SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA Para obtener información sobre el alcance de la garantía y solicitar la reparación o el reemplazo gratuitos, llame al 1-800-659-5917 o visite el sitio Web: www.craftsman.com En todos los casos precedentes, si es imposible realizar la reparación o el reemplazo, el equipo será reemplazado sin cargo por otro del mismo modelo o su equivalente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue diseñada para ser utilizada de acuerdo con las prácticas Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de de operación segura de este manual. Al igual que con cualquier tipo de no observarse, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la equipo motorizado, o error por parte del operario puede causar lesiones propiedad del mismo ya los demás.
• No tire del remolque pesado detrás de accesorios (por ejemplo, Línea de Ayuda 1-800-659-5917 Craftsman en la asistencia. carro cargado de descarga, rodillos de césped, etc) en pendien- tes de más de 5 grados. Cuando se va cuesta abajo, el exceso de...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NIÑOS SERVICIO Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a El manejo seguro de la gasolina: la presencia de los niños. Los niños son a menudo atraídos por la Para evitar lesiones personales o daños materiales de uso extremo máquina y la actividad de siega.
Página 80
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Revise periódicamente para asegurarse de que las cuchillas • Mantener o reemplazar las etiquetas de seguridad e instruc- se detengan por completo a un plazo aproximado de cinco ciones, según sea necesario. (5) segundos después de que realice el control de la retirada •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
MONTAJE Configuración Instale el asiento del operador Para instalar el asiento proceda de la siguiente manera: NOTA: Retire el adaptador del pico del sistema de lavado de la plataforma y el tubo de drenaje de aceite de la bolsa manual, y guárdelos para uso futuro. NOTA: El asiento se envía con el interruptor de asiento y el contenedor del asiento acoplados.
MONTAJE Coloque las palancas de control de la transmisión en posición Conexión de los cables de la batería Las palancas de control de la transmisión del tractor cortacésped se bajan para ADVERTENCIA el envío. Las tuercas de seguridad con brida, los tornillos hexagonales y las Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y arandelas planas que normalmente fijan las palancas de control en su posición compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por...
MONTAJE Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma Control de la presión de los neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA No infle los neumáticos en exceso. Consulte en los laterales de los neumáticos Nunca opere la plataforma de corte sin el deflector del canal de descarga la presión máxima en psi Se debe mantener una presión uniforme para instalado y en posición baja.
MONTAJE Limpie el área que está alrededor del tapón de llenado de combustible Observe el orificio de posicionamiento de la rueda que acaba de ajustar y quite dicho tapón. y ajuste la rueda de calibración trasera en el orificio de posicionamiento respectivo del otro soporte de rueda de calibración de la plataforma.
FUNCIONAMIENTO Manija de elevación de la Posicionamiento plataforma de la altura de la plataforma Freno de mano Control del acelerador/ estrangulador Interruptor de la PTO Palanca de control Palanca de control Interruptor de encendido de la transmisión de la transmisión Medidor horario/Panel indicador LADO IZQUIERDO LADO DERECHO...
FUNCIONAMIENTO Interruptor de la toma de fuerza (PTO) NOTA: El medidor horario se activa cuando el interruptor de encendido se coloca en posición "RUN" (funcionamiento). Lleve el registro de las El interruptor de la PTO está ubicado en la consola del lado derecho, a la derecha horas reales de funcionamiento para asegurar que se realicen todos los del asiento del operador.
FUNCIONAMIENTO Empuje la manija de control del acelerador/estrangulador hacia Seguridad general adelante para aumentar la velocidad del motor. El tractor cortacésped se ha diseñado para operar con el control del acelerador/ • RECIBA LAS INSTRUCCIONES - Lea este manual del operador en su totalidad. estrangulador en la posición FAST (velocidad rápida) cuando se Aprenda a usar esta máquina DE MANERA SEGURA.
FUNCIONAMIENTO Antes de operar su tractor cortacésped Encendido del motor • Antes de hacer funcionar el tractor cortacésped, lea este manual con ADVERTENCIA atención para familiarizarse con el funcionamiento de todos los instrumentos Este tractor cortacésped está equipado con un sistema de bloqueo de y controles.
FUNCIONAMIENTO Practique el modo de operación con el tractor (uso inicial) Deje que el motor funcione unos cuantos minutos a una aceleración intermedia antes de someterlo a la carga. Operar un tractor cortacésped con radio de giro cero no es lo mismo que operar un Observe el medidor horario/panel indicador.
FUNCIONAMIENTO Giro con el tractor cortacésped en marcha adelante Mueva la palanca de control del acelerador/estrangulador hacia adelante a la posición FAST (velocidad rápida) (de aceleración máxima). ADVERTENCIA NOTA: Si bien el motor del tractor cortacésped se ha diseñado para funcionar Al invertir la dirección del desplazamiento, le recomendamos que en lo a máxima aceleración, cuando practica el tractor debe funcionar a menos posible realice giros graduales en "U".
FUNCIONAMIENTO Realizar un giro mientras se conduce marcha atrás Cuanto mayor sea la distancia hacia adelante o hacia atrás entre las dos palancas, más cerrado será el giro que dará el tractor cortacésped. Para que el tractor cortacésped gire mientras se desplaza hacia atrás, mueva Para realizar un "giro de radio cero", mueva la palanca de control del lado de las palancas de control según sea necesario para que una palanca quede giro a la posición neutra hacia adentro, mientras mueve la otra palanca de...
FUNCIONAMIENTO Detención del tractor cortacésped Giro de radio cero Mueva las dos palancas de control a la posición neutra para detener el ADVERTENCIA movimiento del tractor cortacésped. Para realizar un giro de radio cero, el tractor cortacésped SE DEBE DETENER. Presione el interruptor de la toma de fuerza (PTO) hacia abajo a la posición La realización de un giro de radio cero con el tractor cortacésped en DISENGAGED (desenganchada).
FUNCIONAMIENTO Control de los circuitos de bloqueo de seguridad Uso de la plataforma de corte Controle periódicamente los circuitos de bloqueo de seguridad para estar seguro ADVERTENCIA de que funcionan adecuadamente. Si alguno de los circuitos de seguridad no Asegúrese que el área donde se va a cortar esté libre de desechos, ramitas, funciona conforme al diseño, llame al 1-800-659-5917 para programar el servicio piedras, cables u otros objetos que puedan ser arrojados por las cuchillas de inspección del tractor cortacésped del servicio de piezas y reparaciones de Sears.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de aceite de motor y filtro de aceite ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones, desconecte la toma de fuerza (PTO), mueva las palancas de control totalmente hacia Si el motor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el afuera hasta la posición neutra, coloque el freno de mano, apague el motor silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y retire la llave, para evitar el encendido accidental del motor.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpie el área alrededor del filtro de aceite. Coloque un recipiente debajo del Retire el prefiltro. filtro para recoger cualquier aceite que se derrame y retire el filtro. Consulte Reemplace o lave el prefiltro con agua caliente con detergente. Enjuague a la Figura 25.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mida la separación de bujía con un calibrador. Realice los ajustes necesarios Para drenar el combustible: torciendo el electrodo lateral, consulte la Figura 28. La separación debe Ubique el filtro de combustible, el cual está instalado del lado derecho del ajustarse en 0,02-0,03 pulgadas (0,60-0,80 mm).
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Transmisión hidrostática Lubricación El tractor de radio de giro cero está equipado con bombas hidrostáticas integradas • Con una pistola de lubricación a presión, lubrique los ejes de las ruedas dobles / transejes con un depósito de expansión del aceite de transmisión. En pivotantes delanteras y el eje de pivote delantero con grasa de litio condiciones operativas normales, no es necesario controlar el nivel de aceite del multifunción No.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retiro de la batería Carga de la batería Si el tractor cortacésped ha estado guardado durante un tiempo, pruebe la ADVERTENCIA batería y, si es necesario, recárguela. Los postes, bornes y accesorios de la batería contienen plomo y compuestos Un voltímetro o medidor de carga debería dar una lectura de 12.6 voltios (CC) de plomo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Uso de las varillas de derivación de la transmisión Tire hacia atrás el collarín de ajuste del adaptador del pico y empuje el adaptador hacia el pico de lavado de plataforma del extremo izquierdo de la Si por alguna razón el tractor cortacésped no funciona o usted desea moverlo, las plataforma de corte.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes Para ajustar las palancas de control de la transmisión hacia adelante o hacia atrás, proceda de la siguiente forma: Afloje la tuerca de seguridad con brida si aún no lo aflojaron y rote la palanca PRECAUCIÓN de control hacia adelante o hacia atrás a la posición deseada.
Página 104
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajuste de las ruedas de calibración Nivele la plataforma con una llave para girar el engranaje de ajuste (el cual se encuentra inmediatamente detrás del tornillo hexagonal que se acaba de ADVERTENCIA aflojar) en el sentido de las agujas del reloj para bajar el lado izquierdo de la plataforma o en el sentido contrario a las agujas del reloj para levantar el Mantenga las manos y pies alejados de la abertura de descarga de la lado izquierdo de la plataforma.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retiro de la plataforma Tire del lado izquierdo de la correa hacia atrás y hacia abajo mientras Retire la plataforma de corte del tractor cortacésped de la siguiente forma: gira manualmente la polea de la PTO hacia la derecha hasta que la Desplace el tractor cortacésped a una superficie nivelada, desconecte la PTO, correa se deslice hacia afuera sobre el borde inferior de la polea.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Deslice la plataforma hacia adelante de modo que la varilla de suspensión Procedimiento para hacer rodar la correa para que entre en la polea de la delantera de la plataforma se pueda levantar fuera de las dos ranuras toma de fuerza (PTO).
Extraiga la tuerca de seguridad con brida y el tornillo hexagonal que sujetan la varilla de control de la transmisión al brazo de control de la transmisión. La rueda debe dejar de girar. Si no es así, llame a la línea de ayuda de Craftsman Figure 43 al 1-800-659-5917.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Huellas del tractor cortacésped a alta velocidad Si el tractor se desvía hacia un lado cuando ambas palancas de control de la transmisión están totalmente hacia adelante, ajuste las palancas de control de la siguiente forma: Controle que la presión de aire esté balanceada y que sea adecuada en las ruedas delanteras y traseras.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene el tractor cortacésped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
Página 111
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor recalienta 1 . El nivel de aceite del motor está bajo . 1 . Llene el motor con cantidad y tipo de aceite adecuados . 2 . Flujo de aire restringido 2 . Elimine los recortes de césped y los desechos de alrededor de las aletas de enfriamiento del motor y de la carcasa del soplador .
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
Página 116
Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. 9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
Página 120
1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...