Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
5000 WATT GENERATOR
Générateur de 5 000 watts
Generador 5 000 watts
BM905000
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Y our generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générative a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit. Si tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurités et instructions du manuel d'utilisation
ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
R
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Su generador diseñado y fabricado de conformidad con nuestras
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguri-
dad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos
años de sólido funcionamiento y sin problemas.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Guarde este manual del operador y estúdielo
frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y
continuo de este producto.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTELE
1-800-726-5760
To register your BlackMax product,
please visit:
http://register.blackmaxtools.com/
Pour enregistrer votre produit de
BlackMax, s'il vous plaît la visite :
http://register.blackmaxtools.com/
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
1 800 843 1111
Para registrar su producto de
BlackMax, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
NOTICE
AVIS
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM905000

  • Página 1 Mexico SERVICIO AL CLIENTE 1 800 843 1111 Générateur de 5 000 watts Generador 5 000 watts Para registrar su producto de BlackMax, por favor visita: BM905000 http://register.blackmaxtools.com/ NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 42 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................7-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-14  Mantenimiento ................................14-16 ...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte. PELIGRO:  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO menos a 3 m (10 pies) de distancia. MATARÁ...
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este señaladas en este manual del operador. manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 45: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 46 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 47: Aspectos Eléctricos

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 48 ASPECTOS ELÉCTRICOS CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos;...
  • Página 49 ASPECTOS ELÉCTRICOS Ejemplo: W de W de Potencia Potencia arranque Funcion- Arranque Herramienta o aparato continua adicional Herramienta o amiento Adicionales en vatios* en vatios aparato Estimados* Estimados* Emergencia / En casa espera Acondicionador de Radio-despertador aire de ventana, 1200 1800 10000 BTU Luces (4 qty.
  • Página 50: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC Potencia nominal en arranque en vatios ....6 250 W (cadena de accionamiento) Frecuencia nominal ............60 Hz Volumen de combustible ......22,7 l (6 galones) DIMENSIONES GENERADOR Longitud ........... 673,1 mm (26,5 pulg.) Voltaje nominal ..........120 V / 240 V Ancho .............
  • Página 51: Armado

    ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS DESEMPAQUETADO Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Los siguientes accesorios vienen incluidos con el generador:  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la Núm. herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese ref.
  • Página 52: Funcionamiento

    ARMADO  Deslice una arandela por el eje y luego deslice el eje den- Para plegar el mango a fin de almacenar la unidad, mantenga tro del agujero de montaje de la rueda, como se muestra. presionado el pasador de liberación mientras empuja el mango hacia abajo.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO NOTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos Al abastecer de gasolina la generador, asegúrese de que la unidad daña el motor, por lo cual no debe usarse. esté asentada en una superficie horizonal nivelada. Si está caliente  Desenrosque la tapa de relleno de lubricante/varilla medidora el motor, permita que se enfríe la generador antes de reabastecerla de lubricante y retírela.
  • Página 54: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN A ALTITUDES ELEVADAS ADVERTENCIA: Se requieren modificaciones específicas para una operación Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siempre a altitudes elevadas. Comuníquese con su centro de 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los laterales de este servicio autorizado para obtener información importante producto, incluida la parte superior.
  • Página 55 En algunas ocasiones, el filtro de combustible puede obstruirse para restablecer el desempeño original. Recomendamos y deberá reemplazarse. Para comprar un filtro de combustible enfáticamente que este servicio lo realicen únicamente comuníquese con el centro de asistencia de Black Max al técnicos de servicio calificados. 1-800-726-5760. PARACHISPAS NOTA: El tanque de combustible debe estar vacío antes de...
  • Página 56 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 57: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina.
  • Página 58: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-726-5760 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Black Max local. — Español...
  • Página 59 (b)(2). Si cualquier de dichas partes fallan durante el tiempo de la cobertura de la garantía, debe ser reparada o Su nuevo producto a gasolina de Black Max cumple con todas las normas reemplazada por el fabricante que expide la garantía. Cualquier de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) de...
  • Página 60 MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. WARNING: Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido