Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATIDORA DE BRAZO
FRULLATORE AD IMMERSIONE EDS - SSM 600 C2
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 90961
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER
Operating instructions
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest EDS - SSM 600 C2

  • Página 1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE EDS - SSM 600 C2 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso VARINHA MÁGICA HAND BLENDER Manual de instruções Operating instructions STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 90961...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Introducción ........... 2 Derechos de autor .
  • Página 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base ► de enchufe instalada conforme a la normativa con una tensión de red de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Si se producen errores de funcionamiento y an- ►...
  • Página 7 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato puede ser utilizado por personas ► con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Página 8: Volumen De Suministro

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡La cuchilla está extremadamente afi lada! Proce- ► da siempre con precaución. Existe riesgo de lesiones por la manipulación de ► cuchillas extremadamente afi ladas. Limpie cuidadosamente el aparato. ¡La cuchilla ► está extremadamente afi lada! Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯...
  • Página 9: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ~ , 50 Hz Potencia nominal 600 W Clase de protección Aconsejamos dejar enfriar la batidora de brazo durante 2 minutos después de 1 minuto de uso continuo. Descripción del aparato / accesorio Figura A: 1 Regulador de velocidad 2 Interruptor (velocidad norma)
  • Página 10: Ensamblaje

    Ensamblaje ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Inserte después del ensamblaje la clavija de red en la base de enchufe. ADVERTENCIA ► Limpie antes de la primera puesta en servicio todas las piezas conforme a lo descrito en el capitulo „Limpieza“. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ►...
  • Página 11: Manejo

    Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! El contenido salpicante podría producir heridas por líquidos hirvientes. ADVERTENCIA Después de 1 minuto de funcionamiento, deje enfriar la batidora de brazo 5 ► durante aprox. 2 minutos. Una vez ensamblado el conjunto de la batidora de brazo 5 tal como ha elegido: 1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
  • Página 12: Limpieza

    Limpieza ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Antes de limpiar el set de la batidora de brazo 5, extraiga siempre la ► clavija de red del enchufe. De ningún modo puede sumergir el bloque motor 4 durante la ► limpieza en agua o mantenerlo bajo agua corriente. ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES! ►...
  • Página 13: Indicaciones Relativas A La Declaración De Conformidad Ce

    Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE Este aparato cumplo con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de la directiva europea respecto a la compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, directiva ErP 2009/125/EC, así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
  • Página 14: Garantía

    Garantía Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 15: Recetas

    Recetas Crema de verduras 2 - 4 personas Ingredientes ■ 2 - 3 cucharadas aceite ■ 200 g de cebolla ■ 200 g de patatas (son especialmente buenas las variedades harinosas para cocer) ■ 200 g de zanahorias ■ 350 - 400 ml de caldo de verduras (fresco o instantáneo) ■...
  • Página 16: Sopa De Calabaza

    Sopa de calabaza 4 personas Ingredientes ■ 1 cebolla mediana ■ 2 dientes de ajo ■ 10 - 20 g de jengibre fresco ■ 3 cucharadas de aceite de colza ■ 400 g de carne de calabaza (la mejor variedad para esta receta es la calabaza Hokkaido, pues la piel se reblandece al cocerla y no es necesario pelarla) ■...
  • Página 17: Confi Tura Dulce De Frutas

    Confi tura dulce de frutas Ingredientes ■ 250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada) ■ 1 paquete (aprox. 125 g) de azúcar gelatinizante sin cocer ■ 1 chorrito de zumo de limón ■ 1 pizca de semillas de vainilla en rama Preparación 1) Lavar y limpiar las fresas, quitando las hojas verdes al pie del tallo.
  • Página 18: Vinagreta De Especies

    Vinagreta de especies Ingredientes ■ 3 - 4 ramitas lisas de perejil ■ 3 - 4 ramitas de albahaca ■ aprox. 100 ml de aceite de oliva ■ 1 limón entero ■ 1 cucharadita colmada de mostaza (mostaza de Dijon) ■...
  • Página 19 EDS-SSM 600 C2...
  • Página 20 Indice Introduzione ..........18 Diritto d'autore .
  • Página 21: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
  • Página 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l‘apparecchio a una presa installata a ► norma con tensione di rete di 220 - 240 V ~ / 50 Hz. In caso di guasti e prima della pulizia, staccare ► sempre la spina dalla presa di corrente. Non esporre l‘apparecchio all‘umidità...
  • Página 23 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Questo apparecchio può essere utilizzato da ► persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’ap- parecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
  • Página 24: Volume Della Fornitura

    ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! La lama è estremamente tagliente! Agire sempre ► con cautela. L’uso del coltello estremamente affi lato comporta ► pericolo di infortuni. Pulire il miscelatore a immersione con molta atten- ► zione. La lama è estremamente tagliente! Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯...
  • Página 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ~ , 50 Hz Tensione nominale 600 W Classe di protezione Consigliamo di far raff reddare il mixer ad asta per 2 minuti dopo 1 minuto di funzionamento. Descrizione dell'apparecchio / Accessori Figura A: 1 Regolatore di velocità...
  • Página 26: Montaggio

    Montaggio ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Inserire la spina nella presa solo dopo il montaggio dell'apparecchio. AVVERTENZA ► Prima della prima messa in funzione, pulire tutte le componenti come descritto al capitolo “Pulizia”. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Il coltello è estremamente tagliente! Prestare quindi sempre molta attenzione. Inserire il mixer ad asta 5 sul blocco motore 4, in modo che la freccia punti ■...
  • Página 27: Uso

    ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Gli alimenti non devono essere troppo caldi! In caso di schizzi, si potrebbero riportare ustioni. AVVERTENZA Consigliamo di lasciar raff reddare il miscelatore a immersione 5 dopo 1 ► minuto di funzionamento per ca. 2 minuti. Dopo aver montato il set di mixer ad asta 5 come desiderato: 1) Inserire la spina di rete nella presa elettrica.
  • Página 28: Pulizia

    Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima di pulire il set di mixer ad asta 5, staccare sempre la spina dalla ► presa di rete. Per la pulizia, non immergere mai il blocco motore 4 in acqua e non ► collocarlo sotto l'acqua corrente. AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! ►...
  • Página 29: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti generali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, la direttiva ErP 2009/125/ EC, nonché la Direttiva basse tensioni 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
  • Página 30: Garanzia

    Garanzia Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è...
  • Página 31: Ricette

    Ricette Minestra cremosa di verdure 2 - 4 persone Ingredienti ■ 2 - 3 cucchiai di olio ■ 200 g di cipolle ■ 200 g di patate (si consiglia di utilizzare patate farinose) ■ 200 g di carotine ■ 350 - 400 ml di brodo di verdura (fresco o istantaneo) ■...
  • Página 32: Minestra Di Zucca

    Minestra di zucca 4 persone Ingredienti ■ 1 cipolla di grandezza media ■ 2 spicchi d’aglio ■ 10 - 20 g di zenzero fresco ■ 3 cucchiai di olio di colza ■ 400 g di polpa di zucca (la specie più indicata di zucca è quella denominata Hokkaido, poiché...
  • Página 33: Composta Di Frutta

    Composta di frutta Ingredienti ■ 250 g di fragole o altra frutta (fresca o surgelata) ■ 1 pacchetto (ca. 125 g) di zucchero gelifi cante istantaneo (nessuna necessità di cottura) ■ 1 spruzzo di succo di limone ■ 1 punta di coltello di polpa di baccello di vaniglia Preparazione 1) Lavare e pulire le fragole, rimuovendo i piccioli.
  • Página 34: Vinaigrette Alle Erbe

    Vinaigrette alle erbe Ingredienti ■ 3 - 4 gambi di prezzemolo italiano ■ 3 - 4 gambi di basilico ■ ca. 100 ml di olio di oliva ■ 1 limone non trattato ■ 1 cucchiaino pieno di senape (senape di Digione) ■...
  • Página 35 EDS-SSM 600 C2...
  • Página 36 Índice Introdução ........... 34 Direitos de autor .
  • Página 37: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instru- ções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
  • Página 38: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada devida- ► mente instalada, com uma tensão de alimenta- ção de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Em caso de falhas de funcionamento, e antes de ►...
  • Página 39 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Este aparelho pode ser utilizado por pessoas ► com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. O aparelho e o respetivo cabo de ligação de- ►...
  • Página 40: Volume De Fornecimento

    AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! A lâmina é extremamente afi ada! Por isso, proceda ► com cuidado. Perigo de ferimentos ao manusear a lâmina extre- ► mamente afi ada. Limpe a varinha mágica com muito cuidado. ► A lâmina é extremamente afi ada! Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é...
  • Página 41: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão de rede 220 - 240 V ~ , 50 Hz Potência nominal 600 W Classe de protecção Recomendamos que deixe arrefecer a varinha mágica após 1 minuto de funcio- namento durante aprox. 2 minutos. Descrição do aparelho / dos acessórios Figura A: 1 Regulador de velocidade 2 Interruptor (velocidade normal)
  • Página 42: Montagem

    Montagem AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Introduza a fi cha de rede na tomada apenas depois da montagem. NOTA ► Antes da primeira colocação em funcionamento, limpe todas as peças como descrito no capítulo “Limpeza”. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► A lâmina é...
  • Página 43: Utilização

    Utilização AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Os alimentos não podem estar muito quentes! Um conteúdo que provoca salpicos pode provocar queimaduras. NOTA Recomendamos o arrefecimento da varinha mágica 5 durante aprox. 2 ► minutos após 1 minuto de funcionamento. Se tiver montado o conjunto de varinha mágica 5 conforme pretendido: 1) Encaixe a fi...
  • Página 44: Limpeza

    Limpeza AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Antes de limpar o conjunto de varinha mágica 5, desligue sempre a fi cha ► de rede da tomada. Nunca mergulhe o bloco do motor 4 em água nem o coloque sob ► água corrente durante a limpeza.
  • Página 45: Indicações Acerca Da Declaração De Conformidade Ce

    Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE Este aparelho está em conformidade com os requisitos básicos e outras normas relevantes da directiva europeia para compatibilidade electromagnética 2004/108/EC, a di- rectiva ErP 2009/125/EC, assim como a directiva de baixa tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador.
  • Página 46: Garantia

    Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone.
  • Página 47: Receitas

    Receitas Creme de legumes 2 - 4 pessoas Ingredientes ■ 2 - 3 colheres de sopa de óleo ■ 200 g cebolas ■ 200 g batatas (são mais adequados os tipos de batata mais farinhenta) ■ 200 g cenouras ■ 350 - 400 ml caldo de legumes (fresco ou instantâneo) ■...
  • Página 48: Sopa De Abóbora

    Sopa de abóbora 4 pessoas Ingredientes ■ 1 cebola média ■ 2 dentes de alho ■ 10 - 20 g gengibre fresco ■ 3 colheres de sopa de óleo de colza ■ 400 g polpa de abóbora (a mais adequada é a abóbora Hokkaido, visto a casca fi...
  • Página 49: Compota Doce De Frutos

    Compota doce de frutos Ingredientes ■ 250 g morangos ou outros frutos (frescos ou congelados) ■ 1 pacotinho (aprox. 125 g) de açúcar para geleia sem aquecer ■ Gotas de sumo de limão ■ 1 pitada do miolo de uma vagem de baunilha Preparação 1) Lavar e preparar os morangos, removendo os caules verdes.
  • Página 50: Vinagrete De Ervas

    Vinagrete de ervas Ingredientes ■ 3 - 4 caules de folhas de salsa ■ 3 - 4 hastes de manjericão ■ aprox. 100 ml de azeite ■ limão não tratado ■ 1 colher de chá cheia de mostarda (mostarda de Dijon) ■...
  • Página 51 EDS-SSM 600 C1...
  • Página 52 Index Introduction ..........50 Copyright .
  • Página 53: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Página 54: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power ► sockets supplying a mains power voltage of 220 – 240 V ~ / 50 Hz. In event of operating malfunctions and before ► cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket.
  • Página 55 STROMSCHLAGGEFAHR This appliance may be used by people with ► reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised and have been instructed in how to use the appliance safely and have understood the potential risks.
  • Página 56: Items Supplied

    WARNING! THERE IS A RISK OF INJURY! The blade is extremely sharp! Handle it with ► great care. Handle the extremely sharp blade with caution ► as it can cause injuries. Clean the hand blender very carefully The blade ► is extremely sharp! Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard:...
  • Página 57: Technical Data

    Technical data Voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominal Power Rating 600 W Protection Class We recommend that you let the hand blender cool down for 2 minutes after about 1 minute of running time. Description of appliance / Accessories Illustration A: 1 Speed regulator 2 Switch (Standard Speed)
  • Página 58: Assembling

    Assembling WARNING! RISK OF INJURY! ► Only insert the plug into the power socket after you have assembled the appliance for use. NOTICE ► Before the fi rst use, clean all parts as described in the chapter "Cleaning". WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Página 59: Operation

    Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Foodstuff s should not be too hot. Squirting contents may cause scalding. NOTICE We recommend that you let the hand blender 5 cool off for 2 minutes ► after 1 minute of operation. When you have assembled the hand blender 5: 1) Insert the plug into a mains power socket.
  • Página 60: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before you clean the hand blender 5, unplug the appliance from the ► power socket. Under no circumstances may the motor unit 4 be cleaned by immersing ► it in water or holding it under running water. WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY! ►...
  • Página 61: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appli- ance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
  • Página 62: Recipes

    Recipes Cream of Vegetable Soup 2 - 4 People Ingredients ■ 2 - 3 tbsp Cooking oil ■ 200 g Onions ■ 200 g Potatoes (specially suitable are fl oury varieties) ■ 200 g Carrots ■ 350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant) ■...
  • Página 63: Pumpkin Soup

    Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
  • Página 64: Sweet Fruit Spread

    Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems.
  • Página 65: Herb Vinaigrette

    Herb Vinaigrette Ingredients ■ 3 - 4 sprigs of fl at Parsley ■ 3 - 4 stalks of Basil ■ ca. 100 ml Olive oi ■ 1 untreated Lemon ■ 1 heaped tsp Mustard (Dijon mustard) ■ 1 Garlic clove ■...
  • Página 66 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 64 Urheberrecht .
  • Página 67: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 68: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- ► mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netz- spannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie ► das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Página 69 STROMSCHLAGGEFAHR Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten ► physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 70: Lieferumfang

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets ► vorsichtig damit um. Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer ► besteht Verletzungsgefahr. Reinigen Sie den Stabmixer sehr vorsichtig. ► Das Messer ist extrem scharf! Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Página 71: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 600 W Schutzklasse Wir empfehlen, den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Gerätebeschreibung / Zubehör Abbildung A: 1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer...
  • Página 72: Zusammenbauen

    Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme, reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■...
  • Página 73: Bedienen

    Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen. HINWEIS Wir empfehlen, den Stabmixer 5 nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten ► abkühlen zu lassen. Wenn Sie den Stabmixer 5 zusammengebaut haben, können Sie Dips, Saucen, Suppen oder Baby-Nahrung zubereiten: 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Página 74: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR Bevor Sie den Stabmixer 5 reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker ► aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Was- ► ser tauchen oder unter fl ießendes Wasser halten. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Página 75: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Página 76: Garantie

    Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Página 77: Rezepte

    Rezepte Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten ■ 2 - 3 EL ÖL ■ 200 g Zwiebeln ■ 200 g Kartoff eln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten) ■ 200 g Möhren ■ 350 - 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant) ■...
  • Página 78: Kürbissuppe

    Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfl eisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
  • Página 79: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überfl...
  • Página 80: Kräuter-Vinaigrette

    Kräuter-Vinaigrette Zutaten ■ 3 - 4 Stängel glatte Petersilie ■ 3 - 4 Stängel Basilikum ■ ca. 100 ml Olivenöl ■ 1 unbehandelte Zitrone ■ 1 gehäufter TL Senf (Dijonsenf) ■ 1 Knoblauchzehe ■ Salz, Pfeff er, Zucker Zubereitung 1) Die Blätter der Kräuter von den Stielen entfernen und in ein hohes Mixgefäß geben.
  • Página 81 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: EDS-SSM600C2-052013-2 IAN 90961...

Tabla de contenido