Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

sensoCOMFORT
VRC 720/3
es Manual de uso e instalación
en Operating and installation instructions
pt Instruções de uso e instalação
en Country specifics
loading

Resumen de contenidos para Vaillant sensoCOMFORT VRC 720/3

  • Página 1 sensoCOMFORT VRC 720/3 es Manual de uso e instalación en Operating and installation instructions pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
  • Página 2 Manual de uso e instalación ......3 Operating and installation instructions ..58 Instruções de uso e instalação ..... 112 Country specifics..........167...
  • Página 3 Manual de uso e instalación Fallo, mensajes de error y mantenimiento..50 Avería ..............50 Contenido Mensaje de error..........51 Mensaje de mantenimiento ......... 51 Seguridad ............. 4 Información sobre el producto......51 Utilización adecuada..........4 Consulta y conservación de la documentación adicional...............
  • Página 4 Seguridad Indicaciones generales de seguridad 1.2.1 Cualificación Utilización adecuada Las siguientes tareas solo deben ser llevadas Su uso incorrecto o utilización inadecuada a cabo por profesionales autorizados que puede provocar daños en el producto u otros estén debidamente cualificados: bienes materiales. –...
  • Página 5 Descripción del aparato ¿Qué es una regulación de valor fijo? El regulador del sistema regula la temperatura de ida a dos ¿Qué nomenclatura se utiliza? temperaturas fijas ajustadas que dependen de la tempera- tura ambiente o de la temperatura exterior. Esta regulación –...
  • Página 6 – El profesional autorizado ha especificado en la función MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autorizado | Config. instalaciones | Instalación | Empresa sumin.: que una señal externa puede desactivar la función de re- frigeración. La función ha habilitado el modo refrigera- 24 °C ción.
  • Página 7 2.12 Ajustar la curva de calefacción 2.13 Pantalla, paneles de mando y símbolos Temperatura exterior °C Temperatura de ida 2.13.1 Elementos de mando nominal °C – Activación del menú La figura muestra las curvas de calefacción posibles desde – Volver al menú principal 0,1 hasta 4,0 para una temperatura nominal interior de 20 °C.
  • Página 8 2.14 Funciones de uso y visualización Indicación Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema. Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.14.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ REGULACIÓN Zona Calentar Modo: Manual Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada Temperatura deseada: °C...
  • Página 9 Prog. horaria ¿Qué significa período? (→ Capítulo 2.9) Planificador semanal Se pueden ajustar hasta 12 períodos por día Dentro de los períodos se aplica la Temp. nom. ida, deseada: °C. Fuera de los períodos se aplica la Temp. nom. ida reducc.: °C o el circuito de calefacción está...
  • Página 10 Desc. La recuperación de calor está desactivada Límite calidad del aire: ppm La unidad de ventilación doméstica mantiene el contenido de CO del aire de la habitación por debajo del valor ajustado. Ventilación intensiva El modo calefacción está desconectado durante 30 minutos y, si está...
  • Página 11 Agua caliente Mes actual, Último mes, Año actual, Último año, Total Refrig. Mes actual, Último mes, Año actual, Último año, Total Instalación Mes actual, Último mes, Año actual, Último año, Total Consumo de combustible El consumo de combustible de la instalación referido a cada fun- ción del sistema o bien a la instalación completa Calentar Mes actual, Último mes, Año actual, Último año, Total...
  • Página 12 Horario de verano: Determinar si se debe utilizar el horario de verano. En caso de sensores de temperatura exterior con receptor DCF77, no se utiliza la función Horario de verano:. El cambio al horario de verano/invierno se realiza mediante la señal DCF77. Automático El cambio tiene lugar automáticamente: –...
  • Página 13 Regeneración fuente: El regulador del sistema activa la función Refrig. y devuelve el ca- lor de la estancia a la tierra a través de la bomba de calor. Requi- sito: – La función Refrig. automática: está activada. – La función Ausencia está activa. Ajuste de fábrica: No Humedad atm.
  • Página 14 Empresa sumin.: Determinar lo que se debe desactivar con la señal enviada de la empresa de suministro de energía o de un dispositivo de gestión externo. La selección permanece desactivada hasta que se retira la señal. El generador de calor ignora la señal de desactivación tan pronto como la función de protección contra heladas está...
  • Página 15 Secuencia de control: Secuencia en la que el regulador del sistema controla al genera- dor de calor. Requisito: La instalación de calefacción incluye una cascada. Conf. entrada ext.: Seleccionar si el circuito de calefacción externo se desactiva con un puente o con los bornes abiertos. Requisito: El módulo de función FM5 y/o FM3 está...
  • Página 16 1 x circulación El usuario ha pulsado la tecla para la circulación. El regulador del sistema activa la bomba de recirculación durante un breve período. Fotovoltaica En caso de exceso de corriente, hay una señal y el regulador del sistema activa una vez la función Agua caliente sanitaria rápida. Si la señal continúa, el acumulador de inercia permanece cargado con la temperatura de ida + desviación del acumulador de inercia hasta que la señal en la bomba de calor desaparece.
  • Página 17 Curva de calefacción: La curva de calefacción es la dependencia de la temperatura de ida de la temperatura exterior para la temperatura deseada (temperatura nominal interior). Descripción detallada de la curva de calefacción (→ Capítulo 2.12) Ajuste de fábrica: – 1,20 con generadores de calor convencionales –...
  • Página 18 Refrigeración posible: Requisito: Hay una bomba de calor conectada. Ajuste de fábrica; No Control punto de rocío: El regulador del sistema compara la temperatura de ida nominal mínima ajustada de refrigeración con el punto de descongelación actual + desviación ajustada del punto de descongelación. El regu- lador del sistema selecciona la temperatura más alta para la tem- peratura de ida nominal para evitar el condensado.
