Página 1
Alkuperäiset käyttöohjeet - Reunajyrsin Original brugsanvisning - Kantfræser Originalbruksanvisning - Kantfres Manual de instruções original - Fresa para arestas Оригинал Руководства по эксплуатации - Кромочный фрезер Originál návodu k obsluze - Hranová frézka Oryginalna instrukcja eksploatacji - Frezarka do krawędzi OFK 700 EQ...
Página 6
Affl eureuse no./ N° de série EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktiivien 2006/42/EY, OFK 700 EQ 491121 2004/108/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan. Jahr der CE-Kennzeichnung/ Year of CE 2003 mark/ Année du marquage CE :...
- Nur originales Festool-Zubehör verwenden. Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen: Gehör- Bestimmungsgemäße Verwendung schutz, Schutzbrille, Staubmaske Die OFK 700 EQ ist bestimmungsgemäß vorgese- bei stauberzeugenden Arbeiten, hen zum Bündigfräsen und Profi lfräsen von Holz, Schutzhandschuhe beim Bearbei- Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen.
Página 8
Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, Ge- Für beide Arbeitsstellungen wird eine räusch) Absaughaube (3.3, 4.1) mitgeliefert, an die ein Festool-Absauggerät (Absaugschlauch – dienen dem Maschinenvergleich, mit Durchmesser 27 mm) angeschlossen – eignen sich auch für eine vorläufi ge Einschät- werden kann.
Página 9
Führungstisch um 1,5° geneigt. Für exakt Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge rechtwinklige Fräsungen ist ein Führungstisch mit fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet 0° Neigung als Zubehör erhältlich. unter „www.festool.com“.. Warten und Pfl egen...
Página 10
K = 3 dB Use for intended purpose Wear ear protectors! The OFK 700 EQ is intended for fl ush trimming and profi ling of wood, plastic and similar materials. Overall vibration levels (vector sum for three di- The user is liable for damage and injury...
Always connect the machine to a dust extractor. Close the rotary knob. An extractor hood (3.3, 4.1) is supplied for both operating positions; a Festool extrac- Guide the machine along the workpiece at a steady tor (extractor hose with a diameter of 27 rate of advance.
Página 12
Accessories, tools Information on REACh: The accessory and tool order number can be found www.festool.com/reach in your Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”.
: protection auditive, lunettes de protection, Utilisation conforme masque pour les travaux générant Conformément aux prescriptions, l’OFK 700 EQ est de la poussière, gants de protec- conçue pour chantourner les arêtes et pour le pro- tion pour les travaux avec des fi...
Festool (tuyau d’aspiration de 27 – et représentent les principales applications de mm de diamètre) peut y être raccordé.
Página 15
Les références des accessoires et outils fi gurent palpeur pour les pièces à arêtes courbes. dans le catalogue Festool ou sur Internet sous „www.festool.com“. Remarque: afi n d’éviter tout endommagement du revêtement...
Lleve puesto el equipo de protec- Uso conforme a la destinación ción personal apropiado: orejeras, La OFK 700 EQ ha sido concebida para realizar gafas de protección y mascarilla trabajos de fresado enrasado y fresado de perfi les en trabajos que levantan polvo, y en madera, plástico y materiales similares.
(3.3, 4.1) a la que puede conec- Cerrar el botón giratorio. tarse un aspirador Festool (tubo fl exible Haga avanzar la máquina a lo largo de la pieza de de aspiración con 27 mm de diámetro). trabajo con un movimiento uniforme. Observe que...
Página 18
(véase la fi gura 8 + 9). cesorios y herramientas se encuentran en su ca- Utilice el muelle tensor en piezas de trabajo con tálogo Festool o en la dirección de Internet «www. cantos rectos y ásperos; y el rodillo tensor en los festool.com“.
Utilizzo a norma caso di lavorazioni che generano La OFK 700 EQ è progettata per la fresatura a li- polvere, guanti protettivi per la vello e la fresatura sagomata di legno, plastica e lavorazione di materiali grezzi e materiali simili in come da normativa.
Aprire la manopola. cui può essere collegato un apparecchio Regolare il piano di guida (7.1) ed il rullo d’aspirazione Festool (tubo d’aspirazione tastatore (7.2) e/o la linguetta (7.3) alla con diametro di 27 mm). profondità di fresatura desiderata. Per motivi di sicurezza la macchina può...
Página 21
Accertarsi che il I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili piano di guida ed il rullo tastatore e/o la linguetta sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, siano sempre in contatto con il pezzo in lavorazione al sito “www.festool.com”.
Reglementair gebruik waarbij stof vrijkomt en veilig- De OFK 700 EQ is bestemd voor het vlakfrezen en heidshandschoenen bij het be- profi elfrezen van hout, kunststof en vergelijkbaar werken van ruwe materialen en materiaal.
