Página 1
Car Radio CD MP3 Hamburg MP57 7 647 643 310 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
Página 2
Contents ENGLISH .......... 3 - 59 Installation instructions ....345 FRANÇAIS ........60 - 116 Notice de montage ......345 ESPAÑOL ......... 117 - 173 Instrucciones de instalación ....345 PORTUGUÊS ........174 - 230 Instruções de montagem ....345 ..........
Página 117
Contenido Contenido Selección del CD como fuente de sonido ........130 Encender/apagar el equipo.... 130 En cuanto a este manual ....120 Regular el volumen ......130 Símbolos utilizados ....... 120 Modo silencio del equipo ....131 Uso según las normas ....120 Modifi...
Página 118
Contenido Modifi car la sensibilidad de Activar/desactivar la entrada REAR AUX (AUX ON/OFF) ... 149 respuesta a la detección de emisoras (SENSITIVITY) ....138 Cambiar el nombre de la entrada REAR AUX (AUX NAME EDIT) ..149 Explorar todas las emisoras que Entrada FRONT AUX ajustar la se pueden sintonizar (SCAN) ..
Página 119
Contenido Ajustes de usuario ......159 Otros ajustes ......... 165 Modifi car el texto de bienvenida Confi gurar la salida del (ON MESSAGE) ......159 preamplifi cador para graves profundos (SUBOUT) ..... 165 Modifi car los ajustes del reloj (CLOCK MENU) ......159 Activar/desactivar el modo de demostración .........
Declaración de conformidad Símbolos utilizados Por la presente, Blaupunkt GmbH declara En este manual se utilizan los siguientes que el equipo Hamburg MP57 cumple los símbolos: requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la Directiva 1999/5/UE. ¡PELIGRO! Peligro de lesiones ¡PELIGRO!
• Para la entrada frontal AUX IN utilice únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, el conec- tor o adaptador recto, pueden implicar un riesgo más elevado de sufrir lesiones...
En cuanto a su seguridad Indicaciones de limpieza Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los productos de limpieza para plásticos pue- den contener productos que pueden dañar la superfi cie del equipo. • Para la limpieza del equipo, utilice úni- camente un paño seco o ligeramente humedecido.
Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 Hamburg MP57 1 Manual de instrucciones 1 Estuche para la unidad de mando 1 Marcos de sujeción 2 Horquilla de desmontaje 1 Cable de conexión USB 1 Micrófono para llamadas Bluetooth...
Descripción del equipo Descripción del equipo • Un cambiadiscos o una fuente de soni- do externa, por ejemplo, un reproductor de MiniDisc o MP3, mediante la entrada ¿De qué funciones dispone el trasera AUX (entrada REAR AUX IN) equipo? • Fuente de sonido externa a través de El equipo dispone, además del sintonizador, la entrada frontal AUX (entrada FRONT...
Página 125
Descripción del equipo Teclas basculantes y Tecla Sintonizador: ajuste manual de la para la extracción de la unidad de emisora CD, USB: selección del título mando anterior/siguiente Tecla BAND Tecla X-BASS Sintonizador: selección de la banda Activar, desactivar y ajustar X-BASS de ondas/nivel de memoria (pulsar Tecla MENU/OK <...
Seguro antirrobo Seguro antirrobo Retirar/colocar la unidad de mando Puede retirar la unidad de mando como pro- Identifi cación del equipo tección antirrobo. En caso de robo, la identifi cación del equipo en el dorso de este manual servirá de certifi - ¡PRECAUCIÓN! cado de propiedad junto con el comproban- te de compra.
Etiquetas Versión 1 o 2 tección contra copia DRM). Nota: Formato Sólo archivos MP3 o Blaupunkt no puede garantizar el funcio- WMA, carpetas, listas de namiento correcto de todos los medios reproducción USB que pueden adquirirse en el mer- Cantidad Máx.
USB de más de 32 GB y crea particiones adicionales pueden producirse Nota errores de lectura. Blaupunkt no puede garantizar el buen Si en el medio USB se memoriza una gran funcionamiento de los CD con protec- cantidad de archivos, puede disminuir la ve- ción contra copia.
Puesta en funcionamiento ¿Cómo deben crearse los CD de archivos Introducción y extracción de CD MP3 o WMA? El equipo sólo puede reproducir y visualizar ¡PRECAUCIÓN! correctamente los CD de MP3 o WMA que Avería de la unidad de CD presentan las siguientes características: Los CD con adhesivos o con formas pueden averiar la unidad de CD.
