Página 5
Explanation of symbols ______________________________________________________________________________ Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your breast pump at www.philips.com/welcome. The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is inspired by babies and their natural suction movement.
Página 6
Note: The single breast pump (SCF392/61) includes one set and the double breast pump (SCF394/61) includes two sets of the breast pump kit and Philips Avent Natural bottle shown in Figures B and C. Product description (Fig. A)
Página 7
English Indications for use The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman, and to alleviate engorgement of the breast. The device is intended for a single user.
Página 8
See chapter ‘Ordering accessories’ for information on how to obtain replacement parts. - Only use accessories and parts recommended by Philips Avent. - There are no user serviceable parts inside the motor unit of the breast pump.
Página 9
English - Always switch off the breast pump before you remove the pump body from your breast, in order to release the vacuum. - If the vacuum is uncomfortable or causes pain, switch off and remove the breast pump from your breast. - Do not continue pumping for more than five minutes at a time if you do not succeed in expressing any milk.
Página 10
- If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
Página 11
English - Keep the adapter and the silicone tubes away from heated surfaces to avoid overheating and deformation of these parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Before first use Disassemble, clean and disinfect all parts that come into contact with breast milk before you use the breast pump for the first time and after every use.
Página 12
English Cleaning and disinfecting Overview Clean and disinfect the parts that come into contact with the breast and breast milk as described below: When Clean and disinfect before first use Disassemble all parts and then and after every use.* clean them as described in chapter 'Cleaning' and disinfect them as described in chapter 'Disinfecting'.
Página 13
English Step 1: Disassembling Disassemble the breast pump, bottle and storage cup completely. Also remove the white valve from the breast pump. Step 2: Cleaning The parts that come in contact with milk can be cleaned manually or in the dishwasher. Warning: Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents to clean the breast pump parts as this may cause damage.
Página 14
English 5 min. 1. Rinse all parts under 2. Soak all parts for 3. Clean all parts with a 4. Thoroughly rinse all a running tap with 5 minutes in warm cleaning brush. parts under a running lukewarm water. Do not water with some mild tap with cold clear place the parts in a sink...
Página 15
Caution: During disinfection with boiling water, prevent the bottle or other parts from touching the side of the pot. This can cause irreversible product deformation or damage that Philips cannot be held liable for. 5 min. 1. Fill a household pot 2.
Página 16
Using the breast pump Cushion size The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced has a soft, active cushion. There is only one cushion size. It gently stimulates your nipple to trigger milk flow. The cushion is made of flexible silicone, fitting nipple sizes up to 30 mm/1.18 in.
Página 17
English Assembling the breast pump Make sure you have cleaned and disinfected the parts of the breast pump that come into contact with milk. Warning: Be careful, when you have disinfected the breast pump parts by boiling them, they can be very hot. To prevent burns, only start assembling the breast pump when disinfected parts have cooled down.
Página 18
English 3 sec. 7. Connect the tube(s) 8A. When the breast 8B. You can also use the 9. The breast pump is to the motor unit. pump is charged, you breast pump connected now ready for use. can use it cordless. to the power outlet.
Página 19
English Using the breast pump belt Charge the motor unit before using it in combination with the breast pump belt. Assemble and use the breast pump belt as follows: 60—130 cm (24—51 in) 1. Place the breast 2. Turn and adjust the 3A.
Página 20
English Motor unit part description USB power inlet 2 On/off button with pause/play function 3 Mode selection button 4 'Level down' button 5 'Level up' button 6 LED display 7 Tubing port for single breast pump 8 Tubing ports for double breast pump LED display description Battery indicator lights...
Página 21
Note: If you regularly express more than 125 ml/4 fl oz per session, you can purchase and use a 260 ml/9 fl oz Philips Avent Natural bottle to prevent overfilling and spillage. Note: The breast pump can be used cordless if it is sufficiently charged, but you can also use it connected to the power outlet.
Página 22
English 5. The display shows 6. Use the 'level up' and 7. After 90 seconds the 8. If your milk starts the running time. 'level down' buttons to breast pump will switch flowing earlier or if you change the suction smoothly to expression want to switch from level to your...
Página 23
77 °F (25 °C) for a maximum of 4 hours before you feed your baby. Note: For more information about the breast pump and tips for expressing milk, visit www.philips.com/avent.
Página 24
English Instructions for storing the breast milk - Write the date on the storage container. Include your child's name if you are giving the milk to a child care provider. - Gently swirl the container to mix the cream part of the breast milk that may rise to the top back into the rest of the milk.