  • Página 19 Histéresis carga acum.: K La carga del acumulador se inicia tan pronto como la temperatura del acumulador es < temperatura deseada - valor de histéresis. Ajuste de fábrica: – 5 K con generadores de calor convencionales – 7 K con bomba de calor Correcc.
  • Página 20 Caudal solar: Introducción del flujo volumétrico para calcular la ganancia solar. Con la estación solar instalada, el regulador del sistema ignora el valor introducido y utiliza el flujo volumétrico suministrado de la estación solar. El valor 0 significa la detección automática del flujo volumétrico. Ajuste de fábrica: Auto Impulso bomba solar: Detección acelerada de la temperatura del colector.
  • Página 21 Diferencia descon.: K Ajuste del valor diferencial para la parada de la regulación de la diferencia de temperatura como, p. ej., de un calentamiento de apoyo solar. Si la diferencia de temperatura entre el sensor de regulación de la diferencia de temperatura 1 y el sensor de regulación de la dife- rencia de temperatura 2 es inferior a la diferencia de desconexión ajustada y a la temperatura máxima ajustada en el sensor de la regulación de la diferencia de temperatura 2, se detiene la regula-...
  • Página 22 Conexión del regulador del sistema -- Instalación eléctrica, montaje ▶ Conecte el cable eBUS a los bornes eBUS del soporte La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por mural del regulador del sistema. un especialista electricista. 3.4.1 Conexión del regulador del sistema al La instalación de calefacción debe ponerse fuera de servicio generador de calor antes de realizar cualquier trabajo.
  • Página 23 Montaje del regulador del sistema y sensor de temperatura exterior Ø6 VRC 720 VRC 693 VRC 9535 H05VVF 2 x 0,75 mm² VRC 720 Ø 6 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 24 VRC 693, VRC 9535 ≥ 2 VRC 693 Ø 6 Manual de uso e instalación 0020287900_03...
  • Página 25 VRC 9535 Ø 6 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 26 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta en marcha Sistema sin módulos de función VRC 720 eBUS Los sistemas sencillos con un circuito de calefacción directo no necesitan ningún módulo de función. Sistema con módulo de función FM3 FM3 (VR 70) VRC 720 eBUS...
  • Página 27 Sistema con módulos de función FM5 y FM3 FM5 (VR 71) FM3 (VR 70) VRC 720 VR 92 eBUS Los sistemas con más de 2 circuitos de calefacción mixtos necesitan el módulo de función FM5. El sistema puede incluir: – máximo 1 módulo de función FM5 –...
  • Página 28 4.4.3 Módulos de función FM3 y FM5 Si en un sistema están instalados los módulos de función FM3 y FM5, cada módulo adicional FM3 instalado amplía el sis- tema en dos circuitos de calefacción mixtos. La posible configuración (FM3+FM5) se corresponde con una asignación de conexión definida del módulo de función FM3 (→...
  • Página 29 Configu- ración – SysFlow BufBt BufBtCH BufTop BufBt DEM1 DEM2 DEM3 Significado de las abreviaturas (→ Capítulo 4.9.1) Asignación del sensor Configura- ción – – – VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 11 VR 10 VR 10 VR 10...
  • Página 30 Asignación del sensor Configuración – – – – – FM3+FM5 VR 10 VR 10 – – – – VR 10 VR 10 VR 10 Ajustes del código del esquema del sistema Los sistemas están agrupados aproximadamente según los componentes del sistema conectados. Cada agrupación recibe un código del esquema del sistema que deberá...
  • Página 31 4.7.4 Bomba de calor como aparato individual (híbrida) Con caldera adicional externa Una caldera adicional (con eBUS) se conecta mediante VR 32 (dirección 2). Una caldera adicional (sin eBUS) se conecta en la salida de la bomba de calor o del módulo de regulación de la bomba de calor para la caldera adicional externa.
  • Página 32 Combinaciones del esquema del sistema y configuración de los módulos de función Con ayuda de la tabla, puede comprobar la combinación escogida del código del esquema del sistema y la configuración de los módulos de función. Có- Sistema con FM5 digo es- FM5, Configuración...
  • Página 33 Esquema del sistema y esquema de Abreviatura Significado conexiones Válvula de conmutación de agua potable 4.9.1 Significado de las abreviaturas Válvula de conmutación refrigeración Válvula de conmutación Abreviatura Significado 9gSolar Válvula de conmutación solar Generador de calor Llave de llenado y vaciado Agua caliente sanitaria de la caldera adicio- Válvula de purga Calefacción de la caldera adicional...
  • Página 34 Abreviatura Significado DHWBt2 Sensor de temperatura del acumulador (segundo acumulador solar) Contacto de conmutación de la empresa de suministro de energía FS[x] Sonda de temperatura de ida circuito de calefacción/sensor de la piscina Salida multifunción Entrada multifunción Interfaz del ondulador fotovoltaico Señal PWM para bomba Termostato ambiental Señal de refrigeración...
  • Página 35 4.9.2 Esquema del sistema 0020184677 4.9.2.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 36 4.9.2.2 Esquema del sistema 0020184677 Manual de uso e instalación 0020287900_03...
  • Página 37 4.9.2.3 Esquema de conexiones 0020184677 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 38 4.9.3 Esquema del sistema 0020178440 4.9.3.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM3: 1 SM FM3: Bomba recirc. Circuito 1 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 2 / Tipo de circuito: Calefacción Zona 1/ Zona activada: Sí Zona 2/ Zona activada: Sí...