Puesta en funcionamiento Cierre la unidad de mando. Mantenga pulsada la tecla On/Off rante aproximadamente dos segundos. En la pantalla aparece brevemente "READING DISC". A continuación, se muestra: Nota: • La pantalla de CD de audio, en el caso de Para proteger la batería del vehículo con que haya introducido un CD de audio.
Puesta en funcionamiento Durante llamadas telefónicas/una in- Pulse la tecla basculante para vi- • dicación de navegación es posible sualizar el ajuste. ajustar la distribución del volumen Se visualiza el tiempo de desconexión para la llamada o la indicación. Con- actual.
Vista general del manejo Vista general del manejo Para modifi car un ajuste: • En los menús puede modifi carse el ajus- Para ofrecerle una vista general del manejo te de una opción con la tecla basculante de los menús del equipo, hemos reunido la .
Vista general del manejo Las funciones de las fuentes de sonido Durante la reproducción de música, como por ejemplo el avance o retroceso de la misma, algu- nas funciones pueden manejarse con las teclas basculantes y también con Fuente de audio Sinto- CD de Tecla...
Vista general del manejo Las pantallas de las fuentes de • La indicación muestra si hay un CD·C CD en la bandeja de CD (indicación CD) sonido o si un cambiadiscos está conectado Una vez ha seleccionado una fuente de so- (indicación CD•C).
Vista general del manejo La pantalla del MP3 La pantalla del cambiadiscos 01:23 TRACK NAME Track ROCK ROCK CD·C CD·C CLAS CLAS Disc 02 06:17 MP3 INFO 01:23 REPEAT REPEAT Indicación para CD Indicación para cambiadiscos Nombre del título (nombre del archivo) Número de título Ajuste predeteminado de sonido Tiempo de reproducción...
Modo sintonizador Modo sintonizador Activar el modo de sintonizador (BAND) Con este equipo puede recibir emisoras de Pulse la tecla BAND para activar di- radio en las gamas de frecuencia FM y AM. rectamente la pantalla del sintonizador. Ajustar el equipo para la región Europa, EE.UU.
Modo sintonizador con 5 ubicaciones de emisoras cada uno: Sintonización manual de emisoras FM1, FM2 y FMT . Para modifi car la frecuencia en intervalos Pulse en el menú "TUNER" la tecla de 100 kHz: BAND para cambiar entre las ban- Pulse la tecla basculante o das de ondas o los niveles de memoria: Selección de una emisora memorizada...
Modo sintonizador Pulse la tecla basculante hasta Búsqueda y memorización automática de emisora (TRAVELSTORE ) que en la pantalla aparezca la indicación "TUNER MENU". Puede buscar las cinco emisoras FM y AM más fuertes de la región de forma automá- Pulse la tecla basculante para tica y memorizarlas en los niveles de memo-...
Página 139
Modo sintonizador Una vez se ha buscado por toda la banda de frecuencia, se detiene la exploración. Se re- produce la última emisora ajustada. Ahora puede realizar en todo momento los siguientes pasos: • memorizar la emisora que se está repro- duciendo (pulsar cualquier tecla de es- tación durante aprox.
Modo de CD (audio) Modo de CD (audio) La pantalla de CD de sonido En el modo de CD (audio) se reproducen CD de audio. Si desea más información sobre la 01:23 01:23 colocación y extracción de CD consulte el Track Track ROCK...
Modo de CD (audio) Funciones en el modo de CD (audio) Función Acción Pantalla/Descripción Interrumpir . "PAUSE": interrumpe la reproducción. Si se Pulse la tecla 5 la reproducción pulsa de nuevo: continúa la reproducción (PAUSE) Seleccionar Pulse la tecla bascu- : reproduce el título siguiente títulos lante o...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB La pantalla del MP3 (MP3 /WMA ) En el modo de CD/USB se reproducen los TRACK NAME ROCK CD-R o CD-RW, o bien un medio USB con tí- CD·C CLAS 01:23 MP3 INFO REPEAT tulos MP3 o WMA.
