Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 17
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 28
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
MFK 700 EQ
MFK 700 EQ/B
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool MFK 700 EQ

  • Página 1 Guide d’utilisation Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 28 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones MFK 700 EQ MFK 700 EQ/B...
  • Página 4 1-10 1-11...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents About this manual........ 6 Symbols..........6 Safety instructions ....... 7 Intended use ........9 Technical data ........9 Functional description ......9 Power supply and start-up ....10 Settings ..........10 Working with the machine ....12 Service and maintenance ....14 Accessories ..........
  • Página 7: General Safety Instructions

    Read the Operating Instructions/Notes! Wear protective goggles. Wear ear protection. Wear protective gloves. Wear a dust mask. Disconnect from the power supply! Safety instructions General safety instructions extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of WARNING! Read all safety warnings and all electric shock.
  • Página 8: Machine-Related Safety Instructions

    Disconnect the plug from the power source and/ – Only cutters provided by Festool for this pur- or battery pack from the power tool before pose may be mounted on the power tool. The...
  • Página 9: Intended Use

    Technical data proved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic par- ticles. Wash hands after handling. Edge router MFK 700 EQ Power 720 W WARNING Speed (no load) n 10000-26000 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
  • Página 10: Power Supply And Start-Up

    Lenght (feet) tions on the machine's name plate. Cable size (AWG)  In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be Use only U.L. and CSA listed extension cords. used. Never use two extension cords together. Instead, use one long one.
  • Página 11: Replacing Router Table

    chine requires less time to cool down if it is running, Before replacing the cutter remove the router table i.e. in neutral position. - see chapter Replacing router table. Replacing router table The router table for edging is optimally designed for cutting protruding edging thanks to the large con- tact surface.
  • Página 12: Setting The Mortise Depth

     Always read applicable national regulations be- fore extracting hazardous dust. At the extractor connector [1-10], a Festool mobile dust extractor with an extraction hose diameter of 27 mm can be connected. Working with the machine...
  • Página 13: Guide Types

    Guide types stop of the router table is at the edging - also pos- sible at diagonal edges. Routing with ball bearing guide [6] When routing with cutters with a ball bearing guide the ball bearing brake must be inserted in the edge router.
  • Página 14: Service And Maintenance

    The order numbers of the accessories and tools can for the machine. Using accessories and consumable be found in the Festool catalogue or on the Internet material from other suppliers will most likely affect under "www.festoolusa.com".
  • Página 15: Environment

    Excluded from the coverage under this warranty All customers receive a free extended limited war- are: normal wear and tear, damages caused by ranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool misuse, abuse, or neglect; damage caused by any-...
  • Página 16 The obligations of Festool in its sole discretion un- Festool reserves the right to reject the repair of any der this warranty shall be limited to repair or re- tool that is not part of the US/Canada product line.
  • Página 17: À Propos De Ce Manuel

    Sommaire À propos de ce manuel ......17 Symboles ..........17 Consignes de sécurité......18 Utilisation en conformité avec les ins- tructions ..........20 Caractéristiques techniques....20 Description fonctionnelle..... 21 Raccordement électrique et mise en route ............. 21 Réglages..........22 Travail avec la machine......
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    ’’ pouce Portez des protège-oreilles! livre Diamètre Porter une protection respiratoire ! Information, astuce Porter des lunettes de protection ! Avertissement de danger général Risque d'électrocution Porter des gants de protection ! Lire les instructions / les remarques ! Débrancher la fiche secteur ! Consignes de sécurité...
  • Página 19 personnes. fectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette b. Portez des équipements de protection. Portez mesure de précaution empêche une mise en fonc- toujours des lunettes de protection. Le fait de tionnement par mégarde. porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de d.
  • Página 20: Utilisation En Conformité Avec Les Ins- Tructions

    : travail- tacher et causer des blessures. lez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez – Seules les fraises proposées par Festool à cette un équipement de sécurité approuvé, tel que fin doivent être montées sur l'outil électrique.
  • Página 21: Description Fonctionnelle

    Utilisez exclusivement des rallonges recomman-  En Amérique du nord, utilisez uniquement les dées par U.L. et CSA. outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. N'utilisez jamais deux rallonges raccordées l'une à l'autre, mais remplacez-les par une rallonge plus longue.
  • Página 22: Réglages

    Réglages [3-2]. AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique  Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine ! Régulation électronique La machine dispose d'un système électronique à ondes pleines avec les propriétés suivantes : Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un fonctionne- ment sans à-coups de la machine.
  • Página 23 Sortez l'ensemble écrou-raccord et pince [5-3] de la broche. Ne séparez jamais l'écrou-raccord Le raccord d'aspiration [1-10] permet de raccorder et la pince de serrage ! En effet, les deux forment un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre.
  • Página 24: Travail Avec La Machine

