Husqvarna 2-20DT Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 2-20DT:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
2-36
37-70
71-104
105-138
2-20DT
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 2-20DT

  • Página 1 2-20DT Οδηγίες χρήσης 2-36 Manual de usuario 37-70 Manuale dell'operatore 71-104 Manual do utilizador 105-138...
  • Página 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Επίλυση προβλημάτων..........28 Ασφάλεια.................5 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......30 Λειτουργία..............12 Τεχνικά στοιχεία ............33 Συντήρηση..............23 Δήλωση Συμμόρφωσης..........36 Εισαγωγή Ευθύνη του ιδιοκτήτη Για να ελαχιστοποιήσετε τις εκπομπές σκόνης, χρησιμοποιήστε κατάλληλο φίλτρο σκόνης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η επεξεργασία του σκυροδέματος και της πέτρας με Αποτελεί...
  • Página 3 Επισκόπηση προϊόντος 2-20DT 1. Πίνακας ελέγχου 14. Πλαίσιο ελέγχου 2. Κουμπί οβερντράιβ 15. Προστατευτικό αλυσίδας 3. Κουμπί κίνησης προς τα εμπρός 16. Κάλυμμα συστήματος μετάδοσης κίνησης 4. Επιλογέας ελέγχου ταχύτητας 17. Πείρος γρήγορης απασφάλισης 5. Μοχλός ελέγχου λειαντικού μέσου 18. Μοτέρ συστήματος μετάδοσης κίνησης...
  • Página 4 Κιβώτιο ηλεκτρικού εξοπλισμού 1. Διακόπτης ON/OFF 2. Κουμπί OFF για τον πίνακα ελέγχου 3. Κουμπί ON για τον πίνακα ελέγχου Υψηλή τάση. 4. Ενδεικτική λυχνία του πίνακα ελέγχου 5. Προειδοποιητική λυχνία προστασίας/βλάβης του μοτέρ σφαιριδιοβολής στην παροχή ρεύματος 6. Ενδεικτική λυχνία των μοτέρ σφαιριδιοβολής Μην...
  • Página 5 1. Αριθμός προϊόντος 2. Βάρος προϊόντος Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική 3. Ονομαστική ισχύς προστασία. 4. Ονομαστική τάση 5. Περίβλημα 6. Ονομαστικό ρεύμα 7. Συχνότητα Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής. 8. Μέγιστη γωνία κλίσης 9. Κατασκευαστής 10. Κωδικός με δυνατότητα σάρωσης 11. Έτος παραγωγής Χρησιμοποιείτε...
  • Página 6 • Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα εξαρτήματα. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της • Πρέπει πάντα να προσέχετε και να χρησιμοποιείτε HUSQVARNA για περισσότερες πληροφορίες. την κοινή λογική. • Σε περίπτωση που προκύψουν κραδασμοί στο • Να διατηρείτε το προϊόν καθαρό. Βεβαιωθείτε ότι...
  • Página 7 Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα χρήση προτού αντιμετωπιστεί η αιτία των αυξημένων Εγκεκριμένο λειαντικά. Ανατρέξτε στην ενότητα κραδασμών. λειαντικό μέσο στη σελίδα 34 . Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της HUSQVARNA για περισσότερες Ασφάλεια από τη σκόνη πληροφορίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Βεβαιωθείτε ότι τα μοτέρ σφαιριδιοβολής έχουν...
  • Página 8 Ασφάλεια έναντι του θορύβου Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Τα υψηλά επίπεδα θορύβου και η μακροχρόνια • Αποτελεί ευθύνη του χρήστη να αναλύσει την έκθεση...
  • Página 9 • Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, αφαιρέστε • Το βύσμα του καλωδίου ρεύματος πρέπει να αντικείμενα όπως βίδες, μπουλόνια, καλώδια και ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ πέτρες από την περιοχή εργασίας. το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε προσαρμογείς με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Η χρήση μη •...
  • Página 10 υποστεί βλάβη ή πρέπει να αντικατασταθεί, αντιπρόσωπο σέρβις της HUSQVARNA. απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας HUSQVARNA. Φροντίστε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους. Διακόπτης ON/OFF Εάν δεν κατανοείτε πλήρως τις οδηγίες σχετικά με το προϊόν με γείωση, Ο...
  • Página 11 Έλεγχος των κουμπιών ON/OFF των μοτέρ 1. Γυρίστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης σφαιριδιοβολής δεξιόστροφα, για να βεβαιωθείτε ότι έχει απενεργοποιηθεί. Κιβώτιο ηλεκτρικού εξοπλισμού Ανατρέξτε στην ενότητα 2. Εκκινήστε το προϊόν. Ανατρέξτε στην ενότητα στη σελίδα 4 για πληροφορίες σχετικά με το σημείο στο Εκκίνηση...
  • Página 12 εξαρτήματα όταν το 75% του πάχους του δίσκου έχει Επισκόπηση τροχό πρόσφυσης. Ανατρέξτε στην ενότητα φθαρεί. προϊόντος 2-20DT στη σελίδα 3 . 10. Βεβαιωθείτε ότι ο διαχωριστής δεν έχει υποστεί 1. Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON. ζημιά.  ...
  • Página 13 2. Πιέστε τον μοχλό ελέγχου λειαντικού μέσου (A) για 4. Ανοίξτε το κάλυμμα της αλυσίδας μετάδοσης να κλείσετε τη βαλβίδα λειαντικού μέσου. Πατήστε κίνησης. το κουμπί OFF για να απενεργοποιήσετε τα μοτέρ   σφαιριδιοβολής.     5. Εγκαταστήστε τον πείρο γρήγορης απασφάλισης. Πιέστε...
