Silvercrest SSMS 600 E6 Instrucciones De Uso
Silvercrest SSMS 600 E6 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSMS 600 E6 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SSMS 600 E6:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 140

Enlaces rápidos

HAND BLENDER SET / STABMIXER-SET /
MIXEUR PLONGEANT SSMS 600 E6
HAND BLENDER SET
Operating instructions
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
STAVBLENDERSÆT
Betjeningsvejledning
BOTMIXER KÉSZLET
Használati utasítás
ŠTAPNI MIKSER
Upute za upotrebu
ПАСАТОР
Ръководство за експлоатация
IAN 407710_2207
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW
Instrukcja obsługi
BATIDORA DE BRAZO
CON ACCESORIOS
Instrucciones de uso
SET FRULLATORE A IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
KOMPLET PALIČNEGA MEŠALNIKA
S PRIBOROM
Navodila za uporabo
SET MIXER VERTICAL
Instrucţiuni de utilizare
ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΆΒΔΟΣ
Οδηүίες χρήσης
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSMS 600 E6

  • Página 1 HAND BLENDER SET / STABMIXER-SET / MIXEUR PLONGEANT SSMS 600 E6 HAND BLENDER SET STABMIXER-SET Operating instructions Bedienungsanleitung MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BLENDER RĘCZNY - ZESTAW TYČOVÝ MIXÉR Instrukcja obsługi Návod k obsluze BATIDORA DE BRAZO TYČOVÝ MIXÉR CON ACCESORIOS Návod na obsluhu...
  • Página 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Página 41 │ DE │ AT │ CH ■ 38    SSMS 600 E6...
  • Página 83 │ NL │ BE ■ 80    SSMS 600 E6...
  • Página 121 │ ■ 118    SSMS 600 E6...
  • Página 140 Mayonesa ............155 │ SSMS 600 E6  ...
  • Página 141: Introducción

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 138    SSMS 600 E6...
  • Página 142: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Vaso medidor w Capacidad 930 ml Escala de medición 700 ml Máx. cantidad de llenado 300 ml para procesar │ SSMS 600 E6    139 ■...
  • Página 143: Indicaciones De Seguridad

    Desconecte siempre el cable de red de la toma eléctrica ► tirando del enchufe y no del propio cable. │ ■ 140    SSMS 600 E6...
  • Página 144 Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del ► aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí ► descritos. ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones! │ SSMS 600 E6    141 ■...
  • Página 145 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No deje la batidora de mano dentro de una olla caliente sobre ► la placa de cocción cuando no se esté utilizando. │ ■ 142    SSMS 600 E6...
  • Página 146: Utilización

    Coloque la batidora de mano 5 sobre el bloque motor 4 de forma que la flecha señale hacia el símbolo  . Gire la batidora de mano 5 hasta que la flecha del bloque motor 4 señale hacia el símbolo  │ SSMS 600 E6    143 ■...
  • Página 147: Montaje De Las Varillas De Montar

    ► Si desea conservar alimentos en el recipiente 8, puede usar la tapa 9. Para ello, desmonte primero, si procede, la tapa del recipiente 6 y el bloque motor 4, así como la cuchilla 7, con mucho cuidado. │ ■ 144    SSMS 600 E6...
  • Página 148: Manejo

    Si, durante el funcionamiento, se aprecian ruidos anómalos, como chirridos o ruidos similares, aplique un poco de aceite de cocina de sabor neutro en el eje de accionamiento de la batidora de mano 5. │ SSMS 600 E6    145 ■...
  • Página 149: Manejo De La Picadora

    4) Si desea finalizar el procesamiento de los alimentos, basta con que suelte el botón  2/3 apretado. 5) Tras esto, retire el bloque motor 4 de la tapa del recipiente 6. │ ■ 146    SSMS 600 E6...
  • Página 150 20 s Zanahorias 200 g Min –Max ¹ aprox. 15 s Avellanas/ 200 g Turbo aprox. 30 s almendras ..Nueces 200 g aprox. 25 s – Parmesano 250 g Turbo aprox. 30 s ¹ Ajuste la velocidad según la consistencia deseada. │ SSMS 600 E6    147 ■...
  • Página 151: Limpieza

    4) Seque todo con un paño seco y asegúrese de que el aparato se haya seca- do por completo antes de volver a utilizarlo. │ ■ 148    SSMS 600 E6...
  • Página 152: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SSMS 600 E6  149 ■...
  • Página 153: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 150    SSMS 600 E6...
  • Página 154: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SSMS 600 E6    151 ■...
  • Página 155: Recetas

    3) Lave el perejil, agítelo para secarlo y retire los tallos. Corte el perejil en trozos grandes y añádalo al puré. Procéselo todo con la batidora de mano 5 durante 1 minuto aproximadamente. Condimente con sal, pimienta y nuez moscada rallada. │ ■ 152    SSMS 600 E6...
  • Página 156: Crema De Calabaza

    3) Condimente el puré con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta para que el puré tenga un sabor entre picante y dulce con un punto equi- librado de amargo y salado. │ SSMS 600 E6    153 ■...
  • Página 157: Mermelada Dulce De Fruta

    6) Llévelo a ebullición a fuego medio y luego cuézalo a fuego lento durante unos 2-3 minutos, removiendo bien durante todo el proceso. 7) Puede servir la mermelada inmediatamente o conservarla en un recipiente con tapa de rosca bien cerrado. │ ■ 154    SSMS 600 E6...
  • Página 158: Crema De Chocolate

    Turbo 3. 2) Vierta el aceite lentamente con un chorro fino y uniforme (durante aprox. 1 minuto) para que el aceite ligue los otros ingredientes. 3) Para finalizar, condimente con sal y pimienta al gusto. │ SSMS 600 E6    155 ■...
  • Página 159 │ ■ 156    SSMS 600 E6...
  • Página 269 │ ■ 266    SSMS 600 E6...
  • Página 309 │ ■ 306    SSMS 600 E6...

Tabla de contenido