110 / 7 649 036 010
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Käyttö- ja asennusohje
Kezelési és beszerelési útmutató
Инструкция по эксплуатации и установке
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Toronto 400 BT

  • Página 1 Radio CD MP3 WMA Toronto 400 BT 7 649 035 110 / 7 649 036 010 www.blaupunkt.com Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación...
  • Página 2 Elementos de mando 18 17 < Bloque de teclas 1 - 5 1 Tecla = Tecla DIS/ESC Desenclavar la unidad de mando extraíble En el menú: salir del menú 2 Tecla En funcionamiento: cambiar indicación En el menú: abrir opción de menú >...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias de seguridad ......154 Búsqueda rápida ........163 Símbolos utilizados ......154 Interrumpir la reproducción ....163 Modo de lista de reproducción Seguridad vial ........154 (sólo en modo MP3/WMA) .....163 Indicaciones generales de seguridad ..154 Explorar todos los títulos .......163 Declaración de conformidad ....154 Reproducir títulos en orden aleatorio ..163 Indicaciones de limpieza ......155 Reproducción repetitiva de títulos,...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

    Por la presente, Blaupunkt GmbH declara que la • Utilice el equipo de modo que siempre ma- radio Toronto 400 BT cumple los requisitos bási- neje el vehículo con seguridad. En caso de cos y otras prescripciones relevantes de la Direc- duda, deténgase en un lugar adecuado y ma-...
  • Página 5: Indicaciones De Limpieza

    (no incluidos en el suministro) Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los produc- Infórmese en su proveedor Blaupunkt o en Inter- tos de limpieza para plásticos pueden contener net en www.blaupunkt.com sobre los accesorios productos que dañen la superfi...
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Ajuste de la región del sintonizador Esta radio ha sido diseñada para funcionar en di- Colocación/retirada de la unidad de ferentes regiones con distintas gamas de frecuen- mando cia y tecnologías de emisión. La radio sale de fá- brica con el ajuste de región "EUROPE"...
  • Página 7: Activar Y Desactivar El Modo De Demostración

    Puesta en funcionamiento | Noticias de tráfi co tecla On/Off 3, se conectará y desconectará modo de demostración. Si pulsa cualquier te- con el encendido del vehículo. cla, el modo de demostración se interrumpe y puede manejar el equipo con normalidad. Volumen Mostrar el número de versión Regular el volumen...
  • Página 8: Modo De Radio

    Noticias de tráfi co | Modo de radio las noticias de tráfi co (véase el capítulo Cambiar de nivel de memoria "Ajustes de usuario", apartado "Efectuar En las diferentes regiones de sintonizador tiene un ajuste en el menú de usuario", opción disponibles los siguientes niveles de memoria: "TA VOLUME").
  • Página 9: Memorizar Emisora/Activar Emisora Memorizada

    Modo de radio Nota: Notas: • Para la región de sintonizador "EUROPE": Para el modo de radio puede ajustarse el en la banda de ondas FM, si está activada la tiempo de exploración por emisora (véase el capítulo "Ajustes de usuario", apartado "Efec- preferencia para noticias de tráfi...
  • Página 10: Seleccionar La Indicación

    "NO PTY" y suena un pitido. La radio retor- pact-Disc. na a la última emisora sintonizada. • Blaupunkt no puede garantizar el buen • Si la emisora sintonizada u otra emisora de funcionamiento de los CD con protección la misma cadena retransmite más tarde el...
  • Página 11: Cambiar Al Modo Cd/Mp3/Wma/ C'n'c/Cambiadiscos

    CD adecuado intro- ducido o si hay conectado un dispositivo Modo C'n'C adecuado (p. ej. un soporte de datos USB La interfaz C'n'C de Blaupunkt (C'n'C = Command o un cambiadiscos). and Control) le permite controlar de manera más •...
  • Página 12: Colocación De Un Cd

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos el mensaje correspondiente en la pantalla Conexión/extracción de un soporte (p. ej. "ERROR" o bien "USB ERROR"). de datos USB • Si el cambiadiscos conectado registra pri- Para poder conectar un soporte de datos USB es mero los CD introducidos (p. ej. después necesario conectar a la radio el cable USB sumi- de una interrupción del suministro eléctri- nistrado con la radio (véanse las instrucciones de...
  • Página 13: Búsqueda Rápida

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos Nota: Salir del modo de lista de reproducción Pulse la tecla 2 < durante aprox. 2 segun- De ese mismo modo también puede cambiar entre las listas de reproducción de un dispo- dos: sitivo conectado a través de C‘n‘C. En la pantalla se visualiza brevemente "LIST OFF".
  • Página 14: Reproducción Repetitiva De Títulos, Cd O Directorios Individuales

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos No disponible en el modo de lista de repro- Reproducir aleato- ducción MP3 MIX DIR riamente los títulos MP3/ de la carpeta actual Si la función RPT está activada, en la pantalla WMA/ se muestra el símbolo RPT. Reproducir aleato- C‘n‘C MIX ALL...
  • Página 15: Menú Bluetooth

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos | Bluetooth® menú "CD TEXT"). Con el texto de CD activa- Abrir el menú Bluetooth® Pulse la tecla MENU•OK ? . do, al inicio de cada título aparece el texto co- rrespondiente como texto en movimiento. @ para seleccionar la op- Pulse la tecla ción de menú...
  • Página 16: Funciones De Teléfono

    PIN actual de la radio pulsando la tecla Busque la radio desde su teléfono móvil (iden- MENU•OK ? e introducirlo después en el tifi cador Bluetooth®: "TORONTO 400 BT"). dispositivo de transmisión. Una vez que el teléfono móvil localiza la radio En la pantalla aparece "PAIRING"...
  • Página 17: Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Bluetooth® Pulse la tecla MENU•OK ? para introducir A para rechazar la llama- Pulse la tecla un nombre para el registro. da o para fi nalizarla. A continuación puede introducir un nombre En la pantalla se visualiza "CALL END". de hasta 9 caracteres: Realizar una llamada 2 repetidas veces Pulse la tecla...
  • Página 18: Otras Funciones Del Menú Bluetooth

    Bluetooth® Notas: • desacoplar un dispositivo Bluetooth® • El modo de transferencia con Bluetooth® En el menú Bluetooth®, seleccione la opción sólo está disponible si se conecta un equi- de menú "PHN LIST" o bien "STR LIST". po de transferencia adecuado. >...
  • Página 19: Fuentes De Sonido Externas

    • Dispositivos con capacidad C‘n‘C del programa ro de dispositivo individual a cada interfaz de accesorios de Blaupunkt (p. ej. una interfaz (véase el capítulo "Ajustes de usuario", Bluetooth®/USB o iPod®/USB con función apartado "Efectuar un ajuste en el menú de C‘n‘C;...
  • Página 20: Ajustes De Sonido

    Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido Nota: Efectúe el ajuste (véase el apartado siguien- te). Puede especifi car un nombre para la entrada Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente para AUX posterior, que se mostrará en la pantalla durante el modo AUX, cuando seleccione la seleccionar otra opción de menú.
  • Página 21: Abrir El Menú De Audio Avanzado Y Salir Del Menú

    Ajustes de sonido X-BASS E-TREBLE Realce de los graves con el volumen bajo. Ajustes: Ajustar la frecuencia de agudos. Ajustes: 10/12,5/ 0 (desactivado) hasta 3 (realce máximo). 15/17,5 kHz. > para abrir el submenú. > para abrir el submenú Pulse la tecla Pulse la tecla E-TREBLE.
  • Página 22: Ajustes De Usuario

    ON (para conectar un cambiadiscos u otra fuente de sonido externa), OFF (para conectar TA VOLUME una interfaz Blaupunkt con capacidad C‘n‘C). (sólo para la región de sintonizador > para abrir el submenú. Pulse la tecla "EUROPE")
  • Página 23 Ajustes de usuario 2 para realizar los BEEP Pulse la tecla ajustes. Activar o desactivar el tono de confi rmación. Ajus- tes: ON (activada), OFF (desactivada). SCAN TIME > para abrir el submenú. Pulse la tecla Ajustar el tiempo de exploración en escalas de >...
  • Página 24 Ajustes de usuario > para abrir el submenú. PTY LANG Pulse la tecla (sólo para la región de sintonizador > para cambiar entre los Pulse la tecla "EUROPE") ajustes. Sólo posible en el modo de radio FM: seleccionar Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente para el idioma para la indicación de los tipos de progra- confi...
  • Página 25: Ajustes De Fábrica

    Ajustes de usuario | Ajustes de fábrica 2 para seleccionar Pulse la tecla Ajustes de fábrica un carácter en la posición seleccionada. Ajustes de fábrica en el menú de usuario: Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente para confi rmar el nombre introducido. ON VOLUME LAST VOL MUTE LVL...
  • Página 26: Información Útil