  • Página 39 4.9.3.2 Esquema del sistema 0020178440 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 40 4.9.3.3 Esquema de conexiones 0020178440 Burn. 24V= Manual de uso e instalación 0020287900_03...
  • Página 41 4.9.4 Esquema del sistema 0020177912 4.9.4.1 Particularidades del sistema 8: A través de una habitación de referencia sin válvula de regulación de temperatura de habitación individual debe po- der fluir siempre al menos el 35 % del caudal nominal. 4.9.4.2 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 8 Circuito 1 / Control temp.
  • Página 42 4.9.4.4 Esquema del sistema 0020177912 Manual de uso e instalación 0020287900_03...
  • Página 43 4.9.4.5 Esquema de conexiones 0020177912 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 44 4.9.5 Esquema del sistema 0020280010 4.9.5.1 Particularidades del sistema 5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del acumulador supere los 100 °C. 4.9.5.2 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM5: 2 SM FM5: Bomba prot.legio.
  • Página 45 4.9.5.4 Esquema del sistema 0020280010 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 46 4.9.5.5 Esquema de conexiones 0020280010 Manual de uso e instalación 0020287900_03...
  • Página 47 4.9.6 Esquema del sistema 0020260774 4.9.6.1 Particularidades del sistema 17: Componente opcional 4.9.6.2 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM5: 6 Circuito 1 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 1 / Control temp. amb.: Activo o Ampliado Circuito 2 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 2 / Control temp.
  • Página 48 4.9.6.4 Esquema del sistema 0020260774 Manual de uso e instalación 0020287900_03...
  • Página 49 4.9.6.5 Esquema de conexiones 0020260774 0020287900_03 Manual de uso e instalación...
  • Página 50 2.3. Vuelva a desconectar la bomba de calor (en caso -- Puesta en marcha de bomba de calor en cascada 1) y, si es necesario, el FM5. Requisitos para la puesta en marcha ◁ El regulador del sistema recibe la información –...
  • Página 51 Mensaje de error Garantía y servicio de atención al cliente 7.6.1 Garantía En la pantalla aparece con el texto del mensaje de En Country specifics encontrará información sobre la garan- error. tía del fabricante. Puede encontrar los mensajes de error en: MENÚ → AJUS- TES →...
  • Página 52 Datos del producto según la ordenanza de la UE n.º 811/2013, 812/2013 A la eficiencia energética estacional para calefacción de los aparatos que integran en la instalación un regulador contro- lado por sonda exterior y con la posibilidad de activar la fun- ción de termostato ambiente, se le suma siempre el factor de corrección de la clase tecnológica VI para reguladores.
  • Página 53 Anexo Solución de problemas, mensaje de mantenimiento Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está oscura Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior a la derecha so- bre el regulador del sistema durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 54 -- Solución de averías, solución de problemas, mensaje de mantenimiento Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está oscura Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior a la derecha so- bre el regulador del sistema durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 55 Código/Significado posible causa Medida ▶ Señal sensor temp. ext. no Sensor de temperatura exterior Sustituya el sensor de temperatura exterior. válida defectuoso F.521 ▶ Configuración FM3 [1] in- Valor de ajuste erróneo para el Ajuste el valor de ajuste correcto para el FM3. correcta (puede ser la direc- ción 1 a 3) F.1231…F.1233...
  • Página 56 Código/Significado posible causa Medida ▶ Unidad ventilación notifica Avería del dispositivo de venti- Véanse las instrucciones de la unidad de ventilación domés- error lación tica. F.5050 ▶ Módulo regulación BC noti- Avería del módulo de regula- Sustituya el módulo de regulación de la bomba de calor. fica error ción de la bomba de calor F.5051...
  • Página 57 Índice de palabras clave Averías ................50 Borrar datos de carácter personal........51 Conexión del regulador del sistema ........22 Conexión del regulador del sistema al equipo de ventilación ................22 Conexión del regulador del sistema al generador de calor..................22 Cualificación ................
  • Página 58 Operating and installation Fault and maintenance messages ....104 Fault..............104 instructions Fault message ........... 105 Contents Maintenance message ........105 Information about the product ....... 105 Observing and storing other applicable Safety ..............59 documents ............105 Intended use ............59 Validity of the instructions ........
  • Página 59 Safety General safety information 1.2.1 Qualification Intended use The following work must only be carried out In the event of inappropriate or improper use, by competent persons who are sufficiently damage to the product and other property qualified to do so: may arise.
  • Página 60 Product description What is a fixed value control? The system control regulates the flow temperature to two Which nomenclature is used? fixed temperatures, which are independent from the room or outdoor temperature. This control is suitable for a door air –...
  • Página 61 – The MENU | CONTROL | Cooling for several days function is activated. – The competent person has activated the MENU | SETTINGS | Installer level | Installation configur- ation | Installation | Automatic cooling: function. 24 °C The function automatically switches between heating and cooling mode.
  • Página 62 2.12 Setting the heat curve 2.13.1 Control elements – Calling up the menu – Back to the main menu – Confirming a selection/change – Saving set values – One level back – Cancelling input – Navigating through the menu structure –...
  • Página 63 2.14 Operating and display functions Note The functions described in this section are not available for all system configurations. To call up the menu, press twice. 2.14.1 Menu item CONTROL MENU CONTROL Zone Heating Mode: Manual Uninterrupted retention of the desired temperature Desired temperature: °C What do the different temperatures mean? (→...
