Página 2
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Página 3
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Produttore: Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser JVCKENWOOD Corporation L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN laser che sono stati classificati come classe 1.
Página 4
Slovensko Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KDC-BT460U” der Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KDC-BT460U” S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KDC-BT460U « v Richtlinie 2014/53/EU entspricht. jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. skladu z Direktivo 2014/53/EU.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el AUX ......................10 repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. Aplicación KENWOOD Remote ............10 General: • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de Bluetooth®...
Puntos básicos Antes del uso Placa frontal Cómo leer este manual • Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este Rueda de volumen Ranura de carga manual se utilizan para explicar claramente las operaciones. Por esta razón, pueden diferir de las pantallas o placas frontales del producto real.
Procedimientos iniciales Puntos básicos Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente • Pulse SRC repetidamente. • Pulse SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran Seleccionar el idioma de la pantalla, confirmar el tipo de...
Procedimientos iniciales Para ajustar el reloj [XX] Predeterminado: Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, [AUDIO CONTROL] pulse la rueda. Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la [SWITCH PREOUT] [X’OVER] [2WAY] (Aplicable solo si...
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite Gire la rueda de volumen para seleccionar “2WAY” o “3WAY” y, a <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. continuación, pulse la rueda. • Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES”...
Radio [XX] Predeterminado: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones [AUTO1] : Realiza automáticamente la búsqueda de una [AUTO2] [MANUAL] emisora. ; : Busca una emisora presintonizada. ; : Buscar manualmente una emisora. [LOCAL SEEK] [ON] [OFF] : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela.
CD/USB Radio Inserte un disco [CLOCK] [TIME SYNC] [ON] : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data Lado de la etiqueta Expulsa el disco [OFF] System. ; : Se cancela. [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [TI]...
CD/USB [FUNCTION] También puede seleccionar Music drive desde el menú Para En la placa frontal Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Reproducción/pausa Pulse 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la rueda.
[BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Página 5) Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo. Comience a escuchar Comience a utilizar la aplicación KENWOOD Remote Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware Pulse SRC para encender la unidad. de su teléfono móvil. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KDC-BT460U”) en el • Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función dispositivo Bluetooth. Bluetooth del dispositivo.
Bluetooth® Bluetooth — Teléfono móvil Mientras tiene dos llamadas activas... Finalizar la llamada actual y activar Pulse la llamada en espera Pase de la llamada actual a la Pulse llamada en espera y viceversa Ajustar el volumen del teléfono*1 Gire la rueda de volumen durante una [00] [35] (Predeterminado:...
Bluetooth® Configurar el ajuste para contestar una llamada Pulse la rueda de volumen para llamar. Pulse para ingresar al modo Bluetooth. [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, a continuación, Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda pulse la rueda.
Bluetooth® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz Ajustes del modo Bluetooth Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] voz del teléfono conectado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla. • Si pulsa se accede directamente a BT AUDIO. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KDC-BT460U”) en el Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de dispositivo Bluetooth.
Ajustes de audio [MANUAL EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. [USER] [PRESET EQ] • Los ajustes se guardan en para [EASY EQ] • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0] ): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
Página 49
Ajustes de audio Ajustes de crossover [BALANCE] [L15] [R15] a ( ): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover [VOLUME OFFSET] [–15] [+6] a ( ): Preajusta el nivel de volumen inicial de cada fuente de 2 vías y crossover de 3 vías.
Ajustes de visualización Ajustes de audio [SUBWOOFER] [SWITCH PREOUT] Identificación de zonas para los ajustes de brillo – se puede seleccionar solamente al configurar [SUB-W] [SUBWOOFER SET] [ON] (página 5) y (página 16). Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías: [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT]...
Instalación/Conexión Ajustes de visualización [XX] Predeterminado: Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y [DISPLAY] el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para [DIMMER] Oscurece la iluminación. automóviles.
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Manguito de montaje (×1) Mazo de conductores (×1) Herramienta de extracción (×2) Prepare el cableado necesario. (Página 24) Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido;...
Instalación/Conexión Desmontaje de la unidad Conecte los componentes externos Desmonte la placa frontal. Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.
Instalación/Conexión Conexión del cableado Si su vehículo no tiene un terminal ISO: Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado Terminal de la antena que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales.
1,5 A. Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles Cambiar la información en pantalla – Aplicación original KENWOOD – Cualquier otra información más reciente Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
Localización y solución de problemas Referencias Nombre de la Información en pantalla: Visualización principal Síntoma Solución fuente El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. STANDBY Nombre de la fuente/Reloj Reloj vuelta al comienzo Aparece “MISWIRING CHECK...
Página 59
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución El orden de reproducción no es el Disco óptico, los archivos se reproducen en el orden en que “NO DEVICE” Conecte un dispositivo (USB) y cambie de nuevo a la fuente que se esperaba.
Especificaciones Localización y solución de problemas Síntoma Solución Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) No se puede controlar el • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es Sensibilidad útil 0,71 μV/75 Ω reproductor de audio Bluetooth compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
Página 61
Especificaciones Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 Potencia de salida máxima 50 W × 4 Velocidad completa Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 Sistema de archivos FAT12/16/32 (a menos del 1 % THD) Corriente máxima de alimentación 5 V CC 1,5 A Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω...