AEG BES33111XM Manual De Instrucciones
AEG BES33111XM Manual De Instrucciones

AEG BES33111XM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BES33111XM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BES33111XM
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Forno
ES
Manual de instrucciones
Horno
loading

Resumen de contenidos para AEG BES33111XM

  • Página 1 BES33111XM Manual de instruções Forno Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
  • Página 2 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Página 3 quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais •...
  • Página 4 AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado • antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura • embutida. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o •...
  • Página 5 • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita Profundidade com a porta 1022 mm desligar o aparelho da corrente eléctrica aberta em todos os pólos. O dispositivo de Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm isolamento deve ter uma abertura de tura de ventilação.
  • Página 6 2.4 Manutenção e limpeza • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta. • Não utilize o aparelho como superfície de AVISO! trabalho ou armazenamento. Risco de ferimentos, incêndio e • Abra a porta do aparelho com cuidado. A danos no aparelho.
  • Página 7 Risco de ferimentos ou asfixia. presos no aparelho. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
  • Página 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
  • Página 9 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de controlo Botão para as funções de aquecimento do forno Lâmpada/símbolo de alimentação Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo / indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, removível Posições de prateleira 4.2 Acessórios •...
  • Página 10 5.3 Visor A. Funções de relógio B. Temporizador 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Antes da primeira utilização O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é...
  • Página 11 Passo 3 Quando a cozedura terminar, rode os Função de Aplicação botões para a posição off (desligado) aquecimento para desligar o forno. Para grelhar alimentos finos em grandes quantidades e tostar 7.2 Funções de aquecimento pão. Grelhador rápido Função de Aplicação Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos nu‐...
  • Página 12 Função de relógio Aplicação Para definir o tempo de funcionamento do forno. Duração Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcio‐ namento do forno. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo Conta-Minutos com o forno desligado. 8.2 Como definir: Funções de relógio Como alterar: Hora do dia - pisca quando ligar o forno à...
  • Página 13 Como cancelar: Funções de relógio Passo 2 Prima continuamente: A função do relógio desliga-se após alguns segundos. 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS também dispositivos anti-inclinação. A AVISO! armação elevada à volta da prateleira Consulte os capítulos relativos à impede que os recipientes deslizem para segurança.
  • Página 14 9.2 Utilizar as calhas telescópicas Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do Não lubrifique as calhas telescópicas. forno antes de fechar a porta do forno. Passo 1 Retire as calhas telescópicas direita e es‐ Passo 2 Coloque a prateleira em grelha nas ca‐...
  • Página 15 Se utilizar dois tabuleiros para assar em No início, monitorize o desempenho quando simultâneo, mantenha um nível vazio entre cozinhar. Quando utilizar este aparelho, os mesmos. procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os Cozinhar carne e peixe seus recipientes e para as suas receitas e Utilize um tabuleiro para grelhar quando quantidades.
  • Página 16 Cozedura Convencio‐ Aquecimento Ventilado BO‐ (min) (°C) (°C) Biscoitos 140 - 150 30 - 35 Tabuleiro para assar Biscoitos, dois ní‐ 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Tabuleiro para veis assar Biscoitos, três ní‐ 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Tabuleiro para...
  • Página 17 Cozedura Convencio‐ Aquecimento Ventila‐ PÃO E PIZ‐ (min) (°C) (°C) Scones 10 - 20 Tabuleiro pa‐ ra assar Pré-aqueça o forno vazio. Utilize uma forma de bolo. Cozedura Convencional Aquecimento Ventila‐ FLANS (min) (°C) (°C) Empadas, não é necessário pré- 40 - 50 -aquecer Flan de vegetais, não é...
  • Página 18 Cozedura Convencio‐ Aquecimento Ventila‐ CARNE (min) (°C) (°C) Pá de porco, com courato 120 - 150 Perna de porco, 2 unidades 100 - 120 Perna de borrego 110 - 130 Frango inteiro 70 - 85 Peru inteiro 210 - 240 Pato inteiro 120 - 150 Ganso inteiro...
  • Página 19 GRELHAR (kg) (min) (min) 1.º lado 2.º lado 1/2 Frango, 2 30 - 35 25 - 30 Espetadas, 4 10 - 15 10 - 12 Peito de frango, 4 unidades 12 - 15 12 - 14 Hambúrgueres, 6 20 - 30 Filete de peixe, 4 unidades 12 - 14 10 - 12...
  • Página 20 PEIXE (AO LEGUMES VAPOR) (°C) (min) (°C) Peixe, inteiro (até 210 - 220 40 - 60 Pimentos 60 - 70 5 - 6 1Kg), 1 - 1,5 kg Legumes para sopa 60 - 70 5 - 6 11.6 Secagem - Aquecimento Cogumelos 50 - 60 6 - 8...
  • Página 21 (°C) (min.) Pastéis doces, 12 tabuleiro para assar ou tabu‐ 40 - 50 unidades leiro para recolha de gorduras Pasteis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 leiro para recolha de gorduras Pizza, congelada, prateleira em grelha 45 - 55 0,35 kg Torta suíça...
  • Página 22 (°C) (min.) Legumes mediterrâni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 cos, 0,7 kg leiro para recolha de gorduras 11.9 Informação para testes Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. (°C) (min) Bolos pe‐ Cozedura Con‐ Tabuleiro 20 - 30 quenos, 20 vencional para assar...
  • Página 23 (°C) (min) Massa Cozedura Con‐ Tabuleiro 140 - 25 - 45 amanteiga‐ vencional para assar Tosta, 4 - 6 Grelhador Prateleira máx. 2 - 3 minutos para Pré-aqueça o forno du‐ unidades em grelha o primeiro lado; 2 - rante 3 minutos. 3 minutos para o segundo lado Hambúrguer...
  • Página 24 12.2 Como remover: Apoios para prateleiras Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral.
  • Página 25 Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐ perior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o re‐ mover.