  • Página 14 Ο πείρος γρήγορης απασφάλισης ασφαλίζει στη 3. Ανοίξτε το κάλυμμα της αλυσίδας μετάδοσης θέση του, όταν το σύστημα μετάδοσης κίνησης είναι κίνησης. συμπλεγμένο.   7. Κλείστε το κάλυμμα της αλυσίδας μετάδοσης κίνησης.     4. Τραβήξτε προς τα έξω τον πείρο γρήγορης απασφάλισης.
  • Página 15 Χειρισμός των βαλβίδων λειαντικού Παρέμβυσμα λειαντικού μέσου μέσου Το παρέμβυσμα λειαντικού μέσου διασφαλίζει ότι το λειαντικό μέσο παραμένει μέσα στο προϊόν κατά τη ΠΡΟΣΟΧΗ: διάρκεια της λειτουργίας. Το παρέμβυσμα λειαντικού Ανοίγετε τις βαλβίδες μέσου διαθέτει μαγνητικές τσιμούχες (A) στις πλευρές λειαντικού...
  • Página 16 ρυθμίσετε το σωστό ύψος.       Λειαντικά Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της HUSQVARNA για την επιλογή των σωστών λειαντικών μέσων για την επεξεργασία της επιφάνειας. Ανατρέξτε στην ενότητα   Εγκεκριμένο λειαντικό μέσο στη σελίδα 34 . Ρύθμιση του σωστού ύψους των...
  • Página 17 Ο δίσκος του διαχωριστή απομακρύνει τους ρύπους από 3. Ανοίξτε τον δίσκο διαχωριστή και αφαιρέστε όλους το λειαντικό μέσο και τους τροχούς σφαιριδιοβολής. τους ρύπους κατά την πλήρωση με λειαντικό μέσο ή όποτε είναι απαραίτητο.   Πλήρωση του προϊόντος με λειαντικό μέσο...
  • Página 18 λυχνίας της διάταξης προστασίας των μοτέρ σφαιριδιοβολής. Αν η λυχνία εξακολουθεί να είναι αναμμένη, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της HUSQVARNA. Επιλογή της σωστής ταχύτητας Είναι σημαντικό να εκτελείτε τη λειτουργία με τη σωστή ταχύτητα κίνησης, για βέλτιστα αποτελέσματα. Εάν η...
  • Página 19 4. Γυρίστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης 8. Πατήστε το κουμπί ON, για να θέσετε σε λειτουργία δεξιόστροφα, για να βεβαιωθείτε ότι έχει τα μοτέρ σφαιριδιοβολής. απενεργοποιηθεί.   5. Θέστε τον διακόπτη ON/OFF του κιβωτίου ηλεκτρικού εξοπλισμού στη θέση ON.  ...
  • Página 20 1. Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή εργασίας είναι ασφαλής. 10. Μετακινείτε το προϊόν (A) σε παράλληλες τροχιές. Ο Ασφάλεια στο χώρο Ανατρέξτε στην ενότητα αναρροφητήρας σκόνης (B) πρέπει να συνδεθεί στο εργασίας στη σελίδα 8 . προϊόν (A) μέσω του σωλήνα αναρροφητήρα σκόνης (C).
  • Página 21 • Διαφορετικοί τύποι και βαθμός σκληρότητας της 4. Εξετάστε τη θέση του παραθύρου του πλαισίου επιφάνειας. ελέγχου.   Ρύθμιση του μοτίβου σφαιριδιοβολής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ρυθμίζετε, χαλαρώνετε ή αγγίζετε τους σφιγκτήρες του πλαισίου, το στόμιο τροφοδοσίας και τον τροχό σφαιριδιοβολής, όταν το προϊόν είναι...
  • Página 22 6. Αν το ενεργό σημείο βρίσκεται υπερβολικά προς 8. Σφίξτε τους σφιγκτήρες του πλαισίου όταν το πλαίσιο τα αριστερά, στρέψτε το αριστερό πλαίσιο ελέγχου ελέγχου βρίσκεται στη σωστή θέση. (B) αριστερόστροφα. Αν το ενεργό σημείο βρίσκεται 9. Συνδέστε το στόμιο τροφοδοσίας. υπερβολικά...
  • Página 23 Συντήρηση Εισαγωγή Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μονάδες κίνησης έχουν απενεργοποιηθεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να στο προϊόν, είναι απαραίτητη ειδική εκπαίδευση. διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα των για...
  • Página 24 Γενική συντήρηση προϊόντος 12 ώρες μετά Κάθε 3 ώρες Καθημερινά Κάθε 3 μήνες Κάθε χρόνο το σέρβις Ελέγξτε το παρέμβυσμα της βούρτσας και το μαγνητικό πα- ρέμβυσμα για ζημιές και φθο- ρές. Ελέγξτε τα πλαίσια ελέγχου, τους τροχούς σφαιριδιοβολής και τις επενδύσεις για φθορές. Ενέρ- Ανατρέξτε...
  • Página 25 2. Αφαιρέστε τους σφιγκτήρες του πλαισίου και τα 3. Τοποθετήστε μπουλόνια M10 στα παξιμάδια πλαίσια ελέγχου. που είναι ασφαλισμένα με συγκόλληση. Στρέψτε   τα μπουλόνια M10 για να απελευθερώσετε τα καλύμματα τροχού σφαιριδιοβολής από τα περιβλήματα σφαιριδιοβολής.     3. Τοποθετήστε το πλαίσιο ελέγχου με την αντίστροφη σειρά.