    Travail avec la machine Lors des travaux, observez toutes les Fraisage avec fraise à surfacer [8] consignes de sécurité indiquées en intro- Pour le fraisage avec des fraises à surfacer, le tra- duction ainsi que les règles suivantes : vail se fait sans frein pour le roulement à billes. –...
  • Página 25: Entretien Et Maintenance

    Les références des accessoires et des outils fi- faitement adaptés les uns par rapport aux autres. gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet Si vous utilisez des accessoires et consommables sous "www.festoolusa.com".
  • Página 26: Environnement

    électriques achetés auprès d'un détail- que l'outil spécifié sera exempt de vices de matériel lant agréé. Festool est responsable de tous les frais d'expédition durant la première année de la garan- tie. Durant la deuxième et la troisième année de la...
  • Página 27 ; dommage causé par toute autre chose milaire de Festool. Festool ne fait aucune autre ga- qu'un vice de matériel ou de malfaçon. La présente rantie, expresse ou implicite, à propos des outils garantie ne s'applique pas aux articles accessoires électriques.
  • Página 28: A.c

    Índice Sobre este manual....... 28 Símbolos ..........28 Indicaciones de seguridad ....29 Uso conforme a lo previsto ....31 Datos técnicos........31 Descripción de las funciónes....31 Conexión eléctrica y puesta en funcio- namiento ..........32 Ajustes ..........32 Trabajo con la máquina......
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad

    Aviso ante un peligro general ¡Utilizar protección respiratoria! Peligro de electrocución ¡Utilizar gafas de protección! ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar guantes de protección! ¡Usar protección para los oídos! Desconecte el enchufe Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales geradores. El riesgo a quedar expuesto a una sa- cudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc- contacto con tierra.
  • Página 30: Indicaciones De Seguridad Específicas

    Las herramientas utilizadas por salir despedidas y causar lesiones. personas inexpertas son peligrosas. – Solo se deben montar fresas de Festool en la he- e. Cuide sus aparatos con esmero. Controle si fun- rramienta eléctrica. Se prohíbe el uso de otras cionan correctamente, sin atascarse, las partes fresas debido al elevado riesgo de sufrir lesiones.
  • Página 31: Uso Conforme A Lo Previsto

    ADVERTENCIA! Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, triturado- res, perforadoras y otras actividades de cons- Fresadora de cantos MFK 700 EQ trucción contienen sustancias químicas que se sabe Potencia 720 W (en el Estado de California) causan cáncer, defectos...
  • Página 32: Conexión Eléctrica Y Puesta En Funcionamiento

    Dimensiones del en la placa de tipo. cable (AWG)  En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Use sólo los alargadores U.L. y CSA que figuran en la relación. No utilice nunca dos alargadores juntos. Se reco- Apagar siempre la máquina antes de conectar...
  • Página 33: Cambiar De Herramienta

    adaptar de forma óptima a cada material. Desmontaje en el orden inverso. Revoluciones constantes Cambiar de herramienta El número de revoluciones del motor se mantiene ATENCIÓN constante gracias a un sistema electrónico. De este modo se consigue también una velocidad de corte estable bajo carga.
  • Página 34: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    En los racores de aspiración [1-10] puede conectar- se un aspirador Festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Trabajo con la máquina Durante el trabajo, tenga en cuenta todas las –...
  • Página 35: Tipos De Guiado

    Tipos de guiado sitúe en la cinta de cantear; también es posible utili- zarla en cantos biselados. Fresado con cojinete de arrastre [6] Al fresar con fresadoras con cojinete de arrastre, el freno de cojinete de bolas debe estar colocado en la fresadora de cantos.
  • Página 36: Mantenimiento Y Cuidado

    Muchos de los productos Festool se entregan en un aplicación. Utilice únicamente accesorios originales embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sir- y material de consumo de Festool para su propia pro- ve de protección a la herramienta y sus complemen- tos, además de facilitar su almacenamiento. Los...
  • Página 37: Medio Ambiente

    (1 año + 2 años = 3 años). Festool será res- miento de Festool. Festool garantiza que la herra- ponsable de todos los gastos de envío durante el pri- mienta especificada no presentará...
  • Página 38 Festool en la que se haya detectado un defecto de material o de acabado durante el periodo de garan- tía. FESTOOL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL, INCIDENTAL O ESPECIAL,...

Este manual también es adecuado para:

Mfk 700 eq/b

Tabla de contenido