Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 144

Enlaces rápidos

MASSAGE GUN / PISTOLET DE MASSAGE SMGB A1
MASSAGE GUN
Operating instructions
PISTOLET DE MASSAGE
Mode d'emploi
MASÁŽNÍ PISTOLE
Návod k obsluze
MASÁŽNY PRÍSTROJ
Návod na obsluhu
MASSAGEPISTOL
Betjeningsvejledning
MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati utasítás
IAN 391896_2201
MASSAGE GUN
Bedienungsanleitung
MASSAGE GUN
Gebruiksaanwijzing
MASSAGE GUN - PISTOLET DO
MASAŻU
Instrukcja obsługi
PISTOLA DE MASAJE
Instrucciones de uso
PISTOLA MASSAGGIANTE
Istruzioni per l'uso
MASAŽNA PIŠTOLA
Navodila za uporabo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMGB A1

  • Página 1 MASSAGE GUN / PISTOLET DE MASSAGE SMGB A1 MASSAGE GUN MASSAGE GUN Operating instructions Bedienungsanleitung PISTOLET DE MASSAGE MASSAGE GUN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MASÁŽNÍ PISTOLE MASSAGE GUN - PISTOLET DO Návod k obsluze MASAŻU Instrukcja obsługi MASÁŽNY PRÍSTROJ PISTOLA DE MASAJE Návod na obsluhu...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 65 │ FR │ BE ■ 62    SMGB A1...
  • Página 85 │ NL │ BE ■ 82    SMGB A1...
  • Página 144 Importador ............160 │ SMGB A1  ...
  • Página 145: Introducción

    Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ■ 142  │   SMGB A1...
  • Página 146: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Conecte el adaptador de red exclusivamente a una toma ► eléctrica instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/adaptador de red. │ SMGB A1    143 ■...
  • Página 147 No utilice el adaptador de red si el enchufe o el ca- ble de conexión están dañados. Si los contactos del adaptador de red están defectuosos o doblados, el adap- tador de red no puede repararse y debe desecharse. ■ 144  │   SMGB A1...
  • Página 148 No utilice el aparato bajo mantas o cojines. No utilice el ► aparato nunca cerca de gasolina ni de otras sustancias fácilmente inflamables. │ SMGB A1    145 ■...
  • Página 149 Proteja el aparato y los accesorios frente a los golpes, el ► polvo, las sustancias químicas o los campos electromagnéti- cos. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor (ra- diadores, hornos o dispositivos similares) y no lo someta a oscilaciones fuertes de temperatura. ■ 146  │   SMGB A1...
  • Página 150: Indicación

    ► ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES POR FUGAS EN LA BATERÍA! Las altas temperaturas pueden afectar a la batería. Evite la ► radiación solar directa y la cercanía a fuentes de calor, como, p. ej., radiadores. │ SMGB A1    147 ■...
  • Página 151: Volumen De Suministro

    3) Retire la lámina protectora de la pantalla. INDICACIÓN ► Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños inmediatamente después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. ■ 148  │   SMGB A1...
  • Página 152: Desecho Del Embalaje

    Cable de carga USB (USB tipo A a USB tipo C) Adaptador de red Alojamiento para los accesorios Figura B: Cabezal de bola Cabezal plano Cabezal de espiral Cabezal con forma de U Estuche │ SMGB A1    149 ■...
  • Página 153: Antes Del Primer Uso

    Aparato en carga, nivel de la batería de al menos el verde 30 %. Iluminado en Aparato encendido, batería totalmente cargada. verde 4) Desconecte el aparato de la red eléctrica y el cable de carga USB 9 del aparato. ■ 150  │   SMGB A1...
  • Página 154: Aplicación

    Estimulación potente y uniforme sobre 2 puntos de la muscu- latura profunda de la parte inferior de la espalda (excepto la columna vertebral), en la nuca y en el tendón de Aquiles. │ SMGB A1    151 ■...
  • Página 155: Ejemplos De Uso

    No coloque los cabezales directamente sobre los huesos, sino solo sobre los tejidos musculares. Ejemplos de uso en los brazos (fig. 3), muslos (fig. 4), planta del pie (fig. 5) y talón de Aquiles (fig. 6): Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ■ 152  │ SMGB A1...
  • Página 156: Encendido/Apagado Del Aparato Y Selección De La Intensidad

    Después de 15 minutos de funciona- miento continuo, el aparato se apaga automáticamente. Deje que el apa- rato se enfríe durante un mínimo de 15 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento. │ SMGB A1    153 ■...
  • Página 157: Niveles De Intensidad

    4) Para limpiar los cabezales de forma higiénica, lávelos con agua y un producto de limpieza suave y enjuáguelos después con agua limpia. 5) Tras esto, deje que todas las piezas se sequen completamente antes de guardar el aparato o de volver a ponerlo en funcionamiento. ■ 154  │   SMGB A1...
  • Página 158: Almacenamiento

    Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ SMGB A1    155 ■...
  • Página 159: Desecho

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. El producto y el embalaje son reciclables, se some- ten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. ■ 156  │   SMGB A1...
  • Página 160: Características Técnicas

    Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Clase de aislamiento (aislamiento doble) Temperatura ambiente 45 °C nominal (ta) IP20 Grado de protección Protección contra objetos sólidos de más de 12,5 mm de diámetro │ SMGB A1    157 ■...
  • Página 161: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 158  │   SMGB A1...
  • Página 162: Alcance De La Garantía

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 391896_2201. │ SMGB A1    159 ■...
  • Página 163: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 160  │   SMGB A1...
  • Página 239 │ ■ 236    SMGB A1...

Tabla de contenido