Página 25
English - Inspect all parts before use and pull the feeding nipple in all directions. Throw away any part at the first signs of damage or weakness. - Always discard any breast milk that is left over at the end of a feed. Caution: To avoid damage to the bottle - Do not place in a heated oven, plastic can melt.
Página 26
Philips Avent Natural feeding nipples are clearly numbered on the side, to indicate flow rate. For more information, see www.philips.com/avent. Storing the bottles - Store all parts in a dry, clean and covered container.
Página 27
When you order spare feeding nipples, make sure that you use a nipple with the correct flow rate for your baby (see 'Choosing the right nipple for your baby') and do not mix Philips Avent Anti-colic bottle parts and nipples with parts of the Philips Avent Natural bottles. They do not fit and could cause leakage or other issues.
Página 28
(see 'Assembling the breast pump'). Make sure that the pump is positioned correctly on the breast to allow a seal between breast pump and breast. If you still do not feel any suction, please contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support.
Página 29
'I do not feel any suction/the suction level is too low'. pump. If you are using the Philips Avent breast pump for the first time, you may need some practice before you are able to express any milk. More expressing tips can be found on the Philips Avent website www.philips.com/avent.
Página 30
(5 °C to 40 °C/41 °F to 104 °F) before you use it. Fully charge the battery before storing your breast pump for an extended period of time. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Technical information...
Página 31
This device has been tested and found to comply with IEC 60601-1-2:2014 Ed 4.0 for electromagnetic compatibility (EMC) as Class B according to CISPR 11:2009. Tests levels are listed in the accompanying tables. Only use this Philips Avent single/double electric breast pump Advanced in combination with the adapter supplied.
Página 32
IEC 61000-3-3 Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic immunity The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the breast pump should assure that it is used in such an environment. The essential performance functions are the accuracy of the vacuum pressure and the backflow protection to withstand milk leakage into the motor unit.
Página 33
0° 0 % UT; 250/300 cycle Note: UT is the AC mains voltage prior to application of the test level. If in the unlikely event the Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is locked inoperative in a function by disturbances from other devices beyond the levels stated in the table above, the device will shut-off completely and restart.
Página 34
English Explanation of symbols The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this device safely and correctly and to protect you and others from injury. Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. Symbol Explanation Indicates to follow the instructions for use.
Página 35
English Symbol Explanation Indicates that the product is certified by UL. Indicates USB. Indicates the relative humidity upper limits to which the device can be safely exposed: up to 90 %. Indicates the storage and transportation temperature limits to which the medical device can be safely exposed: ‑20 °C to 45 °C/‑4 °F to 113 °F.
Página 36
English 11 IEC 60601-1, Medical electrical equipment – Part 1: General Requirements for basic safety and essential performance, Table D.1 Symbol 4 Alternating current 12 IEC 60601-1, Medical electrical equipment – Part 1: General Requirements for basic safety and essential performance, Table D.3 Symbol 2 IP Code IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) 13 IEC 60601-1, Medical electrical equipment –...
Página 37
Philips Avent ofrece, registre su extractor de leche en www.philips.com/welcome. El extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced está inspirado en los bebés y el movimiento natural de succión. El cojín suave de silicona estimula el pezón con movimientos masajeadores suaves, lo que le permite extraerse la leche de manera cómoda y eficaz.
Página 38
Nota: El extractor de leche simple (SCF392/61) incluye un kit de extracción de leche y el extractor de leche doble (SCF394/61) incluye dos kits y un biberón Philips Avent Natural que se muestran en las Figuras B y C.
Página 39
Antes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. También puede encontrar esta manual del usuario en línea en el sitio web de Philips Avent: www.philips.com/avent.
Página 40
Español Advertencia para evitar la transmisión de enfermedades infecciosas: - Si usted es una madre que tiene hepatitis B, hepatitis C o virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), la extracción de leche materna no reduce ni elimina el riesgo de transmisión del virus a su bebé...
Página 41
Consulte el capítulo "Pedido de accesorios" para obtener información sobre cómo obtener repuestos. - Use solo los accesorios y piezas recomendados por Philips Avent. - No hay partes que necesiten servicio dentro de la unidad del motor del extractor de leche.
Página 42
Philips de su localidad. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni...