Modo de CD/USB (MP3/WMA) El modo de exploración Seleccionar el título en la lista de reproducción Durante la reproducción de MP3/WMA The advantage.MP3 pulse la tecla ESC/DIS hasta que ROCK In your Car.MP3 CD·C aparezca el modo de exploración o la lis- CLAS Music.MP3 REPEAT...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Mostrar la información de los títulos Para mostrar toda la información disponible sobre el título actual (intérprete y álbum): Pulse la tecla MENU/OK < Pulse la tecla basculante hasta que en la pantalla aparezca la indicación "VARIOUS MENU".
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funciones en el modo de CD/USB (MP3/WMA) Las funciones de esta tabla hacen referencia a la pantalla de MP3 con tiempo de reproduc- ción o modo de hora. Para obtener más información sobre las funciones del modo de ex- ploración lea el apartado "Seleccionar el título en la lista de reproducción (modo de explo- ración)".
Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos La pantalla del cambiadiscos Puede conectar los siguientes cambiadis- cos al equipo: 01:23 Track ROCK • Blaupunkt CDC A03 CD·C Disc 02 06:17 CLAS REPEAT • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 En el manual del cambiadiscos encontrará...
Modo de cambiadiscos Funciones en el modo de cambiadiscos Función Acción Pantalla/Reacción Interrumpir Pulse la tecla 5 "PAUSE": interrumpe la reproducción. Si se la reproducción pulsa de nuevo: continúa la reproducción (PAUSE) Seleccionar Pulse la tecla basculan- : reproduce el título siguiente títulos te o : repite el título.
INPUT". sita un cable adaptador. Este cable El volumen de la fuente FRONT AUX puede (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) se pue- adecuarse al de las otras fuentes de sonido de adquirir en el proveedor Blaupunkt. (sintonizador, CD, etc.). Para obtener infor-...
Modo AUX Confi gurar las entradas de audio "AUX ON ": la entrada de audio • está activada y puede seleccionar- (MENU AUX ) se como fuente de sonido con la tecla En el menú AUX puede modifi car los siguien- SOURCE >...
Modo AUX Nota: Para fi nalizar la entrada de texto sin mo- difi car el nombre, pulse la tecla ESC/DIS Entrada FRONT AUX ajustar la amplifi cación (AUX LEVEL ) Puede ajustar el volumen de un equipo ex- terno conectado de 0 a 8: En el menú...
Llamadas telefónicas Bluetooth Llamadas telefónicas ¿Cómo se crea una conexión Bluetooth? Bluetooth En primer lugar, el teléfono móvil y la radio El módulo Bluetooth integrado en el equipo del automóvil deben acoplarse. Al acoplar le permite mantener llamadas telefónicas los equipos, se establecerá una conexión manos libres mediante la conexión Bluetoo- Bluetooth.
Busque equipos Bluetooth en el teléfono. ción "BLUETOOTH MENU". El teléfono móvil detecta la radio con la Pulse la tecla basculante para denominación "Blaupunkt". Para la co- abrir el menú. nexión Bluetooth la radio solicita un có- Pulse la tecla basculante has- digo PIN.
Llamadas telefónicas Bluetooth otro. Esto se debe a las diferencias de Nota: software entre los teléfonos móviles. La función "UNPAIR" sólo está activa, cuando la radio está conectada con el te- Realizar una llamada (DIAL NEW ) léfono móvil que desea desacoplar. Existen dos posibilidades para realizar una Aceptar/rechazar llamadas llamada a través de la radio del automóvil:...
Llamadas telefónicas Bluetooth Si se equivoca, puede borrar el carácter +919886933322 manteniendo pulsada la tecla basculan- DIAL PRESET 1 te o Pulse la tecla para realizar la lla- Se ha memorizado el número de teléfono. mada. Activar un número de teléfono En la pantalla se visualiza "CALLING"...
Llamadas telefónicas Bluetooth Se apaga la radio y se desvía el interlocu- tor al teléfono móvil. Modifi car el PIN (PIN CHANGE ) Si desea acoplar un teléfono móvil a la ra- dio del automóvil, debe introducir el PIN "00000". También es posible modifi car este PIN: Pulse la tecla MENU/OK Pulse la tecla basculante...
Ajustes de sonido Ajustes de sonido Los ajustes de X-BASS y de la distribución del volumen se utilizan para todas las fuen- (AUDIO MENU ) tes de sonido. Para realizar los ajustes: En el menú "AUDIO" puede modifi car los si- guientes ajustes de sonido: En el menú...