  • Página 26 5. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο εργαλείο στους τροχούς 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της αλυσίδας. σφαιριδιοβολής για να αποφύγετε την περιστροφή. Αφαιρέστε τα μπουλόνια.   3. Σπρώξτε την αλυσίδα για να ελέγξετε την τάση της. Εάν μπορείτε να σπρώξετε την αλυσίδα σε  ...
  • Página 27 2. Αφαιρέστε τα καλύμματα των τραπεζοειδών ιμάντων. όταν ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη   θέση OFF και τα μοτέρ σφαιριδιοβολής έχουν σταματήσει εντελώς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς να έχουν τοποθετηθεί τα καλύμματα τραπεζοειδούς ιμάντα. 1. Αφαιρέστε τα καλύμματα των τραπεζοειδών ιμάντων. Έλεγχος...
  • Página 28 26 . Το μοτέρ έχει υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε το μοτέρ. Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Οι τροχοί έχουν υποστεί ζημιά. Επανατοποθετήστε τους τροχούς. Καθαρίστε τον δίσκο του διαχωριστή και γεμί- στε ξανά τον διαχωριστή λειαντικού μέσου με...
  • Página 29 Συνδέστε το καλώδιο προέκτασης ή, εάν είναι έχει υποστεί ζημιά. απαραίτητο, αντικαταστήστε το. Κάποιο εξάρτημα έχει υποστεί ζημιά. Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρό- σωπο σέρβις της Husqvarna. Ο διακόπτης προστασίας του μοτέρ απελευ- Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρό- θερώνεται λόγω υπερφόρτωσης. σωπο σέρβις της Husqvarna.
  • Página 30 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Μεταφορά 1. Συνδέστε τον μοχλό στον μηχανισμό ανύψωσης (A).   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά. Το προϊόν είναι βαρύ και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιές σε περίπτωση πτώσης ή μετακίνησής του κατά τη μεταφορά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Página 31 Μετακίνηση του προϊόντος με το 4. Πιέστε παρατεταμένα τον μοχλό του συστήματος μετάδοσης κίνησης (D) για να μετακινήσετε το προϊόν σύστημα μετάδοσης κίνησης προς τα πίσω. 5. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί οβερντράιβ (A) για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προϊόν είναι να κινηθείτε στη μέγιστη ταχύτητα. βαρύ...
  • Página 32 1. Στερεώστε τον εξοπλισμό ανύψωσης στους κρίκους • Όταν πάψετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, στείλτε ανύψωσης. το σε έναν αντιπρόσωπο της HUSQVARNA ή   απορρίψτε το σε μια εγκατάσταση ανακύκλωσης.   2. Ανυψώστε το προϊόν με ασφαλή τρόπο. Κρατήστε τη...
  • Página 33 Θερμοκρασία λειτουργίας, °C -10–+45 Διάμετρος σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα σκόνης, mm Αναρροφητήρας σκόνης Επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο σέρβις της HUSQVARNA για περισσότερες πληροφορίες. απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Περιεχόμενα Εάν το προϊόν σας έχει ηλεκτρικές HUSQVARNA για περισσότερες πληροφορίες. προδιαγραφές που δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα, Εκπομπές...
  • Página 34 Εγκεκριμένο λειαντικό μέσο Χαλίκι χάλυβα υψηλής περιεκτι- Σφαιρίδιο χάλυβα υψηλής περιεκτικότητας σε άνθρακα κότητας σε άν- θρακα Εγκεκριμένο λειαντικό μέσο S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *ειδικές εργασίες Δήλωση για τον θόρυβο και τους κατάλληλες για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνου και οι τιμές...
  • Página 35 Διαστάσεις προϊόντος 2-20DT Μήκος, mm 1956 Πλάτος, mm Ύψος, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 36 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46- 36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μηχάνημα σφαιριδιοβολής Μάρκα HUSQVARNA Τύπος/Μοντέλο 2-20DT Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Página 37 Contenido Introducción..............37 Resolución de problemas..........62 Seguridad..............40 Transporte, almacenamiento y eliminación....63 Funcionamiento............46 Datos técnicos ............. 67 Mantenimiento.............. 57 Declaración de conformidad......... 70 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un extractor de polvo adecuado. ADVERTENCIA: Realizar El propietario o el empresario son responsables de...
  • Página 38 Descripción del producto 2-20DT 1. Panel de control 14. Caja de control 2. Botón de sobremarcha 15. Protección de la cadena 3. Botón de avance 16. Cubierta del sistema de transmisión 4. Dial de control de velocidad 17. Pasador de liberación rápida 5.
  • Página 39 Caja eléctrica 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de apagado del panel de control 3. Botón de encendido del panel de control Alta tensión. 4. Indicador luminoso del panel de control 5. Luz de advertencia de protección del motor de granallado/fallo en la fuente de alimentación 6.
  • Página 40 1. Número de producto 2. Peso del producto Utilice protección respiratoria 3. Potencia nominal homologada. 4. Tensión nominal 5. Caja 6. Corriente nominal 7. Frecuencia Utilice protección auditiva homologada. 8. Ángulo máximo de pendiente 9. Fabricante 10. Código escaneable 11. Año de fabricación 12.
  • Página 41 • Utilice siempre accesorios homologados. Póngase • Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que en contacto con su distribuidor HUSQVARNA para puede leer claramente las etiquetas. obtener más información. • No utilice el producto si está dañado o no funciona •...
  • Página 42 Utilice siempre abrasivo homologado. Consulte instrucciones de advertencia antes de Abrasivo homologado en la página 68 . Póngase utilizar el producto. en contacto con su distribuidor HUSQVARNA para obtener más información. • El funcionamiento del producto puede causar polvo •...
