Enlaces rápidos

Radio / CD
Toronto
RDM 128
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Toronto RDM 128

  • Página 1 Radio / CD Toronto RDM 128 Instrucciones de manejo...
  • Página 3 Indice Instrucciones breves ....161 Cambio del nivel de memoria (FM) ..172 Ajustar GEO para los avisos sobre el Memorización de emisoras ....172 tráfico y el tono de alarma ....177 Informaciones importantes ..167 Memorización automática de las Modo CD y CDC Antes de comenzar ......
  • Página 4: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves 1 Conexión/desconexión con ON: para recordarle a Ud. de que remueva Cuando se pulsa VOL- el volumen nor- la KeyCard antes de salir de su coche. mal quedará reducido por un valor de Pulsar la tecla ON. ajuste al volumen mutizado de Para encender el equipo mediante ON Conectar con el encendido del au- Para programar el volumen Mute hay...
  • Página 5 6 Tecla balancín Modo CD: Modo cambiadiscos (opcional) Modo radio: Seleccionar títulos Seleccionar un CD superior superior inferior Sintonización de emisoras inferior si Ud. pulsa sólo una vez, el título superior antes escuchado empezará de nuevo inferior Seleccionar títulos <</>> escalonadamente en sentido supe- avance rápido, audible (CUE) título siguiente: pulsar brevemente rior/inferior cuando AF está...
  • Página 6 7 Display l) TP - emisora con noticias sobre Lengüeta parpadeante de la Key- el tráfico (recibiéndose) Card m) PTY - tipo de programa activado Cuando la radio está apagada y la n) MIX - reproducción de títulos CD KeyCard retirada, la lengüeta KeyCard por orden arbitrario parpadeará...
  • Página 7 ; TPM Parar parar Scan/Preset Scan: La selección de CD se realiza por or- Pulsar SC/MIX nuevamente. den arbitrario. (Track-Program-Memory) Para seleccionar y memorizar los títu- MIX OFF Modo CD: los y reproducirlos en modo CD o MIX está desactivado. CDC.
  • Página 8 Pulsar la tecla AF por unos 2 se- • SRC Función adicional de las teclas de gundos (BEEP). SRC (Source = fuente) presintonía: En el display aparece “REG ON” o Cuando el disco compacto está in- Memorizar y llamar el tipo de progra- “REG-OFF”...
  • Página 9 C GEO D AUD Loudness está desactivado si en el Para ajustar el balance (izquierda/de- Para el ajuste de agudos y graves me- display ilumina “LD”. recha) y fader (adelante/atrás). diante la tecla balancín. Para más informaciones ver “Pro- gramación con DSC”. Fader adelante Agudos + Fader atrás...
  • Página 10: Informaciones Importantes

    Si Ud. mismo desea realizar la instalación Sólo use los accesorios y piezas de recam- sírvase de leer detenidamente las informa- o ampliación del equipo, es imprescindible bio aprobados por la casa Blaupunkt. ciones siguientes. consultar previamente las instrucciones adjuntas de instalación y conexión.
  • Página 11: Sistema De Protección Antirrobo Keycard

    Sistema de protección antirrobo KeyCard Poner el equipo en funciona- “Definir” una segunda KeyCard/ El volumen de suministro de este autorra- miento sustituir la KeyCard dio incluye una tarjeta KeyCard. Sin embargo, el aparato también puede uti- Cuando el equipo está funcionando con la •...
  • Página 12: Visualización De Los Datos Del Pasaporte De Autorradio

    Visualización de los datos del Turn On Message (T.O.M.) En el modo DSC tiene que estar ajustado pasaporte de autorradio “LED ON”. = Información de conexión Véase el capítulo “Programación con DSC Usted puede utilizar la KeyCard 1 suminis- La segunda tarjeta KeyCard adquisible por –...
  • Página 13: Selección Del Modo De Operación

    NDR). En caso de que se empeoren demasido las cambiadiscos Blaupunkt CDC-A 05 ó -F 05. Con la función RDS las teclas de presin- condiciones de recepción “AUX ON” tiene que estar ajustado en el tonía se convierten en teclas de programa.
  • Página 14: Selección De La Banda De Ondas

    completo, conmute a “REG OFF”. Si se mantiene la tecla balancín << >> pulsa- da en la parte derecha o izquierda, la fre- • Pulsar la tecla AF por unos 2 se- cuencia cambia rápidamente. gundos hasta que aparezca “REG OFF”...
  • Página 15: Cambio Del Nivel De Memoria (Fm)

    Cambio del nivel de memoria Sintonía de emisoras memoriza- Ahora la emisora está memorizada. (FM) El display muestra la tecla actualmente pulsada. Ud. puede cambiar los niveles de memoria Ud. puede sintonizar emisoras memoriza- I, II y T para memorizar emisoras y para das pulsando una de las teclas de presin- Observación: conectar las emisoras presintonizadas.
  • Página 16: Exploración De Emisoras Con Radio Scan