  • Página 64 Weekly planner Up to twelve time periods can be set per day Within the time periods, the Target flow temp., desired: °C is used. Outside of the time periods, the Target flow temp., set-back: °C is used or the heating circuit is switched off. At a Target flow temp., set-back: °C = 0 °C, the frost protection can no longer be guaranteed.
  • Página 65 Air quality limit: ppm The ventilation unit keeps the CO content in the room air below the set value. Ventilation boost Heating mode is switched off for 30 minutes and, if available, the ventilation unit runs at the highest ventilation level. Humidity prevention When the Max.
  • Página 66 Heating Current month, Last month, Current year, Last year, Total Current month, Last month, Current year, Last year, Total Installation Current month, Last month, Current year, Last year, Total Heat recovery Amount of energy saved by the ventilation unit Burner status: Current burner status of the connected boiler Air quality sensor 1: Measures the CO...
  • Página 67 Tariffs The hybrid manager uses the tariffs and the heat demand to calcu- late the costs for the back-up boiler and the heat pump. The more cost-effective component is used for the heat generation. Tariff for back-up boiler: Enter a gas, oil or electricity tariff. The tariff must refer to the same unit of measurement as the electricity tariff for the heat pump, e.g.
  • Página 68 Bival. point The heat generator is selected based on the outdoor temperature ( Heating bivalence point: °C and Alternative point:). Heating bivalence point: °C If the outdoor temperature falls below the set value, the system control enables the back-up boiler to operate in parallel with the heat pump in heating mode.
  • Página 69 The back-up boiler does not support the heat pump. The back-up boiler is activated for the anti-legionella function, frost protection or de-icing. Heating The back-up boiler supports the heat pump during heating. The back-up boiler is activated for the anti-legionella function. The back-up boiler supports the heat pump during domestic hot water generation.
  • Página 70 FM5 configuration: Each configuration corresponds to a defined FM5 terminal assign- ment (→ Section 4.5). The terminal assignment determines which functions contain the inputs and outputs. Select the configuration that suits the installation that is installed. FM3 configuration: Each configuration corresponds to a defined FM3 terminal assign- ment (→...
  • Página 71 Target return temperature: °C Select a temperature at which the heating water should flow back into the floor-standing boiler. Factory setting: 30 °C OT switch-off threshold: °C Enter the upper limit for the outdoor temperature. If the outdoor temperature rises above the set value, the system control deactiv- ates heating mode.
  • Página 72 Room temp. mod.: The installed temperature sensor measures the current room tem- perature. The system control calculates a new target room temper- ature that is used to adjust the flow temperature. – Difference = Set target room temperature - current room tem- perature –...
  • Página 73 Cylinder: If there is an existing domestic hot water cylinder, the Active set- ting must be selected. Factory setting: Active Target flow temperature: °C Target value for the flow temperature during cylinder charging Cylinder charging pump: Display of the current control command at the cylinder charging pump Circulation pump: Display of the current control command at the circulation pump...
  • Página 74 Max. DHW targ. flow temp.: °C Setting the maximum buffer cylinder target flow temperature for the domestic hot water station. The set maximum target flow temperat- ure must be lower than the maximum flow temperature for the heat generator. If the maximum target flow temperature is set too low, the domestic hot water station cannot reach the target temperature.
  • Página 75 Maximum temperature: °C Set the maximum cylinder charging temperature for the cylinder protection. If the temperature at the bottom cylinder temperature sensor is higher than the set maximum cylinder charging temperature, the solar charging is interrupted. The solar charging is only enabled again once the temperature at the bottom cylinder temperature sensor has fallen by between 1.5 K and 9 K, depending on the maximum temperature.
  • Página 76 Connecting the system control -- Electrical installation, set-up ▶ Connect the eBUS line to the eBUS terminals in the sys- Only qualified electricians may carry out the electrical install- tem control's wall base. ation. 3.4.1 Connecting a system control to the heat The heating installation must be decommissioned before generator work is carried out on it.
  • Página 77 Installing the system control and outdoor temperature sensor Ø6 VRC 720 VRC 693 VRC 9535 H05VVF 2 x 0,75 mm² VRC 720 Ø 6 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 78 VRC 693, VRC 9535 ≥ 2 VRC 693 Ø 6 Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 79 VRC 9535 Ø 6 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 80 -- Using the functional modules, basic system diagram, start-up System without functional modules VRC 720 eBUS Simple systems with a direct heating circuit do not require a functional module. System with FM3 functional module FM3 (VR 70) VRC 720 eBUS Systems with two heating circuits that must be controlled separately from each other require the FM3 functional module.
  • Página 81 System with FM5 and FM3 functional modules FM5 (VR 71) FM3 (VR 70) VRC 720 VR 92 eBUS Systems with more than two mixed heating circuits require the FM5 functional module. The system may comprise the following: – Maximum 1 x FM5 functional module –...
  • Página 82 4.4.3 FM3 and FM5 functional modules If the FM3 and FM5 functional modules are installed in a system, each additional installed FM3 functional module adds two mixed heating circuits to the system. The potential configuration (FM3+FM5) corresponds to a defined terminal assignment for the FM3 (→ Section 4.6) functional module.
  • Página 83 Configur- ation – SysFlow BufBt BufBtCH BufTop BufBt DEM1 DEM2 DEM3 Meaning of the abbreviations (→ Section 4.9.1) Sensor assignment Configura- tion – – – VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 11 VR 10 VR 10 VR 10 –...
  • Página 84 Sensor assignment Configuration – – – – – FM3+FM5 VR 10 VR 10 – – – – VR 10 VR 10 VR 10 Settings for the basic system diagram codes The systems are roughly grouped according to their connected system components. Each grouping contains a basic system diagram code that you must enter in the Basic system diagram code: function in the system control.