  • Página 43 cuando el producto esté parado, a menos que estos • Mantenga a los niños, transeúntes y animales sean necesarios para el nivel de ruido de la zona de alejados del área de trabajo y a una distancia segura trabajo. del producto. La distancia de seguridad es de 15 m. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes...
  • Página 44 Use enchufes sin en contacto con su taller de servicio de modificar y tomas de corriente del mismo tipo que HUSQVARNA. Siga las instrucciones y estos para reducir el riesgo de descarga eléctrica. normativas locales.
  • Página 45 1. Gire el botón de parada de emergencia hacia la correctamente, póngase en contacto con su taller de derecha para asegurarse de que no esté activado. servicio HUSQVARNA. Puesta en marcha 2. Arranque el producto. Consulte •...
  • Página 46 Botón de parada de emergencia el producto a un taller de servicio autorizado para realizar el resto de tareas de mantenimiento. El botón de parada de emergencia se utiliza para • Si el mantenimiento no se realiza correctamente y detener rápidamente los motores. de forma regular, aumenta el riesgo de lesiones y daños en el producto.
  • Página 47 Instale el pasador de liberación rápida para acoplar el   sistema de transmisión. El pasador de liberación rápida se encuentra encima de la rueda de tracción. Consulte Descripción del producto 2-20DT en la página 38 . 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON (encendido).  ...
  • Página 48 5. Instale el pasador de liberación rápida. Mantenga 7. Cierre la cubierta de la cadena de transmisión. pulsado el pasador de liberación rápida con un   dedo.     8. Para desacoplar el sistema de transmisión, consulte   Desacoplamiento del sistema de transmisión. en la página 48 .
  • Página 49 6. Cierre la cubierta de la cadena de transmisión. 1. Tire de la palanca de control de abrasivo para abrir   las válvulas de abrasivo y ajustar el flujo de la granalla abrasiva.     Válvulas de abrasivo Las válvulas de abrasivo controlan el flujo de granalla abrasiva a los soportes de palas.
  • Página 50 bandas de cepillado (B) están fijadas alrededor de las 2. Gire los 2 tornillos de ajuste de la parte trasera para juntas magnéticas. ajustar la altura correcta.   La junta deslizante (C) se desplaza sobre la superficie. Para ajustar las juntas magnéticas a la altura correcta  ...
  • Página 51 ADVERTENCIA: Abrasivo Utilice siempre un equipo de protección individual homologado Póngase en contacto con su distribuidor HUSQVARNA durante el uso del producto. Consulte para seleccionar el abrasivo correcto para la superficie Equipo de protección personal en la página Abrasivo homologado en la página de trabajo.
  • Página 52 Si la luz se industrial suministradas. mantiene encendida, hable con su taller de servicio   HUSQVARNA. Selección de la velocidad correcta Es importante realizar la operación a la velocidad de avance correcta para obtener los mejores resultados.
  • Página 53 uniforme. Examine el resultado y ajuste la velocidad en 6. Pulse el botón ON para iniciar el panel de control.   caso necesario. • Gire el dial de control de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad. • Gire el dial de control de velocidad hacia la izquierda para reducir la velocidad.
  • Página 54 10. Gire el dial de control de velocidad para ajustar la 5. Accione la palanca del sistema de transmisión. velocidad de avance.     6. Tire de la palanca de control de abrasivo para abrir Manejo del producto Accionamiento de la válvula de abrasivo.
  • Página 55 Patrón de granallado 2. Retire la boquilla de alimentación.   El patrón de granallado (A) es la superficie que ha recibido tratamiento.   3. Afloje las abrazaderas de la caja de control (A) que sujetan en su sitio la caja de control (B).  ...
  • Página 56 4. Examine la posición de la ventana de la caja de 6. Gire la caja de control izquierda (B) hacia la control. izquierda si el punto caliente está demasiado en el   lado izquierdo. Gire la caja de control derecha (B) hacia la derecha si el punto caliente está...
  • Página 57 9. Acople la boquilla de alimentación. 3. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (OFF). Parada del producto   1. Empuje la palanca de control de abrasivo para cerrar la válvula de abrasivo. Consulte Accionamiento de las válvulas de abrasivo en la página 49 .
  • Página 58 Mantenimiento general del pro- 12 h después Cada 3 h Diario Cada 3 meses Anual ducto del servicio Comprobar que las tuercas y los tornillos están bien apreta- dos. Comprobar que el cable de ali- mentación y el cable alargador están en buen estado y no pre- sentan daños.
  • Página 59 Limpieza del producto 3. Para instalar las cajas de control, lleve a cabo el mismo procedimiento en orden inverso. • Limpie siempre todo el equipo después de usarlo. Sustitución de los soportes de palas Utilice un aspirador. • No utilice una hidrolimpiadora para limpiar el 1.
  • Página 60 4. Retire las cubiertas de los soportes de palas. PRECAUCIÓN: Utilice siempre   un perno nuevo cuando instale los soportes de palas nuevos. 8. Gire manualmente el nuevo soporte de palas. Asegúrese de que el soporte de palas gira libremente y no golpea la caja de control. Comprobación de la tensión de la cadena del sistema de transmisión ADVERTENCIA:...
  • Página 61 5. Mueva la rueda de cadena para ajustar la tensión. 6. Instale las cubiertas de las correas trapezoidales. 6. Apriete las tuercas. Sustitución de las correas 7. Monte la cubierta de la cadena. trapezoidales Comprobación de la tensión de las ADVERTENCIA: Retire las cubiertas correas trapezoidales.
  • Página 62 Consulte correas trapezoidales. en la página 61 . El motor está dañado. Sustituya el motor. Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna autorizado. Las ruedas están dañadas. Sustituya las ruedas. Limpie la bandeja de separación y rellene de abrasivo el separador de abrasivo.
