Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

SHIATSU NECK MASSAGER / SHIATSU-NACKEN-
MASSAGEGERÄT / APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU
POUR NUQUE SSMN 2 D2
SHIATSU NECK MASSAGER
Operating instructions
APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU
POUR NUQUE
Mode d'emploi
SHIATSU MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA ŠÍJI
Návod k obsluze
ŠIJOVÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ
SHIATSU
Návod na obsluhu
SHIATSU NAKKEMASSAGEAPPARAT
Betjeningsvejledning
SHIATSU NYAKMASSZÍROZÓ
KÉSZÜLÉK
Használati utasítás
IAN 391911_2201
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
SHIATSU-NEKMASSAGE-APPARAAT
Gebruiksaanwijzing
URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU
W OBSZARZE KARKU
Instrukcja obsługi
APARATO DE MASAJE SHIATSU
PARA LA NUCA
Instrucciones de uso
MASSAGGIATORE SHIATSU PER IL
COLLO
Istruzioni per l'uso
NAPRAVA ZA SHIATSU MASAŽO
ZATILJA
Navodila za uporabo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSMN 2 D2

  • Página 1 SHIATSU NECK MASSAGER / SHIATSU-NACKEN- MASSAGEGERÄT / APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU POUR NUQUE SSMN 2 D2 SHIATSU NECK MASSAGER SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU SHIATSU-NEKMASSAGE-APPARAAT POUR NUQUE Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi SHIATSU MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA ŠÍJI URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU W OBSZARZE KARKU Návod k obsluze...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 17 ■ 14  │   GB │ IE SSMN 2 D2...
  • Página 31 │ DE │ AT │ CH   ■ 28  SSMN 2 D2...
  • Página 61 │ NL │ BE   ■ 58  SSMN 2 D2...
  • Página 87 │   ■ 84  SSMN 2 D2...
  • Página 101 │  SK ■ 98  SSMN 2 D2...
  • Página 102 Importador ............111 │   SSMN 2 D2  99 ■...
  • Página 103: Introducción

    Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica). │   ■ 100  SSMN 2 D2...
  • Página 104: Evacuación Del Embalaje

    1 Cabezales de masaje 2 Funda extraíble 3 Hembrilla 4 Agarraderas 5 Tecla “Calor”  con luz led 6 Tecla "Masaje" 7 Tecla “On/Off” Fig. B 8 Adaptador de red 9 Conector de unión │   SSMN 2 D2  101 ■...
  • Página 105: Características Técnicas

    Fuente de alimentación conmutada Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Temperatura ambiente nominal (ta) 40 °C IP20 Grado de protección Protección contra objetos sólidos de más de 12,5 mm de diámetro │   ■ 102  SSMN 2 D2...
  • Página 106: Indicaciones De Seguridad

    Si los contactos del adaptador de red están defectuosos o doblados, el adaptador de red no puede repararse y debe desecharse. No inserte agujas u otros objetos puntiagudos en el aparato. ► │   SSMN 2 D2  103 ■...
  • Página 107 No cubra el aparato durante su aplicación (almohada, manta ► etc). No utilice el aparato nunca cerca de gasolina o bien otras sustancias ligeramente inflamables. │   ■ 104  SSMN 2 D2...
  • Página 108: Indicación

    1) Colóquese el aparato alrededor de la nuca de forma que los cabezales de masaje 1 queden a ambos lados de las cervicales. Para ajustarlo puede usar las agarraderas 4. El panel de mando con los botones debe quedar a su derecha. │   SSMN 2 D2  105 ■...
  • Página 109: Utilización

    ADVERTENCIA ► El aparato se desconecta automáticamente transcurrido 15 minutos. ■ Si desea finalizar el masaje antes de que transcurra los 15 minutos y apagar el aparato, pulse la tecla "On/Off" │   ■ 106  SSMN 2 D2...
  • Página 110: Después Del Masaje

    El material de la funda está compuesto por un 56 % de nailon y un 44 % de poliéster. │   SSMN 2 D2  107 ■...
  • Página 111: Limpieza Del Aparato

    Para ello contacte su El aparato está defectuoso. servicio de posventa. El conector de unión 9 Conecte el conector de unión 9 con la no está conectado con la hembrilla 3 del aparato. hembrilla 3. │   ■ 108  SSMN 2 D2...
  • Página 112: Desecho Del Aparato

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │   SSMN 2 D2  109 ■...
  • Página 113: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │   ■ 110  SSMN 2 D2...
  • Página 114: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │   SSMN 2 D2  111 ■...
  • Página 115 │   ■ 112  SSMN 2 D2...
  • Página 129 │   ■ 126  SSMN 2 D2...
  • Página 143 │ ■ 140  SSMN 2 D2...
  • Página 157 │  HU ■ 154  SSMN 2 D2...

Tabla de contenido