  • Página 85 4.7.4 Heat pump as a single unit (hybrid) With external back-up boiler A back-up boiler (with eBUS) is connected via the VR 32 (address 2). A back-up boiler (without eBUS) is connected to the output for the heat pump or the heat pump control module for the ex- ternal back-up boiler.
  • Página 86 Combinations of basic system diagram and configuration of functional modules You can use the table to check the selected combination of the basic system diagram code and the configuration of func- tional modules. Basic System With With FM5 With Without system FM5, Configuration...
  • Página 87 Basic system diagram and wiring diagram Abbreviation Meaning 4.9.1 Meaning of the abbreviations Tamper-proof capped valve 9k[x] 3-port mixing valve Abbreviation Meaning Cooling 3-port mixing valve Heat generator Thermostatic mixing valve Domestic hot water back-up boiler Flow meter (TacoSetter) Heating back-up boiler Cascade valve Domestic hot water/heating back-up boiler Thermometer...
  • Página 88 Abbreviation Meaning Room thermostat Cooling signal Transmission system operator interface Solar yield Solar yield sensor SysFlow System temperature sensor TD1, TD2 Temperature sensor for a differential temper- ature control Switch contact for remote control Isolating circuit with switching floor-standing boiler Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 89 4.9.2 Basic system diagram 0020184677 4.9.2.1 Setting on the system control Basic system diagram code: 1 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 90 4.9.2.2 Basic system diagram 0020184677 Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 91 4.9.2.3 Wiring diagram 0020184677 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 92 4.9.3 Basic system diagram 0020178440 4.9.3.1 Setting on the system control Basic system diagram code: 1 FM3 configuration: 1 FM3 MO: Circulation pump Circuit 1 / Circuit type: Heating Circuit 2 / Circuit type: Heating Zone 1/ Zone activated: Yes Zone 2/ Zone activated: Yes Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 93 4.9.3.2 Basic system diagram 0020178440 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 94 4.9.3.3 Wiring diagram 0020178440 Burn. 24V= Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 95 4.9.4 Basic system diagram 0020177912 4.9.4.1 Special features of the system 8: At least 35% of the nominal flow rate must always be able to flow through a reference room without an individual room temperature control valve. 4.9.4.2 Settings on the system control Basic system diagram code: 8 Circuit 1 / Room temp.
  • Página 96 4.9.4.4 Basic system diagram 0020177912 Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 97 4.9.4.5 Wiring diagram 0020177912 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 98 4.9.5 Basic system diagram 0020280010 4.9.5.1 Special features of the system 5: The cylinder temperature cut-out must be installed in a suitable location in order to avoid cylinder temperatures above 100 °C. 4.9.5.2 Settings on the system control Basic system diagram code: 1 FM5 configuration: 2 FM5 MO: Anti-legio.
  • Página 99 4.9.5.4 Basic system diagram 0020280010 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 100 4.9.5.5 Wiring diagram 0020280010 Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 101 4.9.6 Basic system diagram 0020260774 4.9.6.1 Special features of the system 17: Optional component 4.9.6.2 Setting on the system control Basic system diagram code: 1 FM5 configuration: 6 Circuit 1 / Circuit type: Heating Circuit 1 / Room temp. mod.: Active or Expanded Circuit 2 / Circuit type: Heating Circuit 2 / Room temp.
  • Página 102 4.9.6.4 Basic system diagram 0020260774 Operating and installation instructions 0020287900_03...
  • Página 103 4.9.6.5 Wiring diagram 0020260774 0020287900_03 Operating and installation instructions...
  • Página 104 In the system control, navigate to the function MENU -- Start-up | SETTINGS | Installer level | Installation config- uration | Circuit | Cooling possible: and confirm by Prerequisites for starting up pressing Yes. – The system control and outdoor temperature sensor have Navigate to the function MENU | SETTINGS | Installer been installed and wired.
  • Página 105 Fault message CE marking with the text of the fault message appears in the display.   You can find fault messages under: MENU → SETTINGS → The CE marking shows that the products comply with the Installer level → Fault history basic requirements of the applicable directives as stated on the declaration of conformity.
  • Página 106 ▶ Ensure that there is no personal data on or in the product (e.g. online login details or similar) before you dispose of the product. Product data in accordance with EU Ordinance no. 811/2013, 812/2013 On units with integrated weather-compensated controls, in- cluding a room thermostat function that can be activated, the seasonal room-heating efficiency always includes the cor- rection factor for control technology class VI.
  • Página 107 Appendix Troubleshooting, maintenance message Troubleshooting Symptom Possible cause Measure Display remains dark Software error Press and hold the button on the top right of the system control for longer than five seconds in order to force a re- start. Switch off the mains switch on all heat generators for ap- prox.
  • Página 108 Symptom Possible cause Measure Heat generator continues to Incorrect value in the Room In the Room temp. mod.: function, set the value Active or heat once the room temperature temp. mod.: or Zone assign- Expanded. has been reached ment: function In the zone in which the system control is installed, assign the system control's address in the Zone assignment: func- tion.
  • Página 109 Code/meaning Possible cause Measure ▶ FM3 missing Missing FM3 Connect the FM3. F.1244 ▶ DHW temperature sensor S1 Domestic hot water temperature Connect the domestic hot water temperature sensor to the missing at FM3 sensor S1 not connected FM3. F.1245 ▶...
  • Página 110 Maintenance messages Code/meaning Description Maintenance work Interval Heat generator The heat generator requires Refer to the operating or install- See the operating or installation 1 requires main- maintenance work. ation instructions for the relev- instructions for the heat gener- tenance *, * Can ant heat generator for informa- ator be heat generator...
  • Página 111 Index Article number ..............105 CE marking................ 105 Connecting a system control to the heat generator .... 76 Connecting a system control to the ventilation unit ..... 76 Connecting the system control ..........76 Control elements ..............62 Deleting personal data ............105 Determining the installation site ..........
  • Página 112 Instruções de uso e instalação -- Colocação em funcionamento....159 Requisitos para a colocação em Conteúdo funcionamento ........... 159 Executar o assistente de instalação ....159 Segurança ............113 Alterar as definições posteriormente ....159 Utilização adequada .......... 113 Definir o modo de arrefecimento Advertências gerais de segurança ....
  • Página 113 Segurança Advertências gerais de segurança 1.2.1 Qualificação Utilização adequada Os trabalhos seguintes só podem ser reali- Uma utilização incorreta ou indevida pode zados por técnicos especializados que pos- resultar em danos no produto e noutros bens suem qualificação suficiente para o efeito: materiais.
  • Página 114 Descrição do produto O que é uma regulação do valor fixo? O regulador do sistema regula a temperatura de entrada Que nomenclatura é utilizada? para duas temperaturas definidas de forma fixa, as quais são independentes da temperatura ambiente ou temperatura –...
  • Página 115 – O técnico especializado definiu na função MENU | DEFI- NIÇÕES | Nível do técnico certificado | Configuração da instalação | Instalação | Emp. ab. energia: que um sinal externo pode desativar o modo de arrefecimento. A função desbloqueou o modo de arrefecimento. 24 °C –...
  • Página 116 2.12 Definir a curva de aquecimento 2.13 Mostrador, elementos de comando e símbolos Temperatura exterior °C Temperatura de entrada nominal °C 2.13.1 Elementos de comando A figura indica as curvas de aquecimento possíveis de 0,1 – Chamar menu a 4,0 para uma temperatura ambiente nominal de 20 °C. Se –...
  • Página 117 2.14 Funções de operação e de apresentação Indicação As funções descritas neste capítulo não estão disponíveis para todas as configurações do sistema. Para chamar o menu, prima 2 x 2.14.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU REGULAÇÃO Zona Aquecer Modo: Manual Manutenção ininterrupta da temperatura desejada Temperatura desejada: °C O que significam as diferentes temperaturas? (→...
  • Página 118 Planificador semanal É possível definir até 12 intervalos por dia Dentro do intervalo é utilizada a Temp. entrada nom., desejado: °C. Fora do intervalo é utilizada a Temp. entrada nom., redução: °C ou o circuito de aquecimento está desligado. Com uma Temp. entrada nom., redução: °C = 0 °C a proteção anticongelante deixa de estar assegurada.
  • Página 119 Períodos de ventilação Modo de aquecimento está desligado durante 30 minutos e, se existente, o aparelho de ventilação funciona no nível de ventilação mais alto. Proteção contra humidade Na ultrapassagem de Humid. máx. ar ambiente: %rel o desumi- dificador liga-se. Quando o valor não é alcançado o desumidifica- dor desliga-se.
  • Página 120 Consumo de combustível O consumo de combustível da instalação relativo à respetiva fun- ção do sistema ou a toda a instalação Aquecer Mês atual, Mês passado, Ano atual, Ano passado, Total Mês atual, Mês passado, Ano atual, Ano passado, Total Água quente Instalação Mês atual, Mês passado, Ano atual, Ano passado, Total...
  • Página 121 Automático A mudança ocorre automaticamente: – No último fim de semana de março às 2h:00 (hora de verão) – No último fim de semana de outubro às 3h:00 (hora de inver- Manual A função Horário de verão: não é utilizada. Não ocorre qualquer mudança da hora automática.
  • Página 122 Regeneração da fonte: O regulador do sistema liga a função Arrefecer e conduz o calor do espaço de habitação novamente para a terra através da bomba de calor. Requisito: – A função Arrefecer automat.: está ativada. – A função Ausência está ativa. Regulação de fábrica: Não Humid.
  • Página 123 Emp. ab. energia: Determinar o que deve ser desativado com o sinal enviado da empresa abastecedora de energia ou de um regulador externo. A seleção permanece desativada até que o sinal seja retirado. O gerador de calor ignora o sinal de desativação, assim que a função de proteção anticongelante estiver ativa.
  • Página 124 Conf. entrada ext.: Seleção se o circuito de aquecimento externo é desativado com uma ponte ou com bornes abertos. Requisito: o módulo funcional FM5 e/ou FM3 está ligado. Regulação de fábrica: Ponte,desat. Pré-aquecimento máximo: Definir o intervalo para que a temperatura ambiente desejada seja alcançada no início do 1.º...
  • Página 125 Fotovoltaico No caso de corrente em excesso ocorre um sinal e o regulador do sistema ativa uma vez a função Água quente rápido. Se o sinal persistir, o depósito tampão é carregado com temperatura de entrada + deslocamento do depósito tampão até que o sinal diminua na bomba de calor.
  • Página 126 Curva de aquecimento: A curva de aquecimento é a dependência da temperatura de entrada da temperatura exterior para a temperatura desejada (temperatura ambiente nominal). Descrição pormenorizada da curva de aquecimento (→ Capítulo 2.12) Regulação de fábrica: – 1,20 com gerador de calor convencional –...