  • Página 63 ñado. rio, sustitúyalo. Hay un componente dañado. Póngase en contacto con un taller de servi- cio Husqvarna autorizado. El interruptor de protección del motor se ac- Póngase en contacto con un taller de servi- ciona debido a una sobrecarga. cio Husqvarna autorizado.
  • Página 64 • Asegúrese de que el cable eléctrico y la manguera ADVERTENCIA: Use botas de del aspirador están desconectados antes del protección con puntera de acero y suela transporte. antideslizante. • Retire el abrasivo antes del transporte. • Las ruedas permiten desplazar el producto a ADVERTENCIA: distancias cortas.
  • Página 65 2. Empuje el manillar hacia abajo para levantar el • No gire el producto a la izquierda ni a la derecha producto de la superficie. más de 45° en una rampa. Elevación del producto ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo de elevación tenga las especificaciones correctas para elevar el producto de forma segura.
  • Página 66 Elimine el material abrasivo del separador de abrasivo. Eliminación del producto • Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables. • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor HUSQVARNA o deséchelo en un punto de reciclaje. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 67 Nota: Si su producto requiere una especificación eléctrica que no esté en la tabla, hable con un taller de servicio HUSQVARNA para obtener más información. Emisiones de ruido y vibraciones Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica medido LWA dB (A).
  • Página 68 Abrasivo homologado Grano de acero Granalla de acero de alto carbono de alto carbono Abrasivo homologado S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *operaciones especiales Declaración sobre ruido y vibración de evaluar el riesgo. Los valores medidos en un lugar de trabajo determinado pueden ser más altos. Los Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas valores reales de exposición y el daño que pueda sufrir de laboratorio conforme a las normas o directivas...
  • Página 69 Dimensiones del producto 2-20DT Longitud, mm 1956 Anchura, mm Altura, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 70 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46- 36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Granalladora Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo 2-20DT Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Página 71 Sommario Introduzione..............71 Risoluzione dei problemi..........96 Sicurezza..............74 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......97 Utilizzo................80 Dati tecnici ..............101 Manutenzione............... 91 Dichiarazione di conformità........104 Introduzione Responsabilità del proprietario Per ridurre al minimo le emissioni di polvere, utilizzare un apposito estrattore. AVVERTENZA: La lavorazione di Il proprietario/datore di lavoro è...
  • Página 72 Panoramica del prodotto 2-20DT 1. Pannello di controllo 14. Gabbia di controllo 2. Pulsante di overdrive 15. Protezione catena 3. Pulsante di spostamento in avanti 16. Coperchio del sistema di trasmissione 4. Selettore della velocità 17. Perno a sgancio rapido 5.
  • Página 73 Scatola di collegamenti elettrici 1. Interruttore ON/OFF 2. Pulsante OFF del pannello di controllo 3. Pulsante ON del pannello di controllo Alta tensione. 4. Spia del pannello di controllo 5. Spia di protezione motore di pallinatura/guasto nell'alimentazione 6. Spia dei motori di pallinatura Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi.
  • Página 74 1. Codice prodotto 2. Peso del prodotto Utilizzare una protezione respiratoria 3. Potenza nominale omologata. 4. Tensione nominale 5. Involucro 6. Corrente nominale 7. Frequenza Usare cuffie protettive omologate. 8. Angolo di pendenza massimo 9. Produttore 10. Codice scansionabile 11. Anno di produzione Utilizzare protezioni per gli occhi 12.
  • Página 75 L'operatore è responsabile di eventuali incidenti ad • Utilizzare sempre accessori omologati. Rivolgersi al altre persone o dei danni materiali. rivenditore HUSQVARNA per maggiori informazioni. • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, • Se il prodotto vibra o se il suo livello di rumorosità...
  • Página 76 Utilizzare sempre abrasivi omologati. Fare avvertenze prima di utilizzare il prodotto. riferimento a Abrasivo approvato alla pagina 102 . Rivolgersi al rivenditore HUSQVARNA per maggiori • Il funzionamento del prodotto può generare polveri informazioni. nell'aria. Le polveri possono causare lesioni gravi e •...
  • Página 77 Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Quando si utilizza il prodotto, utilizzare sempre i dispositivi di protezione individuale omologati. L'uso di dispositivi di protezione individuale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente.
  • Página 78 • La spina di alimentazione deve essere adeguata HUSQVARNA. Rispettare le norme e le all'uscita. Evitare assolutamente di apportare leggi locali. modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per spine con attrezzi elettrici dotati di messa a terra.
  • Página 79 3. Premere il pulsante ON dei motori di pallinatura. sono danneggiati o non funzionano correttamente, 4. Assicurarsi che i motori di pallinatura si avviino e rivolgersi a un addetto dell'assistenza HUSQVARNA. Scatola di che la spia si accenda. Fare riferimento a •...
  • Página 80 3. Premere il pulsante per l'arresto di emergenza. • Eseguire la manutenzione del prodotto su un terreno stabile e pianeggiante. Accertarsi che il prodotto non 4. Accertarsi che i motori siano fermi. possa muoversi. 5. Ruotare in senso orario il pulsante per l'arresto di •...
  • Página 81 Montare il perno a sgancio rapido per innestare il sistema di trasmissione. Il perno a sgancio rapido si trova sopra la ruota di trazione. Fare riferimento a Panoramica del prodotto 2-20DT alla pagina 72 .   1. Portare l'interruttore ON/OFF su ON.