Ajustes de sonido El menú Enhanced se abre. ¿Cuál es el ajuste de ecualizador correcto? En el menú Enhanced pulse la tecla bas- culante hasta que en la pan- Solución Percepción talla aparezca la indicación "PRESETS". Frecuencia Nivel del sonido Pulse la tecla basculante para ac- central (Hz)
Ajustes de sonido Nota: La tabla no incluye todos los ajustes posibles de los menús "AUDIO" y "ENHANCED". AUDIO MENU ENHANCED MENU E-BASS E-TREBLE E-MIDDLE E-XBASS Nivel (GAIN) -7 a +7 0 a +3 Frecuencia 60 Hz, 80 Hz, 10 kHz, 12,5 kHz, 500 Hz, 1.000 Hz, 50 Hz, 100 Hz (FREQ)
Para fi nalizar la entrada de texto sin mo- mación. Ésta viene ajustada de fábrica difi car el texto de bienvenida, pulse la te- como "BLAUPUNKT". Para modifi car este cla ESC/DIS texto, abra el menú "VARIOUS": Pulse la tecla MENU/OK Modifi...
Ajustes de usuario Pulse la tecla basculante has- Seleccionar la indicación horaria ta que en la pantalla aparezca la indica- 12h/24h (12HR/24HR MODE ) ción "CLOCK MENU". La hora puede mostrarse en formato de Pulse la tecla basculante para 12 horas o de 24. abrir el menú.
Ajustes de usuario Modifi car los ajustes En el menú Volume pulse la tecla bascu- lante hasta que en la pantal la predeterminados de volumen aparezca la indicación "ON VOLUME". (VOLUME MENU) Pulse la tecla basculante para En el menú Volume puede modifi car los si- abrir el menú.
Ajustes de usuario Pulse la tecla basculante para vi- Ajustar la subida de volumen según la sualizar el ajuste. velocidad (AUTO SOUND ) Ajuste el volumen deseado con la tecla Si conduce más rápido, el equipo puede basculante (niveles de 0 a 66). elevar el volumen de forma automática para compensar el ruido del vehículo.
Ajustes de usuario Modifi car los ajustes de la Pulse la tecla basculante para modifi car el contraste de la pantalla. pantalla (DISPLAY MENU) El contraste de la pantalla puede ajustar- En el menú Display puede modifi car los si- se en 13 niveles desde –6 hasta +6.
Ajustes de usuario Modifi car el tiempo de exploración (SCANTIME ) El tiempo de exploración de la función SCAN está ajustado de forma predeterminada a 10 segundos para todas las fuentes de so- nido. La función SCAN no está disponible para fuentes de sonido externas.
Otros ajustes Otros ajustes Pulse la tecla basculante has- ta que en la pantalla aparezca la indica- Puede realizar otros ajustes: ción "SUBOUT". • Confi gurar la salida del preamplifi cador Pulse la tecla basculante para ac- para los graves profundos ceder a la opción de menú.
Consulte a su proveedor Blau- Tecla punkt o visite nuestra página web en Inter- • Modo silencio net: www.blaupunkt.com. Funciones del mando a distancia El mando a distancia permite controlar las funciones básicas, a excepción de la co- nexión y desconexión. Sostenga el mando a distancia en dirección a la unidad de man-...
Datos técnicos Especifi caciones Peso aprox. 1,4 kg Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5–14,4 V Consumo de corriente máx. 10 A En funcionamiento: 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Amplifi cador 25 W RMS x 4 canales @ 14,4 V @ 4 ohmios @ 1 % THD Potencia de salida Preamp Out...
Servicio y garantía Servicio Garantía Blaupunkt dispone en algunos países de un Para los productos adquiridos dentro de la servicio de reparación y recogida. Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adqui- Si tuviera que enviar su equipo al servicio de ridos en un país extracomunitario se apli-...
Glosario Glosario Carpeta raíz Carpeta principal de un soporte de datos. Bluetooth En la carpeta raíz se encuentran todas las demás carpetas. Bluetooth consiste en una comunicación ina- lámbrica por radio entre distancias cortas. Shape CD Gracias a esta tecnología es posible, transmi- Un Shape CD es un CD, cuya forma difi...