    Cambiar el tiempo de explora- Para continuar escuchando la emisora En reproducción monoaural está apagado ción (Scan) explorada/desconectar Preset Scan: el símbolo de estéreo Cada vez que se enciende el equipo, está • Pulsar SC/MIX brevemente. El tiempo de exploración es ajustable entre ajustado para reproducción esterofónica.
  • Página 17 Tipo de programa CULTURE Visualizar el tipo de programa elegido cultura • Pulsar << o >>. Mediante << >> Ud. puede visualizar el últi- SCIENCE mo tipo de programa elegido o seleccionar El último tipo de programa aparecerá bre- ciencia otro.
  • Página 18 b) con la tecla balancín de exploración “PTY”. al tipo de programa elegido, la radio con- << >> mutará a esta emisora durante el tiempo de • En caso necesario conecte “PTY” me- emisión del programa. diante la tecla PTY. Si PTY está...
  • Página 19: Recepción De Información Sobre El Tráfico Con Rds-Eon

    Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON EON significa el intercambio de informacio- Conectar/desconectar la prioridad: Alternativamente, nes radiofónicas dentro de una cadena de • Pulsar la tecla TA. b) para desconectar la prioridad para pro- emisoras. Muchas emisoras FM difunden re- gramas sobre el tráfico: Al pulsar la tecla TA durante la reproduc- gularmente las actuales informaciones...
  • Página 20 Además tiene la posibilidad de • Pulsar la tecla por un segundo controlar un cambiadiscos Blaupunkt “CD- (BEEP). El disco será expulsado. Changer CDC-A 05/-F 05”. Existe la posibilidad de ajustar por separa- A fin de no deteriorar la parte mecánica, Ni el modelo CDC-A 05 ni el CDC-F 05 es- do balance y fader para la duración de in-...
  • Página 21: Conectar El Modo Cdc

    Seleccionar CD y títulos Los títulos de un disco compacto pueden ser reproducidos en orden arbitrario. MIX está conectado si “MIX” ilumina en el dis- play. Para conectar/desconectar MIX seleccionar títulos • pulse SC/MIX brevemente. superior Seleccionar el CD inferior Modo CDC superior pulsando...
  • Página 22 Memorizar el modo de indica- Modo CD y CDC ción Los títulos CD pueden ser reproducidos por Seleccionar el modo de indica- orden arbitrario. Ud. puede memorizar su modo preferido de ción indicación. Este modo será indicado MIX CD – Los títulos del CD seleccio- Ud.
  • Página 23 Ud. tiene la posibilidad de memorizar títu- Modo CD Track Program Memory los en cualquier momento de la reproduc- ción del CD. Condición: “TPM” y “SCAN” a) Borrar la memorización TPM de un Para memorizar y reproducir los títulos CD tienen que estar desconectados.
  • Página 24: Introducir Nombres Para Los Dis- Cos Compactos

    Modo CDC d) Borrar la memorización TPM para • Pulsar todos los cargadores: Parpadea la primera casilla de introducción. a) Borrar la memorización TPM de un • Conectar TPM. • Ahora seleccione un carácter mediante título: la tecla balancín / . •...
  • Página 25: Programación Con Dsc

    Programación con DSC Borrar el nombre de un CD • Pulsar << >>. La función DSC (Direct Software Control) le proporciona acceso directo al software del Una vez terminado la actualización (Update) Es posible borrar el nombre de un CD me- autorradio para cambiar y memorizar algu- aparece en el display “NEXT CD”...
  • Página 26 CD/CDC NAME SPEECH En el futuro diversas de las ANGLE Para ajustar el ángulo de vi- emisoras RDS van a distin- sión individualmente entre - Aparece solamente en guir entre los programas 1, 0 y +1. modo de reproducción CD/ hablados y musicales.
  • Página 27 LED ON Ud. puede seleccionar entre “Short Additional Memory S-LO Para ajustar la sensibilidad LED ON y LED OFF. La len- S.A.M.”). de sintonía para emisoras güeta de KeyCard parpadea Si Ud. retira la KeyCard du- locales. en función de una protec- rante el proceso de lectura, LO 1 - sensibilidad alta ción antirrobo adicional...
  • Página 28: Lista De Los Ajustes Y Funciones Básicos Programados De Fábrica Con Dsc

    Apéndice Lista de los ajustes y funciones Datos técnicos VOL FIX Para fijar el volumen ajusta- básicos programados de fábrica do al encender el equipo. Amplificador con DSC Ajustar el volumen deseado Potencia de salida: 4 x 23 W sinusoidal mediante <<...
  • Página 29 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 1/98 K7/VKD 8 622 401 500...

Tabla de contenido