Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manual del operador
5,500 WATT GENERATOR
Generador de 5 500 W
BM905530
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules ...........................................................4-5
 Symbols ...............................................................................5-8
 Electrical ............................................................................8-10
 Features ...........................................................................10-11
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................13-15
 Maintenance ....................................................................16-19
 Troubleshooting .................................................................... 20
 Parts Ordering/Service .............................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R
Do not use E15 or E85 fuel in
this product. It is a violation of
federal law and will damage
the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas ......................................... 4-5
 Símbolos .............................................................................. 5-8
 Aspectos eléctricos ............................................................ 8-10
 Características ................................................................. 10-11
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 13-16
 Mantenimiento .................................................................. 16-19
 Corrección de problemas .......................................................20
 Pedidos de piezas/servicio .................................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CUSTOMER SERVICE
1-800-726-5760
To register your Black Max product,
please visit:
http://register.blackmaxtools.com/
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
01 800 843 1111
Para registrar su producto de
BlackMax, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
NOTICE
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM905530

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CUSTOMER SERVICE 1-800-726-5760 To register your Black Max product, please visit: http://register.blackmaxtools.com/ OPERATOR’S MANUAL Mexico SERVICIO AL CLIENTE Manual del operador 01 800 843 1111 5,500 WATT GENERATOR Para registrar su producto de BlackMax, por favor visita: Generador de 5 500 W http://register.blackmaxtools.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A - Reset button (botón de reajuste) B - Test button (botón de prueba) N - Fuel valve (válvula de combustible) O - Handle lock pin (pasador de seguro del...
  • Página 25: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES se hayan instalado correctamente y que un electricista calificado haya verificado la salida de energía eléctrica. PELIGRO: La conexión debe aislar la corriente del generador del Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior servicio público y debe cumplir con todas las leyes y los LO MATARÁ...
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Después de reabastecer de combustible la unidad ponga al hogar durante los cortes de energía. Incluso la tapa y apriétela firmemente. los generadores portátiles que están conectados correctamente pueden sobrecargarse. De esta manera,  Limpie todo el combustible que se haya derramado de los componentes del generador pueden recalentarse o la unidad.
  • Página 28: Símbolos

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Apague el motor y déjelo enfriar durante cinco minutos Asegúrese de que el generador esté ubicado en un lugar antes de agregar gasolina o lubricante al generador. al aire libre, a una distancia de, al menos, 6 m (20 pies) de todas las puertas, ventanas y espacios ocupadas.
  • Página 29: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 30 SÍMBOLOS  El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas abiertas.  No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
  • Página 31: Aspectos Eléctricos

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ningún partes del cuerpo o material inflamable o combustible directamente en la trayectoria de las emanaciones del escape. ADVERTENCIA DE ESPACIO LIBRE Tanto en funcionamiento como...
  • Página 32: Cargas De Motores Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos;...
  • Página 33: Administración De La Potencia

    ASPECTOS ELÉCTRICOS ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA W de W de A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos Arranque Herramienta o aparato Funcionamiento acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas Adicionales Estimados* eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado Estimados* a los tomacorrientes del generador antes de poner en marcha el Emergencia / En casa...
  • Página 34: Apagado Automático

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Vea la figura 2. El flujo de combustible del tanque de combustible al motor El uso seguro que este producto requiere la comprensión se activa y desactiva con la válvula de combustible. de la información impresa en el producto y en el manual del TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA operador así...
  • Página 35: Herramientas Necesarias

    ARMADO HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 4. ADVERTENCIA: Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas No utilice este producto si alguna pieza incluida en la (no incluido o dibujado para escalar): Lista de piezas sueltas ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta.
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior No permita que su familiarización con este producto lo LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse.
  • Página 37: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO (Occupational Safety and Health Administration, OSHA)  Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora generales o estatales, códigos u ordenanzas locales al uso de aceite y retírela. para el que fue diseñado el generador.  Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; Consulte a un electricista calificado, a un inspector de no la enrosque.
  • Página 38: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Si el generador no está en una superficie nivelada, es posible que no arranque o se apague durante su ADVERTENCIA: funcionamiento. La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente  Desconecte todas las cargas del generador. inflamables y explosivos.
  • Página 39: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN A ALTITUDES ELEVADAS  Para seguridad, inserta el pasador de seguro del mango para asegurar el mango antes de traslado. Su motor está configurado para funcionar por debajo de NOTA: Para ayudar a que el pasador de bloqueo del mango los 609,6 m (2 000 pies) de altitud medidos en la fábrica.
  • Página 40: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO  Retire los elemento de filtro.  Mida el espacio interelectródico. La separación correcta es 0,7-0,8 mm (0,028−0,031 pulg.). Para ampliar la separación,  Si el elemento de filtro están sucios, lávese con agua doble con cuidado el electrodo (superior) de conexión a jabonosa tibia.
  • Página 41: Reemplazo Del Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO la abajo para poder acceder a la conector de manguera NOTA: El tanque de combustible debe estar vacío antes de dentada. reemplazar el filtro. Si es necesario, ponga en funcionamiento la unidad hasta vaciar el tanque, o supervise el filtro antes de  Retire el conducto de combustible de la conector de llenarlo.
  • Página 42: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 43: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la gasolina. Drene todo el sistema y reabastézcalo con combustible nuevo. Está bajo el nivel de lubricante. El motor posee un apagado por poco aceite.
  • Página 44 5,500 WATT GENERATOR Generador de 5 500 W BM905530 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Tabla de contenido