  • Página 127 Arrefecimento permitido: Requisito: está ligada uma bomba de calor. Regulação de fábrica; Não Monitoriz. ponto condens.: O regulador do sistema compara a temperatura de entrada nomi- nal mínima definida de arrefecimento com o ponto de condensa- ção atual + deslocamento definido do ponto de condensação. O regulador do sistema escolhe a temperatura mais elevada para a temperatura de entrada nominal, para evitar condensados.
  • Página 128 Histerese carga acumulador: K A carga do acumulador inicia assim que a temperatura do acumu- lador for < temperatura desejada - Valor de histerese. Regulação de fábrica: – 5 K com gerador de calor convencional – 7 K com bomba de calor Desloc.
  • Página 129 Débito Solar: Introdução do fluxo volumétrico para o cálculo do rendimento so- lar. Se estiver instalada uma estação solar, o regulador do sistema ignora o valor introduzido e utiliza o fluxo volumétrico fornecido da estação solar. O valor 0 significa a deteção automática do fluxo volumétrico. Regulação de fábrica: Auto Kick bomba solar: Deteção acelerada da temperatura do coletor.
  • Página 130 Diferença de desconexão: K Definir o valor diferencial para a paragem do regulador da dife- rença de temperatura, como p. ex. um auxílio de aquecimento so- lar. Se a diferença de temperatura entre o sensor do regulador da di- ferença de temperatura 1 e o sensor do regulador da diferença de temperatura 2 for inferior à...
  • Página 131 Ligar o regulador do sistema -- Instalação elétrica, montagem ▶ Ligue o condutor eBUS aos bornes do eBUS na base de A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. parede do regulador do sistema. O sistema de aquecimento tem de ser colocado fora de ser- 3.4.1 Ligar o regulador do sistema ao gerador de viço antes da realização de qualquer trabalho.
  • Página 132 Montar o regulador do sistema e o sensor exterior Ø6 VRC 720 VRC 693 VRC 9535 H05VVF 2 x 0,75 mm² VRC 720 Ø 6 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 133 VRC 693, VRC 9535 ≥ 2 VRC 693 Ø 6 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 134 VRC 9535 Ø 6 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 135 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema, colocação em funcionamento Sistema sem módulos adicionais VRC 720 eBUS Os sistemas simples com um circuito de aquecimento direto não necessitam de módulo funcional. Sistema com módulo funcional FM3 FM3 (VR 70) VRC 720 eBUS Os sistemas com dois circuitos de aquecimento, que têm de ser regulados separadamente um do outro, necessitam do mó-...
  • Página 136 Sistema com módulos funcionais FM5 e FM3 FM5 (VR 71) FM3 (VR 70) VRC 720 VR 92 eBUS Sistemas com mais de 2 circuitos de aquecimento misturados necessitam do módulo funcional FM5. O sistema pode incluir: – no máximo 1 módulo funcional FM5 –...
  • Página 137 4.4.3 Módulos funcionais FM3 e FM5 Se num sistema estiver instalado o módulo funcional FM3 e FM5, então cada módulo funcional adicional FM3 instalado am- plia o sistema em dois circuitos de aquecimento misturados. A configuração possível (FM3+FM5) corresponde a uma ocupação das ligações definida do módulo funcional FM3 (→...
  • Página 138 Configu- ração – SysFlow BufBt BufBtCH BufTop BufBt DEM1 DEM2 DEM3 Significado das abreviaturas (→ Capítulo 4.9.1) Ocupação do sensor Configura- ção – – – VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 11 VR 10 VR 10 VR 10 –...
  • Página 139 Ocupação do sensor Configuração – – – – – FM3+FM5 VR 10 VR 10 – – – – VR 10 VR 10 VR 10 Definições do código do esquema do sistema Os sistemas estão agrupados grosseiramente conforme os componentes do sistema ligados. Cada agrupamento possui um código do esquema do sistema que tem de introduzir no regulador do sistema na função Código esquema sistema:.
  • Página 140 4.7.4 Bomba de calor como aparelho individual (híbrido) Com aquecedor adicional externo Um aquecedor adicional (com eBUS) +é ligado através de VR 32 (endereço 2). Um aquecedor adicional (sem eBUS) é ligado na saída da bomba de calor ou do módulo de regulação da bomba de calor para o aquecedor adicional externo.
  • Página 141 Combinações de esquema do sistema e configuração de módulos funcionais Com a ajuda da tabela pode verificar a configuração escolhida do código do esquema do sistema e da configuração de mó- dulos funcionais. Có- Sistema Com FM5 digo es- FM5, Configuração quema sistema:...
  • Página 142 Esquema do sistema e esquema de Abreviatura Significado conexões Válvula de comutação Arrefecimento 4.9.1 Significado das abreviaturas Válvula de comutação 9gSolar Válvula de comutação solar Abreviatura Significado Torneira de enchimento e de purga Gerador de calor Válvula de evacuação de ar Aquecedor adicional água quente Válvula de capa Aquecedor adicional aquecimento...
  • Página 143 Abreviatura Significado Interruptor de contacto da empresa abaste- cedora de energia FS[x] Sensor da temperatura de avanço circuito de aquecimento/sensor de piscina Saída multifunção Entrada multifunção Interface para o inversor fotovoltaico Sinal PWM para a bomba Termóstato ambiente Sinal Arrefecimento Interface para o operador da rede de trans- porte de eletricidade Solar yield...