Página 170
Índice alfabético Índice alfabético Cambiadiscos 133, 146, 147 Nota: CD (audio, CD-R, CD-RW) 128, 129, 133, Las entradas de índice en mayúsculas son opciones de menú. CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 159, CLOCK ON, CLOCK OFF 160 Acoplar (Bluetooth) 152 Conexión 130 Ajustar la región 136 Conexión, Bluetooth 151, 152...
Página 171
Índice alfabético MODE, 12HR y 24 HR 160 Modifi car el tiempo de desconexión 131 Factor de calidad 158 Modifi car el tiempo de exploración 164 FADER 156 Modo de demostración 165 FM1, FM2, FM3 y FMT 137 Modo de repetición 133 Frecuencia 158 Modo silencio 131 FREQ 158...
Página 172
Índice alfabético Reloj, indicación horaria 159, 160 Tecla MENU 132 Reproducción aleatoria 133 TEL VOLUME 161 Reproductor de CD Texto de bienvenida 159 Introducción y extracción de CD 128, TRAVELSTORE 138, 169 TREBLE 156 Reproducción de CD de MP3/WMA 142, 143, 145 Reproducir un CD de audio 140, 141 Unidad de mando 126...
PLAY TIME Sony Ericcsson K750i • W800i • CD DISPLAY PLAY TIME Z520i Versión: 12.2006 SENSITIVITY CLOCK Consulte con su proveedor Blaupunkt qué teléfonos móviles son compatibles con este CLOCKSET 12:00 equipo. CLOCK MODE 12 H BEEP DIMMER DIM DAY 15,...
Página 247
MP3/ Tuner Tuner CD (CD-R) CDC/ SOURCE REAR- FRONT- AUX-IN AUX-IN BAND X-BASS X-BASS X-BASS MENU/OK SCAN PAUSE PLAY 4 RPT DISC TRACK 5 MIX...
Página 248
• CD·C CD CD CD•C • ROCK 92.1 01:23 01:23 ROCK Track Track ROCK CD·C CLAS 06:17 CLAS CD TEXT CD TEXT 06:17 06:17 REPEAT PRESET PRESET ESC/DIS NO CD TEXT...
ESC/ FRONT- AUX AUX LEVEL AUX AUX LEVEL MENU/OK <...
Página 266
00000 PAIRED Mobile 1 Mobile 2 Mobile 3 Mobile 4 Mobile 5 Mobile 6 • Mobile 1 Mobile 2 • Mobile 3 Mobile 4 Mobile 5 Mobile 6 BT ON • UNPAIR • UNPAIR ALL Blaupunkt MENU/OK BLUETOOTH MENU...
VOLUME MENU LAST VOLUME • ON VOLUME • • ON VOLUME • VOLUME ON VOLUME • BEEP ON/OFF • AUTO SOUND VOLUME MENU USER MENU VOLUME MENU/OK VOLUME MENU MUTE LEVEL • TEL VOLUME • ON VOLUME/ LAST VOLUME • ON VOLUME...
Página 284
247 260 261 CD 242 243 CD 254 255 MP3 WMA CD 256 254 256 ANGLE ADJ 277 AUDIO 270 CLOCK CLOCK MODE CLOCK SET 273 274 CLOCK ON CLOCK OFF 274 AUTO SOUND 276 263 264 AUX 247 263 265 266 AUX INPUT 263 AUX LEVEL 264...
Página 285
EDIT AUXILIARY 263 ENHANCE ENHANCED SETTINGS 271 OFF TIMER 245 ON MESSAGE 273 ON VOLUME 275 238 246 NORMSET FADER 270 P-EQ OFF 271 FM1 FM2 FM3 FMT 250 PAIR: BT ON BT OFF FREQ 272 PIN CHANGE 269 257 283 PRESETS 270 GAIN 272 QUALITY 272...
Página 287
CDC DISPLAY PLAY TIME Z520i CD DISPLAY PLAY TIME 12.2006 SENSITIVITY CLOCK CLOCKSET 12 00 CLOCK MODE BEEP DIMMER DIM DAY 15 DIM NIGHT 12 TURN ON BLAUPUNKT MESSAGE OFF TIMER TUNER DISPLAY FREQUENCY MP3 DISPLAY FILE NAME CD TEXT...
