Página 1
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité GCM12SD Llame gratis para Pour obtenir des informations Call Toll Free for obtener información et les adresses de nos centres...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 56 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 57 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 58
83). Las piezas de trabajo más largas o más anchas La sierra para cortar ingletes GCM12SD tiene una acción que la mesa de la sierra para cortar ingletes se pueden inclinar sumamente suave que requiere que el operador agarre si no se soportan adecuadamente.
Página 59
SEGURID D NECES RI S P R UTILIZ CION CON SEGURID D DE EST SIERR P R CORT R INGLETES. No utilice la sierra para cortar ingletes Bosch GCM12SD para cortar fibrocemento. La sierra para cortar ingletes Bosch DVERTENCI no está diseñada para cortar fibrocemento.
Página 60
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 60 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 62 Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un 10. ccesorios de inserción para la separación de corte – Los DVERTENCI arran que accidental, saque el enchufe accesorios de inserción para la separación de corte se pueden del to ma corriente de la fuente de energía antes de hacer ajustar a diferentes anchos de hoja para minimizar el desgarro...
Página 63
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 63 Familiarización con la sierra para cortar ingletes (not shown) (no mostrado) (no mostrado) (not shown) NOT : Para ver los artículos 21 a 31, consulte la página 62. 34. Poste de pivote – Proporciona soporte para el cabezal de la sierra, el sistema de recolección de polvo y otras partes funcionales.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 64 Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado de la sierra para cortar ingletes – Cuando saque esta Comprobación del contenido del paquete – bra la parte de arriba del herramienta de los materiales de empaquetamiento, meta las manos paquete y busque las piezas sueltas incluidas.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 66 Ensamblaje Instalación de las piezas sueltas Para evitar posibles lesiones, Utilización del pomo de fijación de inglete – DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de 1. floje el pomo de fijación de inglete. alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o 2.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 67 Ensamblaje Remoción e instalación de las hojas Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de Eslabón del protector alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o Guard Link reparación.
Página 68
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 68 Ensamblaje Remoción e instalación de las hojas Para evitar posibles lesiones, priete los tornillos de la placa de DVERTENCI DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de cubierta. Si los tornillos de la placa de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cubierta están flojos, pueden interferir con el protector inferior reparación.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 69 Ensamblaje Ensamblaje del sistema de recolección de polvo Para evitar posibles lesiones, desco - Utilización y limpieza de la bolsa para polvo DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - Utilización de la bolsa para polvo –...
El conector de 35 mm de diámetro tiene el Instalación del deflector – Comience estirando y enganchando el tamaño estándar utilizado en las aspiradoras Bosch irsweep™ deflector sobre el poste trasero, seguido por engancharlo sobre modelos 3931 y 3931 . Para tamaños de tubo de aspiración más cada gancho lateral (vea la figura 10).
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 71 justes Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal Para evitar posibles lesiones, desco - Para desacoplar el pasador de fijación DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - del ensamblaje del cabezal tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 72 justes Utilización de la palanca de fijación del mecanismo Para evitar posibles lesiones, desco - Con la sierra en la posición completamente hacia delante – DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - garre el mango principal (artículo 3, página 62) y jale (deslice) tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación.
NOT : Para obtener los mejores resultados, Bosch recomienda el uso de una sierra de mesa con un juego de hojas mortajadoras opcional para cortar ranuras y hacer cortes no pasantes. En el caso de que dicho juego no esté...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 74 justes Sistema de retén de inglete – Procedimiento de ajuste Calibración del sistema de retén de inglete juste del indicador de la escala de ingletes cople el retén de inglete en la posición de 0°. floje el pomo 1.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 75 justes Tope de bisel de 0° – Procedimiento de ajuste Para evitar posibles lesiones, desco - DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Comprobación del ajuste del tope de bisel de 0°...
Página 76
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 76 justes Tope de bisel de 0° – Procedimiento de ajuste Para evitar posibles lesiones, desco - 4. Coloque la escuadra de combinación sobre la mesa y contra la DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - hoja (vea la figura 22).