Página 43
Español - Este producto contiene una batería recargable que no es reemplazable. No abra el producto para reemplazar la batería recargable. Precauciones Precauciones para evitar daños y mal funcionamiento del extractor de leche: - Evite que el adaptador y la unidad del motor entren en contacto con agua.
Página 44
Español Limpieza y desinfección Vista general Limpie y desinfecte las piezas que entren en contacto con el seno y con la leche materna según se describe a continuación: ¿Cuándo? ¿Cómo? Limpie y desinfecte todas las piezas Retire todas las piezas y límpielas antes de usarlo por primera vez y según se describe en el capítulo después de cada uso.*...
Página 45
Español Precaución: Inspeccione el tubo. Si el tubo de aire presenta condensación, límpielo y séquelo de inmediato, o bien reemplácelo. Si observa leche materna dentro del tubo o del conector del tubo, no intente lavar, limpiar ni desinfectar el tubo o el conector del tubo. En su lugar, contáctese con el fabricante.
Página 46
Español Paso 2A: Limpieza manual Productos necesarios: - Detergente suave - Paño de cocina limpio o rejilla de secado - Agua potable - Use el recipiente de limpieza únicamente - Use el cepillo suave de limpieza únicamente para elementos de alimentación infantil para elementos de alimentación infantil 5 min.
Página 47
- Agua potable Precaución: Durante la desinfección con agua hirviendo, no deje que el biberón u otras piezas toquen el costado de la olla. Esto puede causar una deformación irreversible del producto o daño de lo cual Philips no puede ser responsable.
Página 48
Uso del extractor de leche Tamaño del cojín El extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced tiene un cojín activo suave. Solo hay un tamaño de cojín. Este estimula suavemente el pezón para activar el flujo de leche. El cojín es de silicona flexible y se adapta a pezones de hasta 30 mm/1.18 pulg.
Página 49
Español 1. Apague el dispositivo. 2. Inserte el adaptador 3. La batería se cargará. 4. Cuando la batería en el enchufe de pared esté completamente y coloque la clavija en cargada, retire el el otro extremo dentro adaptador del enchufe de la unidad del motor.
Página 50
Español Precaución: Antes de cada uso, inspeccione visualmente cada componente para detectar la presencia de rajaduras, rasguños, grietas, decoloración o deterioro. En caso de observar que el dispositivo está dañado, discontinúe el uso hasta que haya reemplazado los componentes. Precaución: Inspeccione el tubo. Si el tubo de aire presenta condensación, límpielo y séquelo de inmediato, o bien reemplácelo.
Página 51
Español 3 sec. 7. Conecte los tubos a 8A. Cuando el extractor 8B. También puede usar 9. El extractor de leche la unidad del motor. de leche está cargado, el extractor de leche ya está listo para puede usarlo de forma conectado al enchufe usarse.
Página 52
Español Cinturón del extractor de leche El cinturón del extractor de leche está diseñado para transportar la unidad del motor del extractor de leche eléctrico mientras se utiliza para extraer y recolectar leche materna. El cinturón permite que el extractor de leche eléctrico se utilice sin tener que usar las manos. El cinturón del extractor de leche está...
Página 53
Español 7. Ahora puede operar la unidad del motor desde el cinturón mientras está extrayendo. Advertencia: Si experimenta irritación o enrojecimiento de la piel cuando usa el cinturón del extractor de leche, deje de usarlo de inmediato. Descripción de las piezas de la unidad del motor Entrada USB 2 Botón de encendido/apagado con...
Página 54
Español Explicación de los modos El extractor de leche tiene dos modos. A continuación, encontrará una explicación de estos modos. Íconos de Modo Explicación Número de niveles de modo succión Modo de Modo para estimular el seno para 8 niveles de succión estimulación dar inicio al flujo de leche.
Página 55
Español Nota: Si habitualmente extrae más de 125 ml/4 oz fl por sesión, puede comprar y usar un biberón de Philips Avent Natural de 260 ml/9 oz fl para evitar que se llene en exceso y que se derrame la leche. Nota: Si tiene carga suficiente, el extractor de leche se puede usar de manera inalámbrica, pero también puede usarlo conectado al enchufe de pared.
Página 56
Español 3 sec. 9. Presione brevemente 10. Para apagar el 11. Retire el adaptador el botón de dispositivo, pulse y del enchufe de pared y encendido/apagado si mantenga presionado quite la clavija pequeña desea hacer una pausa. el botón de del dispositivo de la Para continuar, vuelva a encendido/apagado.
Página 57
77 °F (25 °C) por un máximo de 4 horas antes de alimentar al bebé con ella. Nota: Para obtener más información sobre el extractor de leche y para ver consejos sobre la extracción de leche, visite www.philips.com/avent.
Página 58
Español Instrucciones para el almacenamiento de la leche materna - Escriba la fecha en el vaso de almacenamiento. Incluya el nombre de su hijo si le dará la leche a un encargado del cuidado del niño. - Mueva delicadamente el vaso para mezclar con el resto de la leche la parte cremosa de la leche materna que puede acumularse en la parte superior.
Página 59
Español - Mantenga el biberón alejado de los niños para evitar riesgos de asfixia. - No permita que los niños jueguen con las piezas pequeñas o que caminen o corran mientras estén usando un biberón. - Revise todas las piezas antes del uso y jale de la tetina en todas las direcciones. Deseche cualquier pieza a la primera señal de daño o debilidad.
Página 60
Use un nivel de flujo más alto si el bebé se queda dormido, se frustra o cuando alimentación lleva demasiado tiempo. Las tetinas Philips Avent Natural están claramente enumeradas en el costado para indicar el nivel de flujo. Para obtener más información, consulte www.philips.com/avent.
Página 61
El extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced es compatible con todos los biberones de la línea Philips Avent Natural y los vasos de almacenamiento con adaptador Philips Avent. No recomendamos el uso de los biberones de vidrio Philips Avent Natural con el extractor de leche.
Página 62
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el extractor de leche. Si no es capaz de resolver el problema con la información que se proporciona a continuación, visite www.philips.com/support para acceder a una lista de preguntas frecuentes o contacte al Centro de atención al cliente en su país.
Página 63
Si está usando el extractor de leche Philips Avent por primera vez, es posible que tenga que adquirir un poco de práctica antes de poder extraerse leche. Puede encontrar más consejos para la extracción de leche materna en el sitio web de Philips Avent www.philips.com/avent.
Página 64
Si el problema persiste, comuníquese con el Centro de atención al consumidor, al www.philips.com/support. Efectos secundarios no deseados Cuando use el extractor de leche, es posible que se produzcan lo efectos secundarios no deseables que se describen a continuación.
Página 65
Español Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Información técnica Extractor de leche simple Extractor de leche doble Nivel de vacío Estimulación: -60 a -200 mbar (-45 a -150 mmHg) Extracción: -60 a -360 mbar (-45 a -270 mmHg)
Página 66
El extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced se testeó para detectar inmunidad a alteraciones electromagnéticas y se aprobó de...
Página 67
Español acuerdo con el criterio de ningún cambio en modos, precisión de vacío (±20 %), protección de reflujo y operación del extractor de leche. Prueba de inmunidad Nivel de prueba de Guía sobre el ambiente inmunidad electromagnético Descarga electrostática ±8 kV por contacto Los pisos pueden ser una fuente de (ESD) electricidad estática.
Página 68
Nota: UT es el voltaje principal de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de prueba. En el improbable caso de que el extractor de leche sencillo/doble Philips Avent Advanced quede bloqueado en una función por disrupciones de otros dispositivos que se excedan de los niveles que se indican en la tabla anterior, el dispositivo se apagará...
Página 69
Español Símbolo Explicación Indica el número de serie asignado al extractor de leche. Indica el fabricante. Indica la fecha de fabricación. Indica que la parte del dispositivo que entra en contacto físico con el usuario (también conocida como la parte aplicada) es del tipo BF (cuerpo flotante) de acuerdo con la norma IEC 60601-1.
Página 70
Español Símbolo Explicación Indica el Forest Stewardship Council FSC (Consejo de Administración Forestal). Indica que el extractor de leche debe mantenerse alejado de la luz solar directa. Indica que el extractor de leche debe mantenerse seco. Indica el rango de presión de funcionamiento: 700 a 1060 hPa. Indica que este dispositivo posee una batería recargable que debe desecharse apropiadamente.
Página 71
Español 15 ISO 15223-1, Dispositivos médicos, símbolos que deben usarse con las etiquetas de dispositivos médicos, etiquetas e información que se suministrará, parte 1: Requisitos generales, cláusula 5.1.7 Número de serie 16 La marca 'Certificación de UL' indica que el producto está certificado por UL para cumplir con los estándares de seguridad aplicables para Estados Unidos y Canadá...