Página 291
12 V Blaupunkt GmbH Hamburg MP57 1999/5/EG...
(NORMSET ) MUTE MENU/OK < VARIOUS MENU (OFF TIMER ) VARIOUS MENU USER MENU MENU/OK NORMSET < VARIOUS MENU VARIOUS MENU NORMSET OK USER MENU OFF TIMER...
Página 304
MP3/ Tuner CD (CD-R) CDC/ SOURCE REAR- FRONT- AUX-IN AUX-IN BAND X-BASS X-BASS X-BASS MENU/OK SCAN PAUSE PLAY 4 RPT DISC TRACK 5 MIX...
Página 305
• CD·C CD•C Presets ROCK 92.1 01:23 01:23 ROCK Track Track ROCK CD·C CLAS 06:17 CLAS CD TEXT CD TEXT 06:17 06:17 REPEAT PRESET PRESET ESC/DIS 2 CD NO CD TEXT...
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth BT ON MENU/OK BLUETOOTH MENU PAIR BLUETOOTH BT ON...
Página 323
00000 PAIRED Mobile 1 Mobile 2 Mobile 3 Mobile 4 Mobile 5 Mobile 6 • Mobile 1 Mobile 2 Mobile 3 • Mobile 4 Mobile 5 Mobile 6 BT ON UNPAIR UNPAIR ALL Blaupunkt MENU/OK BLUETOOTH MENU...
Página 324
UNPAIR UNPAIR ALL UNPAIRED UNPAIR DIAL NEW INCOMING CALL MENU/OK < BLUETOOTH MENU CALL ENDED DIAL NEW IN-CALL...
MENU/OK < ESC/DIS ON MESSAGE CLOCK MENU BLAUPUNKT VARIOUS MENU/OK VARIOUS MENU CLOCK ON/OFF • 12h/24h 12HR/24HR MODE VARIOUS MENU CLOCK SET USER MENU CLOCK MENU USER MENU ON MESSAGE MENU/OK CLOCK MENU...
VOLUME MENU • LAST VOLUME • ON VOLUME ON VOLUME ON VOLUME TEL VOLUME MUTE LEVEL BEEP ON/OFF AUTO SOUND VOLUME MENU USER MENU VOLUME MENU/OK VOLUME MENU • MUTE LEVEL • TEL VOLUME ON VOLUME /LAST VOLUME ON VOLUME •...
DISPLAY MENU –6 DAY/NIGHT DIMMER LEVEL DIM DAY/DIM NIGHT (ANGLE ADJ) DISPLAY MENU ROCK CD·C CLAS USER MENU MENU/OK < DISPLAY MENU • DIM NIGHT • DIM DAY ANGLE ADJ ANGLE...
Página 340
Bluetooth MP3 WMA USB – X-BASS WinAmp Windows Media Player X-BASS...
Página 341
299 300 311 312 MP3/WMA CD 313 314 316 311, 313 ANGLE ADJ 334 CLOCK CLOCK MODE CLOCK SET 330 331 AUDIO 327 330 331 CLOCK ON CLOCK OFF 331 320 321 AUTO SOUND 333 322 323 AUX 304 320 AUX INPUT 320 AUX LEVEL 321 AUX ON AUX OFF 320...
Página 342
OFF TIMER 302 ON MESSAGE 330 ON VOLUME 332 295, 303 (NORMSET) FADER 327 FM1 FM2 FM3 P-EQ OFF 328 FREQ 329 PAIR: BT ON BT OFF PIN CHANGE 326 314 340 PRESETS 327 GAIN 329 QUALITY 329 315 340 LAST VOLUME 332 322 323 (NORMSET) 302...
Página 344
Samsung SGH-D 600 CDC DISPLAY PLAY TIME Sony Ericsson K750i • W800i • CD DISPLAY PLAY TIME Z520i 2006 SENSITIVITY CLOCK Blaupunkt CLOCKSET 12:00 CLOCK MODE BEEP DIMMER DIM DAY 15, DIM NIGHT 12 TURN ON BLAUPUNKT MESSAGE OFF TIMER...
Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su Les masses des appareils externes ne proveedor de artículos Blaupunkt o doivent pas être raccordées à la mas- con el fabricante del vehículo, o lla- me a nuestro teléfono de atención al se de l'autoradio (boîtier).
Página 349
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos USB cable RC 12H...
Página 352
1 2 V ca. 10 mm 0°- 30° +/– 10° +/– 10°...