    530 - 1 710 kHz D-31139 Hildesheim Respuesta FM: Servicio 30 - 15 000 Hz Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- cio de reparación y recogida. Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- Respuesta: ber si este servicio está disponible en su país.
  • Página 27: Gb - Installation Instructions

    Radio anschließen! You can obtain the adapter cable required for Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen your vehicle type from any BLAUPUNKT deal- Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT- Fachhandel. • Depending on the model, your vehicle may •...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    à votre revendeur Blaupunkt, votre te al Suo montaggio, La preghiamo di rivol- constructeur automobile ou notre service gersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbri- d’assistance téléphonique. cante dell’auto o alla nostra hotline telefoni- Pour le montage d’un amplifi cateur ou chan- geur, les masses d’appareil doivent être...
  • Página 29 Om här givna monteringsanvisningar ej stäm- mer överens med faktiska förhållanden, vän- Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor ligen kontakta Blaupunkt fackhandel, repre- de montage voor u niet van toepassing zijn, sentant för fordonets tillverkare eller vår tele- dan kunt u contact opnemen met uw fonkundtjänst.
  • Página 30: Instrucciones De Instalación

    No caso de montagem de um amplifi cador ou lei- contacto con su proveedor de artículos tor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas llame a nuestro teléfono de atención al clien- às tomadas Line In ou Line Out.
  • Página 31: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od Hvis de her anførte henvisninger til monterin- podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza gen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt- wszelką odpowiedzialność za szkody spowodo- specialforretning, bilfabrikanten eller vor te- wane błędnym montażem i instalacją urządze- lefon-hotline.
  • Página 32: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neod- lumme puoleen. povídají vašemu vozidla, obraťte se na speci- Jos asennetaan vahvistin tai CD-vaihtaja, tällöin alizovaného prodejce Blaupunkt, výrobce on ehdottomasti kytkettävä ensin laitteiden maa- vozidla nebo naši horkou linku. doitukset, ennen kuin linjatulo- tai linjalähtölii- Při montáži zesilovače nebo měničů, předtím...
  • Página 33: Biztonsági Előírások

    Ha az itt leírt információk nem felelnek meg конструкции - отклоняться от данного опи- az Ön egyedi beszerelési igényeinek, akkor сания. Завод-изготовитель аудиосистемы vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt márkake- не несет ответственности за повреждения reskedőjével, a jármű gyártójával vagy hívja и-за ошибок при монтаже или подключе- telefonos ügyfélszolgálatunkat.
  • Página 34: Οδηγίες Ασφαλείας

    απαιτήσεις εγκατάστασης, παρακαλούµε επι- κοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Blaupunkt, τον κατασκευαστή του οχήµατος ή την τηλεφωνική µας γραµµή. Όταν εγκαθιστάτε έναν ενισχυτή ή εναλλαγέα, πρέπει πρώτα να συνδέσετε τις συνδέσεις της γεί- ωσης πριν συνδέσετε τα βύσµατα για τις εισόδους ή εξόδους.
  • Página 35 Toronto 400 BT (7 649 036 010) Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Medleverede monterings- og tilslutnings- dele Dołączone części montażowe i...
  • Página 36 Einbausätze • Installation kits • Als Sonderzubehör erhältlich Kits de montage • Set di montaggio • Available as an optional accessory Inbouwsets • Monteringssatser • Disponible en option Juegos de montaje • Kits de montagem • Reperibili come accessori extra Indbygningssæt •...
  • Página 37 1-20 1 2 V 0°- 30° +/– 10° +/– 10° Antenna Antenna connection...
  • Página 38 5. Ausbau • Removal • Démontage • Smontaggio • Demontage • Urmontering • Desmontaje • Desmontagem • Udbygning • Demontaż • Demontáž • Irrotus • Eltávolítás• Демонтаж • Aφαίρεση 1 2 V...
  • Página 39 Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 +12V Amplifier 10 Ampere max. 150 mA Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF–...
  • Página 40 Preamp - Out cable Relais 1 3 5 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Änderungen vorbehalten! • Subject to changes! • Sous réserve de modifi cations! • Modifi che riservate! • Wijzigingen voorbehouden! • Ändringar förbehålles! • Modifi caciones reservadas! •Sob reserva de alterações! •...
  • Página 41 © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
  • Página 42 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Name: ................7 649 . . . Type: ................Serial no.: BP ................ Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Tabla de contenido