Black Max BM903500 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para BM903500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3550 WATT GENERATOR
GENERADOR 3 550 WATTS
BM903500
NEUTRAL FLOATING
NEUTRAL DE FLOTACIÓN
Do not use E15 or E85 fuel in this product. Only use unleaded gasoline containing up to 10%
ethanol. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Utilice únicamente gasolina sin plomo que
contiene hasta 10% de etanol. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................13-15
 Maintenance ....................................................................16-18
 Troubleshooting .................................................................... 19
 Warranty ...........................................................................20-21
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
NOTICE
AVISO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 13-15
 Mantenimiento .................................................................. 16-18
 Corrección de problemas .......................................................19
 Garantía ............................................................................ 20-21
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM903500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3550 WATT GENERATOR GENERADOR 3 550 WATTS BM903500 NEUTRAL FLOATING NEUTRAL DE FLOTACIÓN NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 26: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte. PELIGRO:  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO menos a 3 m (10 pies) de distancia.
  • Página 28: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Solo utilice piezas de repuesto recomendadas o equivalents  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento y accessorios y siga las instrucciones descritas en la sección señaladas en este manual del operador. de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no ...
  • Página 29: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 30: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 31 SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores del combustible.
  • Página 32: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 33: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR y segura de administrar la potencia del generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes siguiente: vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 1.
  • Página 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Potencia nominal en marcha en vatios* ....3 550 W Tipo de motor ..........208 cc, OHV Potencia nominal en arranque en vatios ....4 550 W Bujía de repuesto ......LG F7TC o equivalente Frecuencia nominal ............60 Hz Volumen de aceite de motor .....
  • Página 35: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Los siguientes accesorios vienen incluidos:  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Núm. ref. Descripción Cant.
  • Página 36: Instalación De Las Ruedas

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS COLOCACIÓN DEL MANGO Vea la figura 4. Vea la figura 5. Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el  Localice los siguientes artículos: generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse Mango del opuesto lado que el arrancador retráctil. 2 Pernos (1/4-20 x 1,5 pulg.)  Localice los siguientes artículos: 2 Tuerca de bloqueo (1/4-20)
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría Los gases de escape del generador contienen niveles causar lesiones graves.
  • Página 38: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO  Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y Consulte a un electricista calificado, a un inspector de asegúrela. instalaciones eléctricas o a la agencia local con jurisdicción:  Arranque el motor y déjelo funcionar por lo menos cinco  En algunas áreas, se deben registrar los generadores en minutos para permitir que el estabilizador trate todo el las respectivas compañías de servicios públicos locales.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque DE LA PANTALLA DIGITAL de combustible. No use combustible E85. Vea la figura 12. ARRANQUE DEL MOTOR La pantalla digital muestra el voltaje de CA de salida, la Vea las figuras 9 a 11.
  • Página 40: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado  Si el filtro de aire están sucios, limpie el filtro con agua jabonosa puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación tibia. Enjuague el filtro de aire y déjelo secar completamente. de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, con repuestos  Aplique una capa delgada de lubricante a filtro de aire y, después, originales o equivalentes.
  • Página 41: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO  Asiente en su lugar la bujía y enrósquela con la mano para evitar  Instale un extremo del conducto de drenaje en la llave de purga, trasroscarla. y coloque el otro extremo en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el combustible drenado del  Apriétela con una llave para comprimir la arandela.
  • Página 42: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 43: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo con gasolina. combustible nuevo. Está bajo el nivel de lubricante. El motor posee un apagado por poco aceite.
  • Página 44: Garantía

    GARANTÍA BLACK MAX GENERADOR motor. OWT Industries, Inc., niega cualquier y todo expresado o las garantías implícitas con respecto al motor de gasolina. GARANTÍA DE LIMITADA OWT INDUSTRIES, INC., NO OFRECEN NINGUNA Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al GARANTÍA, DECLARACIÓN O PROMESA EN RELACIÓN...
  • Página 45: Garantía Limitada Al Motor

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR DUCAR Corporation reparará o sustituirá, sin cargo, cualquiera al motor por causa de un mantenimiento inadecuado, no está de las partes del motor que tenga defectos en la fabricación, los cubierto por esta garantía. materiales o ambos. Los cargos de transporte para el envío del Esta garantía cubre únicamente defectos en los materiales o producto para su reparación o sustitución bajo los términos de la fabricación relacionados con el motor, y no sustituciones...
  • Página 46 NOTES/NOTAS...
  • Página 47 NOTES/NOTAS...
  • Página 48: California - Propuesta De Ley Núm

    3550 WATT GENERATOR GENERADOR 3 550 WATTS BM903500 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. Please call 1-800-726-5760 for assistance.

Tabla de contenido