Ryobi DP102L Manual Del Operador
Ryobi DP102L Manual Del Operador

Ryobi DP102L Manual Del Operador

Taladradora de columna de 254 mm 10 pulg.

Enlaces rápidos

Su nueva taladradora de columna ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y
eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
operador antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
TALADRADORA DE COLUMNA
DE 254 mm (10 pulg.)
DP102L
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
loading

Resumen de contenidos para Ryobi DP102L

  • Página 1 TALADRADORA DE COLUMNA DE 254 mm (10 pulg.) DP102L Su nueva taladradora de columna ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 2 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de ADVERTENCIA: extensión. Al utilizar un cordón de extensión sólo utilice Lea y comprenda todas las instrucciones. El uno del calibre suficiente para soportar la corriente que incumplimiento de cualquiera de las instrucciones consume el producto.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA. Pueden  NUNCA UTILICE LA UNIDAD EN UNA ATMÓSFERA producirse lesiones serias si se vuelca la herramienta. EXPLOSIVA. El chispeo normal del motor podría encender los gases presentes.  INSPECCIONE LAS PIEZAS DAÑADAS.
  • Página 5 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  MANTENGA LAS BROCAS LIMPIAS Y AFILADAS. La chapa metálica o materiales brillantes similares no son Las brocas afiladas reducen al mínimo los atorones. apropiados para usar el rayo láser. Las brocas sucias y desafiladas pueden causar la  NUNCA COLOQUE LOS DEDOS EN NINGUNA desalineación del material y posibles lesiones corporales POSICIÓN EN LA CUAL PUDIERAN TOCAR LA...
  • Página 6 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 7 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
  • Página 8 ASPECTOS ELÉCTRICOS VELOCIDAD Y CABLEADO CORDONES DE EXTENSIÓN Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de La velocidad en vacío de esta herramienta es 3050 rpm tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del aproximadamente.
  • Página 9 GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza no traspasa completamente el espesor de la pieza de de trabajo para no ser lanzada hacia atrás, hacia la parte trabajo.
  • Página 10 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas ..........1,7 mm (1/ pulg.) Carrera del husillo ......60,3 mm (-3/8 pulg.) Corriente de entrada ......10 V~, 3 A, 60 Hz Tamaño de la mesa ... 35 x 08 mm (9-1/4 x 8-3/16 pulg.) Motor ..........1/4 HP, de inducción Movimiento de la mesa ..
  • Página 11 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA TALADRADORA DE PALANCAS DE AVANCE COLUMNA Las palancas de avance suben y bajan el portabrocas y la Vea la figura 2. broca durante las operaciones de taladrado. Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con MOTOR todas las características de funcionamiento y normas de La taladradora de columna está...
  • Página 12 PIEZAS SUELTAS Los siguientes accesorios vienen incluidos con la taladradora de columna: Conjunto del cabezal ............1 Manija de fijación de la mesa ..........1 Conjunto de la columna ............1 Pilas AA ................ Conjunto de la mesa ............1 Portabrocas ...............1 Base ..................1 Llave del portabrocas ............1 Llaves hexagonales (3, 4 y 5 mm) ........3 Engrane sinfín ..............1...
  • Página 13 ARMADO DESEMPAQUETADO MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA COLUMNA EN LA BASE Este producto requiere armarse. Vea la figura 5.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los  Coloque la base sobre una superficie horizontal. Alinee accesorios. Colóquela sobre una superficie de trabajo los agujeros para tornillo del conjunto de la columna con nivelada.
  • Página 14 ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA MESA eje en engrane Vea las figuras 6 - 8. “d” sinfín agujero  Afloje el tornillo fijador del collar de la columna. Retire de ManiVela la columna el collar y la cremallera, y deposítelos a un ranura de ajuste lado.
  • Página 15 ARMADO INSTALACIÓN DEL PORTABROCAS, EL CONJUNTO DEL CABEZAL Y LAS PALANCAS DE AVANCE Vea las figuras 9 - 11.  Coloque el conjunto del cabezal de cabeza sobre una superficie horizontal plana nivelada.  Acomode el portabrocas en el husillo. El portabrocas estar abierto completamente para evitar dañar las mordazas.
  • Página 16 ARMADO INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS DEL taPa del LÁSER coMPartiMiento de las Pilas Vea la figura 13.  Levante la tapa del conjunto del cabezal desde el frente Pilas aa para abrirla.  Retire la tapa del compartimiento de las pilas e instale dos AA pilas de conformidad con los signos de polaridad indicados en el compartimiento.
  • Página 17 ARMADO NOTA: Todos los pernos deben introducirse por alojaMiento arriba. Instale las arandelas de seguridad y las tuercas del láser hexagonales por abajo del banco de trabajo. Una vez que la taladradora esté montada firmemente en una superficie resistente: tornillos  Revise para ver si hay vibración cuando está...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso la herramienta, siempre retire la No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de llave del interruptor y guárdela en un lugar seguro. En un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO LLAVE AUTOEXPULSANTE DEL PORTABROCAS Vea la figura 17. La llave autoexpulsante del portabrocas sale automáticamente de éste antes de encenderse la taladradora de columna. Para aflojar o apretar el portabrocas con la llave del mismo, empuje la llave para introducirla en el agujero del portabrocas. Para apretar el portabrocas, gire a la derecha la llave, y para aflojarlo, gírela a la izquierda.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO TALADRADO Vea la figura 20.  Con un dispositivo de sujeción similar, asegure la pieza de trabajo a la mesa. Para proteger la superficie superior de la pieza de trabajo, coloque un pedazo de madera de desecho entre la prensa y dicha pieza.  Seleccione la broca adecuada según el tamaño del agujero deseado.
  • Página 21 AJUSTES ADVERTENCIA: Manija Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que de fijación la herramienta esté desconectada del suministro de de la Mesa corriente. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias. AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MESA escala de Vea la figura 21.
  • Página 22 AJUSTES CAMBIO DE VELOCIDAD Vea la figura 24. La velocidad del husillo está determinada por la colocación de la correa en las poleas situadas dentro del conjunto del cabezal. La tabla de velocidades situada en la tapa, en el interior del conjunto del cabezal, muestra la velocidad correa de recomendada y el arreglo de las poleas para cada operación transMisión...
  • Página 23 MANTENIMIENTO MOTOR / ASPECTOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: El motor de inducción es de fácil mantenimiento, pero debe mantenerse limpio. No permita que se acumule en el mismo Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto agua, aceite ni aserrín. Los cojinetes sellados están lubricados idénticas.
  • Página 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Funcionamiento ruidoso. Tensión incorrecta en la correa. Ajuste la tensión de la correa. Lubrique el husillo. Está seco el husillo. Apriete los tornillos fijadores de las Afloje la polea del husillo o la del poleas.
  • Página 25 NOTAS...
  • Página 26 NOTAS...
  • Página 27 NOTAS...
  • Página 28 También puede visitar nuestro sitio electrónico, en la dirección www.ryobitools.com, donde encontrará una lista completa de los centros de servicio autorizados de Ryobi. • NÚM. DE MODELO Y NÚM. DE SERIE El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.