Página 23
Voor beide werkstanden wordt een afzuig- freesdiepte. kap (3.3, 4.1) meegeleverd, waarop een De draaiknop sluiten. Festool-afzuigapparaat (afzuigslang met Leid de machine met een gelijkmatige voorwaartse diameter van 27 mm) kan worden aange- beweging langs het werkstuk. sloten. Let er op, dat de geleidingstafel en de tastrol c.q.
Página 24
Om de plaatbedekking bij het kantfrezen niet te De bestelnummers voor accessoires en gereed- beschadigen, heeft de standaard meegeleverde schap vindt u in de Festool-catalogus of op het geleidetafel een helling van 1,5°. Om exact recht- Internet onder „www.festool.com“. hoekig te frezen is een geleidetafel met 0° helling verkrijgbaar als accessoire.
Mätosäkerhetstillägg K = 3 dB Riktig användning Använd hörselskydd! OFK 700 EQ är avsedd för planfräsning och profi l- fräsning av trä, plast och liknande material. Totala vibrationsvärden (vektorsumman för tre Användaren svarar själv för skador och riktningar) fastställda enligt EN 60745: olycksfall, vilka uppstått genom felaktig...
Página 26
En utsugskåpa (3.3, 4.1) för båda arbets- stycket (se bild 8 + 9). lägena medföljer, på vilken ett utsugnings- Använd avkänningsfjädern vid raka och grova aggregat från Festool (sugslang med en arbetsstyckskanter, och avkänningsrullen vid diameter på 27 mm) kan anslutas. svängda arbetsstyckskanter.
- Varmista, että jyrsintyökalu on tukevasti kiinni ja tarkista, että se pyörii vapaasti. Oikea käyttö - Käytä ainoastaan Festool alkuperäis-varusteita. OFK 700 EQ on tarkoitettu puub, muovin ja vastaa- Käytä sopivia henkilökohtaisia vien aineiden taso- ja muotojyrsintään. suojavarusteita: kuulosuojaimia, Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur- suojalaseja, pölynaamaria teh-...
Página 28
Liitä koneeseen aina pölynpoisto. Käytä kuulosuojaimia! Molempia toiminta-asentoja varten toimi- tetaan laikan suojus (3.3, 4.1), joka voidaan Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vekto- kiinnittää Festool-imulaitteeseen (imulet- risumma) määritetty EN 60745 mukaan: kun halkaisija 27 mm). Värähtelyn päästöarvo (3-akselinen) Konetta saa käyttää turvallisuussyistä...
Página 29
Ohje: Tarvikkeet, työkalut Vakiovarustukseen kuuluvaa ohjauspöytää on Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löytyvät kallistettu 1,5° verran, jotta levyn pinnoitus ei oheisesta Festool-luettelosta tai internetistä os- vaurioidu reunajyrsinnässä. Lisätarvikkeena on oitteesta „www.festool.com“. saatavana 0° kallistuksella varustettu ohjauspöytä tarkasti suorakulmaisiin jyrsintöihin. Hävittäminen Sähkötyökaluja ei saa hävittää...
Formålsbestemt anvendelse OFK 700 EQ er bestemt til fræsning af lige kanter Larm- og vibrationsoplysninger og profi ler på træ, plast og lignende materialer. De iht. EN 60745 beregnede værdier er typisk: For skader og ulykker, som måtte opstå...
Til begge arbejdspositioner medfølger en (7.2) resp. aftastningsfjederen (7.3) påden udsugningsskærm (3.3, 4.1), hvortil der ønskede fræsedybde. kan tilsluttes et Festool-udsugningsag- Luk drejeknappen. gregat (udsugningsslange med en diame- Før maskinen hen ad arbejdsemnet med et jævnt ter på 27 mm).
Página 32
Dette kan føre Forskriftsmessig bruk til manglende kontroll. OFK 700 EQ er konstruert for plan- og profi lfresing - Maskinen skal kun brukes sammen med for- av tre, plast og liknende materialer. skriftsmessig montert føringsbord og avsug-...
Página 33
For begge arbeidsstillinger følger det med Tillegg for usikkerhet ved måling K = 3 dB en avsugningshette (3.3, 4.1), og til denne kan det kobles et Festool avsugningsap- Bruk derfor hørselsvern! parat (slange med diamteter 27 mm). Av hensyn til sikkerheten er det bare tillatt Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin- å...
Página 34
Tilbehør, verktøy sensorfjæren alltid ligger innat arbeidsstykket Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nnes i (se bilde 8 + 9). Deres Festool-katalogen eller på Internett under Bruk sensorfjæren til rette og ru emnekanter, og „www.festool.com“. sensorvalsen til buede kanter. Miljøinformasjon Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfal-...