  • Página 144 4.9.2 Esquema do sistema 0020184677 4.9.2.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 145 4.9.2.2 Esquema do sistema 0020184677 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 146 4.9.2.3 Esquema de conexões 0020184677 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 147 4.9.3 Esquema do sistema 0020178440 4.9.3.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM3: 1 SM FM3: Bomba de recircul. Circuito 1 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 2 / Tipo de circuito: Aquecer Zona 1/ Zona ativa: Sim Zona 2/ Zona ativa: Sim 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 148 4.9.3.2 Esquema do sistema 0020178440 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 149 4.9.3.3 Esquema de conexões 0020178440 Burn. 24V= 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 150 4.9.4 Esquema do sistema 0020177912 4.9.4.1 Particularidades do sistema 8: Através de um espaço de referência sem válvula de regulação da temperatura do espaço individual tem de ser pos- sível um fluxo de no mín. 35 % do débito nominal. 4.9.4.2 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 8 Circuito 1 / Aumento temp.
  • Página 151 4.9.4.4 Esquema do sistema 0020177912 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 152 4.9.4.5 Esquema de conexões 0020177912 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 153 4.9.5 Esquema do sistema 0020280010 4.9.5.1 Particularidades do sistema 5: O limitador da temperatura do acumulador tem de ser montado num local adequado, para impedir uma temperatura do acumulador superior a 100 °C. 4.9.5.2 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM5: 2 SM FM5: Bomba antilegion.
  • Página 154 4.9.5.4 Esquema do sistema 0020280010 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 155 4.9.5.5 Esquema de conexões 0020280010 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 156 4.9.6 Esquema do sistema 0020260774 4.9.6.1 Particularidades do sistema 17: Componente opcional 4.9.6.2 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM5: 6 Circuito 1 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 1 / Aumento temp. amb.: Ativo ou Ampliado Circuito 2 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 2 / Aumento temp.
  • Página 157 4.9.6.4 Esquema do sistema 0020260774 0020287900_03 Instruções de uso e instalação...
  • Página 158 4.9.6.5 Esquema de conexões 0020260774 Instruções de uso e instalação 0020287900_03...
  • Página 159 2.2. Desligue a bomba de calor (em cascatas bomba da -- Colocação em funcionamento calor 1) e, se necessário, FM5 por breves instantes. 2.3. Volte a ligar a bomba de calor (em cascatas bomba Requisitos para a colocação em de calor 1) e, se necessário, FM5. funcionamento ◁...
  • Página 160 Símbolo CE Eliminação de falhas (→ Anexo A.1) Mensagem de erro   No mostrador surge com o texto da mensagem de O símbolo CE indica que, de acordo com a declaração de erro. conformidade, os produtos cumprem o disposto pelas direti- As mensagens de erro encontram-se em: MENU →...
  • Página 161 ▶ Certifique-se de que não existem dados pessoais no produto (p. ex. dados de acesso online, entre outros) antes de eliminar o produto. Dados do produto de acordo com o regulamento UE N.º 811/2013, 812/2013 Para aparelhos com reguladores comandados pelas condi- ções atmosféricas integrados, incluindo função de termós- tato ambiente ativável, a eficiência sazonal do aquecimento ambiente inclui sempre o fator de correção da classe VI da...
  • Página 162 Anexo Eliminação de falhas, mensagem de manutenção Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador permanece escuro Erro de software Prima a tecla superior direita no regulador do sistema du- rante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização. Desligue o interruptor de rede de todos os geradores de calor durante aprox.
  • Página 163 Falha Possível causa Medida O gerador de calor continua a Valor incorreto na função Au- Na função Aumento temp. amb.: defina o valor Ativo ou aquecer depois de a tempera- mento temp. amb.: ou Atribui- Ampliado. tura ambiente ser alcançada ção de zona: Atribua o endereço do regulador do sistema na zona em que o regulador do sistema está...
  • Página 164 Código/Significado Possível causa Medida ▶ Código do esquema do sis- Código do esquema do sistema Defina o código do esquema do sistema correto. tema incorreto mal selecionado F.1240 ▶ FM3 falta FM3 em falta Ligue o FM3. F.1244 ▶ Sensor temperatura AQS S1 Sensor de temperatura da água Ligue o sensor de temperatura da água quente ao FM3.
  • Página 165 Mensagens de manutenção Código/Signifi- Descrição Trabalho de manutenção Intervalo cado Gerador de calor Existem trabalhos de manuten- Consulte os trabalhos de manu- Ver o manual de instruções ou 1 requer manu- ção para o gerador de calor. tenção no manual de instruções de instalação do gerador de tenção *, * pode ou de instalação do respetivo...
  • Página 166 Índice remissivo Apagar dados pessoais............. 160 Avaria ................159 Definir a curva de aquecimento......... 116 Determinar o local de instalação ........131 Disposições ............... 113 Documentação ..............160 Elementos de comando............. 116 Eliminar as pilhas/baterias ..........160 Eliminar o produto ............. 160 Evitar anomalia..............
  • Página 167 Lista de Servicios Técnicos Oficiales: ES, Spain Garantía Vaillant le garantiza que su producto dispondrá de la Garan- tía Legal y, adicionalmente, de una Garantía Comercial, en los términos y condiciones que puede consultar a través de GB, Great Britain la página Web www.vaillant.es, o llamando al número de te-...
  • Página 168 A garantia deste produto está ao abrigo da legislação em vigor. Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por baixo do endereço indicado no verso ou em www.vaillant.pt. Country specifics 0020287900_03...
  • Página 172 Supplier Vaillant Saunier Duval, S.A.U Polígono Industrial Ugaldeguren III Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +34 94 48 96 200 Atención al Cliente +34 910 77 88 77 0020287900_03 Servicio Técnico Oficial +34 910 779 779 www.vaillant.es Vaillant Ltd. Nottingham Road Belper Derbyshire DE56 1JT Telephone 0330 100 3143...