  • Página 82 6. Utilizzare l'altra mano per azionare la leva del 3. Aprire il coperchio della catena di trasmissione. sistema di trasmissione.       4. Estrarre il perno a sgancio rapido.   5. Posizionare il perno a sgancio rapido nella posizione di rimessaggio.
  • Página 83 1. Tirare la leva di comando abrasivo per aprire le valvole del materiale abrasivo e regolare il flusso della graniglia abrasiva.   Impostazione dell'altezza corretta delle guarnizioni magnetiche La regolazione corretta dell'altezza delle guarnizioni magnetiche è a 8-10 mm dalla superficie. 1.
  • Página 84 2. Regolare l'altezza della spazzola integrata. per impostare l'altezza corretta.       Abrasivi Rivolgersi al proprio rivenditore HUSQVARNA per scegliere l'abrasivo corretto per le operazioni di Abrasivo approvato alla superficie. Fare riferimento a   pagina 102 . Impostazione dell'altezza corretta delle...
  • Página 85 Il vassoio separatore impedisce la contaminazione 3. Aprire il vassoio del separatore e rimuovere tutte dell'abrasivo e delle ruote di granigliatura. le contaminazioni quando si riempie l'abrasivo o secondo necessità.   Riempimento del prodotto con abrasivo AVVERTENZA: Utilizzare sempre   dispositivi di protezione individuale durante il Dispositivi funzionamento.
  • Página 86 Collegamento di un estrattore di Fare riferimento a pallinatura. Se è ancora accesa, rivolgersi all'addetto polvere alla pagina 85 . dell'assistenza HUSQVARNA. 4. Ruotare il pulsante per l'arresto di emergenza in senso orario per accertarsi che sia disinserito. Selezione della velocità corretta 5.
  • Página 87 6. Premere il pulsante ON per avviare il pannello di 10. Ruotare il selettore della velocità per impostare la controllo. velocità di funzionamento.       Utilizzo del prodotto AVVERTENZA: Questo prodotto è progettato solo per funzionare all'indietro.   Non spostare il prodotto in avanti durante il 7.
  • Página 88 5. Azionare la leva del sistema di trasmissione. 6. Tirare la leva di comando abrasivo per aprire la Per ottenere un buon risultato, i punti critici devono valvola del materiale abrasivo. Fare riferimento a trovarsi al centro dello schema di pallinatura. Se il punto Azionamento delle valvole del materiale abrasivo critico è...
  • Página 89 2. Rimuovere il beccuccio di alimentazione. 4. Esaminare la posizione della finestra della gabbia di   controllo.     3. Allentare i morsetti (A) che mantengono la gabbia di controllo (B) in posizione.     5. Ruotare la gabbia di controllo sinistra (B) in senso orario, se il punto critico è...
  • Página 90 6. Ruotare la gabbia di controllo sinistra (B) in senso 8. Serrare i morsetti quando la gabbia di controllo è antiorario, se il punto critico è troppo a sinistra. nella posizione corretta. Ruotare la gabbia di controllo destra (B) in senso 9.
  • Página 91 Manutenzione Introduzione nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore dotato AVVERTENZA: Prima di svolgere la di officina, informatevi sull'ubicazione della più vicina manutenzione, leggere e comprendere il officina autorizzata.
  • Página 92 Manutenzione generale del 12 ore dopo la Una volta al- Ogni 3 ore Giornaliera Ogni 3 mesi prodotto manutenzione l'anno Controllare che la guarnizione a spazzola e quella magnetica non siano usurate. Controllare che le gabbie di controllo, le ruote di graniglia- tura e i rivestimenti non siano Cosa usurati.
  • Página 93 2. Rimuovere i morsetti e le gabbie di controllo. 3. Montare i bulloni M10 sui dadi saldati. Ruotare i   bulloni M10 per sganciare i coperchi delle ruote di granigliatura dai gruppi di pallinatura.     3. Installare la gabbia di controllo eseguendo la  ...
  • Página 94 5. Inserire un attrezzo idoneo nelle ruote di 2. Rimuovere il coperchio della catena. granigliatura per impedirne la rotazione. Rimuovere i bulloni.   3. Spingere la catena per esaminare la tensione. Se è possibile spingere la catena a una distanza di 5 mm,  ...
  • Página 95 2. Rimuovere i coperchi delle cinghie trapezoidali. l'interruttore ON/OFF è in posizione OFF e   i motori di pallinatura sono completamente fermi. AVVERTENZA: Non azionare il prodotto senza aver installato i coperchi delle cinghie trapezoidali. 1. Rimuovere i coperchi delle cinghie trapezoidali. Fare Controllo della tensione delle cinghie riferimento a trapezoidali alla pagina 94 .
  • Página 96 94 . Il motore è danneggiato. Sostituire il motore. Rivolgersi a un addetto dell'assistenza Husqvarna autorizzato. Le ruote sono danneggiate. Sostituire le ruote. Pulire il vassoio del separatore e riempire il separatore con materiale abrasivo.
  • Página 97 Problema Causa Soluzione La velocità di funzionamento è troppo bassa. Aumentare la velocità di funzionamento. Il gruppo di pallinatura si impiglia sul pavi- Regolare l'altezza. Il prodotto non si mento. muove. Il sistema di trasmissione è danneggiato o Innestare il sistema di trasmissione. Eseguire non collegato.
  • Página 98 • Rimuovere l'abrasivo prima di eseguire il trasporto. AVVERTENZA: Non spostare • Le ruote consentono di spostare il prodotto per manualmente il prodotto verso l'alto distanze più brevi. Per distanze maggiori, sollevare e verso il basso se il sistema di il prodotto per spostarlo o posizionarlo su un veicolo.