  • Página 26 Modelo (MOD.) ......... Número do produto (PNC) ......... Número de série (S.N.) ......... 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação de produto e folha de informação de produto* Nome do fornecedor Identificação do modelo BES33111XM 949496239 Índice de eficiência energética 95.3 PORTUGUÊS...
  • Página 27 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0.81 kWh/ciclo Número de cavidades Fonte de calor Eletricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Massa 27.0 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
  • Página 28 para reciclagem local ou contacte as suas aparelhos que tenham o símbolo autoridades municipais. juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha PORTUGUÊS...
  • Página 29 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
  • Página 30 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 31 Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire • accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el • aparato de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 32 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte frontal 595 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Anchura de la parte trasera 559 mm finalizada la instalación.
  • Página 33 • Este aparato está diseñado • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. exclusivamente para cocinar. No debe • No cambie las especificaciones de este utilizarse para otros fines, por ejemplo, aparato. como calefacción. • Cerciórese de que los orificios de •...
  • Página 34 • Para reparar el aparato, póngase en atrapados en el aparato. contacto con el centro de servicio autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
  • Página 35 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 36 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Elemento calentador Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 4.2 Accesorios •...
  • Página 37 5.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
  • Página 38 Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos Función de Aplicación hasta la posición de apagado para apa‐ cocción gar el horno. Para asar al grill trozos finos de comida en grandes cantidades y 7.2 Funciones de cocción tostar pan. Grill Rápido Función de Aplicación...
  • Página 39 función de reloj Aplicación Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está apagado. 8.2 Cómo configurar: Funciones del reloj Cómo cambiar: Hora - parpadea al conectar el aparato a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está...
  • Página 40 Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj Paso 2 Mantenga pulsada: La función de reloj se apaga después de unos segundos. 9. USO DE LOS ACCESORIOS también son dispositivos anti-vuelco. El ADVERTENCIA! borde elevado que rodea la bandeja evita Consulte los capítulos sobre que los utensilios de cocina resbalen de la seguridad.
  • Página 41 9.2 Utilización de los carriles Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes telescópicos de cerrar la puerta. No lubrique los carriles telescópicos. Paso 1 Saque los carriles telescópicos de la de‐ Paso 2 Coloque la parrilla en los carriles tele‐ recha y la izquierda.
  • Página 42 Repostería Tiempos de cocción No abra la puerta del horno antes de que Los tiempos de cocción dependen del tipo de transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción alimento, de su consistencia y del volumen. establecido. Inicialmente, supervise el rendimiento Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje cuando cocine.
  • Página 43 Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Galletas 140 - 150 30 - 35 Bandeja Galletas, dos nive‐ 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja Galletas, tres nive‐ 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja Merengues...
  • Página 44 Cocción convencional Aire caliente FLANES (min) (°C) (°C) Pudin de pasta, no se necesita 40 - 50 precalentar Pudin de verduras, no se necesi‐ 45 - 60 ta precalentar Quiches 50 - 60 Lasaña 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Canelones 180 - 190...
  • Página 45 Cocción convencional Aire caliente CARNE (min) (°C) (°C) Liebre, en trozos 150 - 200 Faisán entero 90 - 120 Use el segundo nivel. Cocción convencional Aire caliente PESCADO (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 35 - 60 11.4 Grill...
  • Página 46 CARNE DE AVES (°C) (min) (°C) (min) Rosbif o filete, poco 190 - 200 5 - 6 Pollo, pularda, 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 hecho Rosbif o filete, al punto 180 - 190 6 - 8 Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100...
  • Página 47 FRUTA FRUTA Albaricoques 8 - 10 Manzanas en rodajas 6 - 8 Peras 6 - 9 11.7 Turbo plus. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear...
  • Página 48 (°C) (min) Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 170 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐...
  • Página 49 (°C) (min) Tarta de Aire caliente Parrilla 70 - 90 manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Bizcocho, Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno 10 molde de re‐ vencional minutos. postería Ø26 cm Bizcocho, Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno 10 molde de re‐...
  • Página 50 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y ja‐ bón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
  • Página 51 PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Paso 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura.
  • Página 52 La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las ca‐ ras impresas no esté áspera cuando la toque. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Página 53 ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BES33111XM 949496239 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador...
  • Página 54 Calor residual Mantener calor Para una duración de la cocción superior a Si desea utilizar el calor residual para 30 minutos, reduzca la temperatura del mantener calientes los alimentos, seleccione horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de el ajuste de temperatura más bajo posible.
  • Página 56 www.aeg.com/shop...