Página 1
NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS РУCCKИЙ KDC-BT460U УКРАЇНА CD-RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Quick Start Guide Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant: AUTORADIO CD Für detaillierte Bedienungen und Informationen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Website:...
Página 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Página 4
A marca dos produtos utilizando laser A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Página 5
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn Declaração de conformidade relativa à Directiva RE van de Europese Unie (2014/53/EU) 2014/53/EU Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS van de Europese Unie (2011/65/EU) 2011/65/EU Fabrikant: Fabricante: Declaration of Conformity with regard to the RE Directive JVCKENWOOD Corporation...
Página 6
Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Português Suomi Eesti l’équipement radio « KDC-BT460U » est conforme à Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et la directive 2014/53/UE. equipamento de rádio “KDC-BT460U” está em “KDC-BT460U”...
Instalación/Conexión Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Esta sección es para los instaladores profesionales. Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el página 3.
Lista de piezas (suministradas) Desmontaje de la unidad (A) Placa frontal (×1) (B) Placa embellecedora (×1) (C) Manguito de montaje (×1) (D) Mazo de conductores (×1) (E) Herramienta de extracción (×2) Conexión del cableado Terminal de Luz azul/amarilla: Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección la antena Azul/blanco: Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo...
Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por Rueda de Ranura Terminal de volumen de carga entrada USB completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía.
Procedimientos iniciales Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] [MM/DD/YY] y, a continuación, pulse la rueda. [DATE SET] Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse la rueda. Seleccionar el idioma de la pantalla, confirmar el tipo Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la de transición y cancelar la demostración rueda.
• Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: Seleccionar una pista/archivo Pulse <https://www.kenwood.com/cs/ce/> • Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes , consulte el Seleccionar una carpeta Pulse 2 ...
[ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] Pulse SRC para encender la unidad. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KDC-BT460U”) en el dispositivo Bluetooth. Nota sobre las especificaciones En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Rango de frecuencia Bluetooth: “Nombre del dispositivo”...