  • Página 99 2. Tirare verso il basso la leva per sollevare il prodotto • Per spostare il prodotto su una rampa, farlo arretrare dalla superficie. lentamente. • Non ruotare il prodotto a sinistra o a destra di oltre 45° su una rampa. Sollevamento del prodotto AVVERTENZA: Assicurarsi che...
  • Página 100 Rimuovere l'abrasivo dal relativo separatore. Smaltimento del prodotto • Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo a un rivenditore HUSQVARNA o smaltirlo presso un impianto di riciclo. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 101 HUSQVARNA. Nota: Se il prodotto richiede una specifica elettrica non presente nella tabella, parlare con un rappresentante HUSQVARNA per ulteriori informazioni. Rumorosità e vibrazioni Emissioni acustiche Livello di potenza acustica, misurato dB (A). Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, LP dB (A).
  • Página 102 Abrasivo approvato Pallini d'acciaio Getto di graniglia di acciaio ad alto tenore di carbonio ad alto tenore di carbonio Abrasivo approvato S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *operazioni speciali Dichiarazione su rumori e vibrazioni non sono adatti per l'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati nei singoli luoghi di lavoro possono Questi valori dichiarati sono stati ottenuti mediante test essere più...
  • Página 103 Dimensioni del prodotto 2-20DT Lunghezza, mm 1956 Larghezza, mm Altezza, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 104 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Pallinatrice Marchio HUSQVARNA Tipo/Modello 2-20DT Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Página 105 ÍNDICE Introdução..............105 Resolução de problemas..........130 Segurança..............108 Transporte, armazenamento e eliminação....131 Funcionamento............114 Especificações técnicas ..........135 Manutenção..............125 Declaração de conformidade........138 Introdução Responsabilidade do proprietário Para minimizar as emissões de poeiras, utilize um extrator de poeiras adequado. ATENÇÃO: O processamento de É...
  • Página 106 Vista geral do produto 2-20DT 1. Painel de controlo 14. Caixa de controlo 2. Botão de sobremultiplicação 15. Proteção da corrente 3. Botão de marcha em frente 16. Tampa do sistema de acionamento 4. Botão de controlo da velocidade 17. Pino de desengate rápido 5.
  • Página 107 Invólucro elétrico 1. Interrutor ON/OFF 2. Botão OFF para o painel de controlo 3. Botão ON para o painel de controlo Alta tensão. 4. Luz indicadora do painel de controlo 5. Luz de aviso da proteção do motor de granalhagem/ falha na fonte de alimentação 6.
  • Página 108 1. Número do produto 2. Peso do produto Utilize uma proteção respiratória 3. Potência nominal aprovada. 4. Tensão nominal 5. Invólucro 6. Corrente nominal 7. Frequência Utilize protetores acústicos aprovados. 8. Ângulo máximo de declive 9. Fabricante 10. Código para leitura 11.
  • Página 109 à respetiva propriedade. mais informações, contacte o seu revendedor • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou HUSQVARNA. sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. • Se ocorrerem vibrações no produto ou o nível •...
  • Página 110 Abrasivo aprovado na página 136 . Para obter mais informações, contacte o seu revendedor • O funcionamento do produto pode provocar a HUSQVARNA. libertação de poeiras para o ar. As poeiras podem • Certifique-se de que os motores de granalhagem provocar ferimentos graves e problemas de saúde...
  • Página 111 • Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento de proteção pessoal correto e saber quando utilizá-lo.
  • Página 112 Nunca modifique a ficha de qualquer ser substituídos, contacte a sua oficina forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras HUSQVARNA aprovada. Respeite os com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fichas regulamentos e legislações locais. inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  • Página 113 ON/OFF no Se os dispositivos de segurança estiverem produto. danificados ou não funcionarem corretamente, contacte a sua oficina HUSQVARNA. 1. Rode o botão de paragem de emergência para a direita para se certificar de que o botão de paragem •...
  • Página 114 Botão de paragem de emergência • Realize apenas tarefas de manutenção indicadas neste manual do utilizador. A restante manutenção O botão de paragem de emergência é utilizado para deve ser realizada por uma oficina aprovada. desligar rapidamente os motores. • Se a manutenção não for realizada de forma correta e regular, o risco de ferimentos e danos no produto Verificar o botão de paragem de emergência...
  • Página 115 O pino de desengate rápido encontra- baixo possível, aproximadamente, 0,5. Vista geral do se por cima da roda de tração. Consulte   produto 2-20DT na página 106 . 1. Rode o interruptor ON/OFF para ON.     4. Abra a tampa da corrente de transmissão.
  • Página 116 5. Instale o pino de desengate rápido. Prima e 7. Feche a tampa da corrente de transmissão. mantenha premido o pino de desengate rápido com   um dedo.     8. Para desativar o sistema de acionamento, consulte   Desativar o sistema de acionamento na página 116 . 6.
  • Página 117 6. Feche a tampa da corrente de transmissão. 2. Empurre a alavanca de controlo de abrasivo para   fechar as válvulas abrasivas e ajustar o fluxo de disparo de abrasivo.     Válvulas abrasivas As válvulas abrasivas controlam o fluxo dos disparos de abrasivo para as rodas de granalhagem.
  • Página 118   definir a altura correta.     Abrasivo Contacte o seu concessionário HUSQVARNA para obter informações sobre a seleção do abrasivo correto para utilização na superfície pretendida. Consulte Abrasivo aprovado na página 136 .   Definir a altura correta dos vedantes da tira de escovas O ajuste da altura correto das tiras de escova está...
  • Página 119 Separador de abrasivo 2. Levante o punho para abrir o separador.   O separador de abrasivo liberta o abrasivo de contaminação. O separador de abrasivo fixa o abrasivo e fornece às rodas de granalhagem um abrasivo.   3. Abra o tabuleiro do separador e remova todas as contaminações quando abastecer com abrasivo ou quando necessário.
  • Página 120 7. Verifique a luz de aviso da proteção dos motores de industrial. granalhagem. Se a luz continuar acesa, fale com a   sua oficina HUSQVARNA. Selecionar a velocidade correta É importante efetuar a operação com a velocidade de condução correta para obter os melhores resultados.
  • Página 121 5. Coloque o interrutor ON/OFF no invólucro elétrico na 8. Prima o botão ON para iniciar os motores de posição ON. granalhagem.       6. Prima o botão ON para ativar o painel de controlo.     9. Aguarde até que os amperímetros estejam na posição de marcha em vazio.
  • Página 122 2. Encha o separador do abrasivo com abrasivo. Encha o separador com abrasivo quando Abastecer o produto com necessário. Consulte abrasivo na página 119 . Arrancar o produto na 3. Ligue o produto. Consulte página 120 . 4. Engate o sistema de acionamento. Consulte Ativar o sistema de acionamento na página 115 .
  • Página 123 2. Retire o bico de alimentação. 4. Verifique a posição da janela da caixa de controlo.       3. Desaperte as braçadeiras da caixa (A) que fixam a caixa de controlo (B) na devida posição.     5. Rode a caixa de controlo esquerda (B) para a direita se o ponto principal estiver muito no centro.
  • Página 124 6. Rode a caixa de controlo esquerda (B) para a 8. Aperte as braçadeiras da caixa quando a caixa de esquerda se o ponto principal estiver demasiado controlo estiver na posição correta. para o lado esquerdo. Rode a caixa de controlo 9.
  • Página 125 Manutenção Introdução É necessário ter formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção profissionais. Se o seu distribuidor não for manutenção, tem de ler e compreender o uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a capítulo sobre segurança.
  • Página 126 Manutenção geral do produto 12 h após a A cada 3 me- A cada 3 h Diariamente Anualmente manutenção Verifique o vedante da escova e o vedante magnético quanto a desgaste. Verifique as caixas de contro- lo, as rodas de granalhagem e os revestimentos quanto a des- Antes de utili- gaste.
  • Página 127 2. Retire as braçadeiras da caixa e as caixas de 3. Instale parafusos M10 nas porcas soldadas. Rode controlo. os parafusos M10 para soltar as tampas da roda de   granalhagem dos alojamentos de granalhagem.       3. Instale a caixa de controlo na sequência inversa. 4.
  • Página 128 5. Coloque uma ferramenta aplicável nas rodas de 2. Retire a tampa da corrente. granalhagem para evitar a rotação. Retire os parafusos.   3. Empurre a corrente para verificar a tensão. Se for possível empurrar a corrente a uma distância de  ...
  • Página 129 2. Retire as tampas da correia em V. ON/OFF estiver na posição OFF e   os motores de granalhagem estiverem totalmente parados. ATENÇÃO: Não utilize o produto sem que as tampas da correia em V estejam instaladas. Verificar 1. Retire as tampas da correia em V. Consulte a tensão das correias em V na página 128 .
  • Página 130 Verificar a tensão das correias em V na pági- na 128 . O motor está danificado. Substitua o motor. Contacte um agente de assistência da Husqvarna aprovado. As rodas estão danificadas. Substitua as rodas. Limpe o tabuleiro do separador e volte a en- cher o separador de abrasivo com abrasivo.
  • Página 131 Problema Causa Solução A velocidade de condução é demasiado bai- Aumente a velocidade de condução. O produto não se A cabeça de granalhagem fica presa no Ajuste a altura. desloca. chão. O sistema de acionamento está danificado Engate o sistema de acionamento. Verifique ou não está...
  • Página 132 • Certifique-se de que o cabo elétrico e a mangueira do extrator de poeiras estão desligados antes do ATENÇÃO: Use botas de proteção transporte. com biqueira de aço e sola antideslizante. • Retire o abrasivo antes do transporte. • As rodas permitem-lhe deslocar o produto em ATENÇÃO: distâncias mais curtas.
  • Página 133 2. Empurre o punho para baixo para levantar o produto • Não vire o produto para a esquerda ou para a direita da superfície. mais de 45° numa rampa. Elevar o produto ATENÇÃO: Certifique-se de que o equipamento de elevação tem a especificação correta para elevar o produto em segurança.
  • Página 134 Retire o abrasivo do separador de abrasivo. Eliminação do produto • Respeite os requisitos de reciclagem locais e os regulamentos aplicáveis. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie- o para um revendedor HUSQVARNA ou elimine-o numa localização de reciclagem. 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 135 Diâmetro da ligação da mangueira para pó, mm Extrator de poeiras Para obter mais informações, contacte uma ofi- cina HUSQVARNA. uma oficina HUSQVARNA aprovada para obter mais Nota: Se o produto necessitar de uma especificação informações. elétrica que não se encontra na tabela, contacte Emissões de ruído e vibração...
  • Página 136 Abrasivo aprovado Gravilha de aço Granalha de aço de carbono elevado de carbono ele- vado Abrasivo aprovado S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* *operações especiais Declaração de ruído e vibração para utilização em avaliações de risco e os valores medidos em locais de trabalho individuais podem ser Estes valores declarados foram obtidos através de superiores.
  • Página 137 Dimensões do produto 2-20DT Comprimento, mm 1956 Largura, mm Altura, mm 1397 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 138 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Granalhadoras Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo 2-20DT Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Página 139 2037 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 140 www.husqvarnaconstruction.com Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1143440-30 2023-04-21...