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 77 justes Tope de bisel de 45° – Procedimiento de ajuste Para evitar posibles lesiones, desco - DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Contacting Contacto Combination...
Página 78
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 78 justes Tope de bisel de 45° – Procedimiento de ajuste Para evitar posibles lesiones, desco - 4. Coloque una llave de tuerca de boca abierta de 8 mm en la DVERTENCI necte el enchufe de la fuente de alimen - cabeza del perno “F”...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 79 justes juste de la tensión del cierre de bisel Comprobación de la tensión del cierre de bisel B) Si la resistencia es demasiado alta, afloje ligeramente (1/16 de vuelta) la tuerca de fijación grande “H” utilizando una llave de 1.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 80 Transporte y montaje Para evitar lesiones, siga todas las DVERTENCI Pasador de fijación instruc ciones identificadas a conti - Head Assembly del ensamblaje nuación con el símbolo de PUNTO NEGRO ( ). del cabezal Lock Pin No levante nunca esta sierra agarrando las extensiones de...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 81 Transporte y montaje plicaciones de montaje Instalación permanente en un banco de trabajo Montaje temporal utilizando abrazaderas 1. Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornillarse Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar firmemente usando tornillos de 5/16", arandelas de seguridad y ingletes a un banco de trabajo o a un tablero de mesa.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 82 Preparación para las operaciones de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la mesa y el DVERTENCI modo adecuado para hacer que las tope-guía, para evitar que se mueva.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 83 Preparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo brazaderas Sliding Fence Tope-guía deslizante Utilización de la abrazadera para la pieza de trabajo – Esta abrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo a la mesa o la base. 1.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 84 Preparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Soporte de piezas de trabajo largas Soporte adicional para la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen ten - Bloques –...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 85 Preparación para las operaciones de la sierra Fabricación de un tope-guía auxiliar 6. Para lograr los mejores cortes libres de astillas, utilice el método de corte de troceado. Ciertos tipos de moldura necesitan una exten sión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 86 Operaciones de la sierra ctivación del interruptor Por seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitar gujero para candado Padlock Hole arranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridad Power Switch Lever Gatillo del interruptor de encendido oprima el botón “Fijación en OFF (apagado)”...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 87 Operaciones de la sierra Utilización del sistema de retén de inglete floje el pomo de fijación de inglete aproximadamente 1/2 vuelta. Indicador de la Miter Scale garre el pomo de fijación y luego baje el dedo índice para jalar escala de ingletes Pointer hacia arriba la palanca de retén de inglete.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 88 Operaciones de la sierra Cortes de troceado Qué es un corte de troceado – Realización de un corte de troceado Características de la sierra ctive el interruptor y luego baje completamente el cabezal de la sierra para hacer el corte.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 89 Operaciones de la sierra Cortes deslizantes Qué es un corte deslizante – Características de la sierra Un “corte deslizante” se hace con el ensamblaje del cabezal desbloqueado y capaz de moverse de manera que se aleje del tope-guía.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 90 Operaciones de la sierra Cortes a inglete Qué es un corte a inglete – Los retenes de moldura de corona ubicados a la izquierda y a la derecha están a 31.6° para cortar moldura de corona con un Características de la sierra “ángulo de resorte”...
Página 91
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 91 Operaciones de la sierra Cortes a inglete Información del ángulo de inclinación – La sección superior de la escala de ingletes muestra los ajustes de ángulo requeridos para cortar cabrios de tejado con el sistema de “ángulo de inclinación”. 2/2, 4/12, 6/12, etc., son todos ángulos de inclinación.