óculos de protecção, máscara Utilização apropriada contra pós no caso de trabalhos A OFK 700 EQ é prevista para ser utilizada em fre- em que seja produzido pó, luvas sagem de cantos e de perfi s de madeira, plástico de protecção ao tratar materiais e materiais semelhantes.
Ajustar a profundidade de fresagem ções de trabalho, à qual se pode ligar um Ver fi gura 7 aspirador Festool (tubo fl exível de aspira- ção com diâmetro de 27 mm). Abrir o botão de rodar.
Página 37
Preste atenção para que a mesa de guia e o rolete ferramentas podem ser encontrados no catálogo palpador ou mola palpadora encostem sempre à Festool ou na Internet sob ‘www.festool.com’. peça a trabalhar (ver fi gura 8 + 9). Utilizar a mola palpadora em bordos de peças a trabalhar direitos e ásperos, e o rolete palpador...
Página 39
êîæóõ èñïîëüçóåòñÿ â îáîèõ ðàáî÷èõ Указанные значения уровня шума/вибрации ïîëîæåíèÿõ (3.3, 4.1). Ê íåìó ìîæíî – служат для сравнения инструментов; ïîäêëþ÷èòü âûòÿæíîå óñòðîéñòâî Festool – можно также использовать для предвари- (îòñàñûâàþùèé øëàíã äèàìåòðîì 27 ìì). тельной оценки шумовой и вибрационной...
Página 40
Ïðèíàäëåæíîñòè, èíñòðóìåíòû Èñïîëüçóéòå êîíòàêòíóþ ïëàñòèíó åñëè ó äåòàëè Íîìåðà çàêàçà äëÿ ïðèíàäëåæíîñòåé è ïðÿìûå èëè ãðóáûå êðîìêè è êîíòàêòíûé äèñê åñëè èíñòðóìåíòîâ Âû íàéäåòå â Âàøåì êàòàëîãå Festool ó äåòàëè íåðîâíûå êðîìêè. èëè â Èíòåðíåò ïî àäðåñó „www.festool.com“. Указание: Утилизация...
Página 41
Používejte ochranné brýle. pøi výmìnì nástroje. Ustanovené použití Informace o hluku a vibraci OFK 700 EQ je ustanovenì urèená ke srovnávacímu Hodnoty zjištìné dle EN 60745 jsou typické a ob- a profilovému frézování døeva, umìlé hmoty a podob- nášejí: ných materiálù.
Kontaktní pružinu používejte u pøímých a drsných cí kryt (3.3, 4.1), k nìmuž lze pøipojit odsá- hran obrobku, kontaktní kladku u hran zakøivených. vací pøístroj Festool (odsávací hadici o Pøístroj veïte pøi rovnomìrném posuvu podél obrob- prùmìru 27 mm). ku. Dbejte na to, aby se vodicí stùl a kontaktní kladka, Z bezpeènostních dùvodù...
Página 43
Veškeré údržbáøské a opraváøské práce, ke kterým musí být otevøený kryt motoru, smí být provádìné pouze autorizovanou servisní dílnou. Pøíslušenství, nástroje Evidenèní èísla objednání pro pøíslušenství a nástroje naleznete ve Vašem katalogu Festool, nebo na inter- netu pod „www.festool.com“.
- Stosowaæ tylko oryginalne wyposa¿enie Festool. Zastosowanie zgodne z przeznacze- Nale¿y stosowaæ odpowiednie oso- niem biste wyposa¿enie zabezpieczaj¹ce: Frezarka OFK 700 EQ przeznaczona jest do frezo- ochronê s³uchu, okulary ochronne, wania p³aszczyzn i frezowania profilowego drewna, maskê przeciwpy³ow¹ przy pracach tworzywa sztucznego i materia³ów podobnych.
Do obu pozycji roboczych dostarczana Odkrêciæ pokrêt³o. jest os³ona ss¹ca (3.3, 4.1), do której mo¿na Ustawiæ stó³ prowadz¹cy (7.1) oraz rolkê wodz¹c¹ pod³¹czaæ odkurzacz firmy Festool (w¹¿ (7.2) wzglêdnie wypust wodz¹cy (7.3) na wymagan¹ ss¹cy o œrednicy 27 mm).
Página 46
Wskazówka: Numery do zamówienia wyposa¿enia i narzêdzi Aby przy frezowaniu krawędzi nie uległa uszkodzeniu znajdziecie Pañstwo w katalogu firmy Festool lub w powłoka płyty, dostarczany seryjnie stół prowadzący internecie pod adresem „www.festool.com“. nachylony jest o 1,5°. Dla frezowania dokładnie pod kątem prostym jako wyposażenie dodatkowe dostęp-...