Página 92
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 92 Operaciones de la sierra Cortes a inglete Corte a inglete de tablas de zócalo de 6-1/2 pulgadas – Esta sierra juste de la sierra puede cortar a inglete tablas de zócalo de 6-1/2 pulgadas de altura para hacer un corte a inglete posicionadas verticalmente contra el tope-guía en cualquier ángulo desde 0°...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 93 Operaciones de la sierra Cortes en bisel Qué es un corte en bisel – Características de la sierra Un “corte en bisel” es un corte transversal realizado con la hoja perpendicular al tope-guía y con la mesa ajustada a un inglete de 0°.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 94 Operaciones de la sierra Cortes en bisel Pomo selector del intervalo de bisel – Esta sierra tiene un control delantero en el lado derecho del brazo de la mesa. Esto se conoce como el pomo selector del intervalo de bisel (artículo 41, página 63).
Página 95
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 95 Operaciones de la sierra Cortes en bisel Utilización del pomo selector NOT : El pomo selector permanecerá en esta posición de “sobrecontrol”. Gire el pomo ligeramente en el sentido de las agujas del intervalo de bisel del reloj y se acoplará...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 96 Operaciones de la sierra Cortes en bisel Para realizar cortes en bisel, ajuste el tope-guía deslizante de manera que no esté en la trayectoria de la DVERTENCI hoja y no interfiera con el sistema del protector. Topes y retenes de ángulo de bisel juste de la sierra para hacer un corte en bisel La sierra tiene topes de ángulo de bisel que detienen con...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 97 Operaciones de la sierra Cortes compuestos Para realizar cortes en compuestos, ajuste el tope-guía deslizante de manera que no esté en la DVERTENCI trayectoria de la hoja y no interfiera con el sistema del protector. ntes de aserrar, asegúrese siempre de DVERTENCI que no haya interferencia entre las...
73, en la sección justes de “ juste de la profundidad de la hoja para cortes no pasantes con el fin de cortar ranuras”. NOT : Para obtener los mejores resultados, Bosch recomienda el uso de una sierra de mesa con un juego de hojas mortajadoras opcional para cortar ranuras y hacer cortes no pasantes.
Esta sierra de ingletes tiene retenes especiales de inglete a 31.6° y El Bosch D F220K Transportador digital / calculador de corte de bisel a 33.9°. Estos retenes permiten posicionar con facilidad la compuesto/ nivel/ MiterFinder opcional mide ángulos de cara y de mayor parte de las molduras de techo horizontal sobre la mesa y esquina y determina automáticamente con exactitud los ajustes...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 100 Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía El método preferido para cortar moldura de corona con esta sierra NOT : Haga siempre un corte de prueba utilizando una pieza de es con la moldura descansando plana sobre la mesa.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 101 Operaciones de la sierra Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa NOT : Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma NOT : Haga siempre un corte de prueba usando madera de desecho horizontal sobre la mesa de la sierra.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 102 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona Cuando haga un corte compuesto en Elaboración de un tope-guía auxiliar: DVERTENCI una moldura ubicada en posición Piezas requeridas: plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de Tabla de madera (descrita más adelante) ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre 4 tornillos para metales de cabeza plana de 1/4"...
Página 103
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 103 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona Tope-guía auxiliar – La utilización de un tope-guía auxiliar cuando se corta moldura de corona plana sobre la mesa reducirá el astillamiento de la pieza de trabajo y el movimiento de las piezas de corte pequeñas.
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 104 Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente dos ejemplos de cortes especiales. Corte de material arqueado brazadera Clamp Si la pieza de trabajo está arqueada o com bada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía.
Centro de Periódicamente se debe inspeccionar la correa de accionamiento para ser vicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch comprobar si está desgastada excesivamente. Si la correa muestra autorizada.
Mantenimiento y lubricación Limpieza Lubricación de las herramientas Para evitar accidentes desconecte Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está DVERTENCI siem pre la herra mienta de la fuente de lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con ener gía antes de la limpieza o de la realización de cualquier...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 107 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricas PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION El freno no detiene la hoja al cabo de 1. Escobillas no asentadas o que se pegan —...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 108 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION El ensamblaje del cabezal no se inclina 1. El pasador de retén de bisel está –...
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:05 PM Page 109 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION La herramienta vibra o tiembla. 1. Hoja de sierra no redonda. –...
Página 164
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...